`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Сергей Мусаниф - Второе правило стрелка

Сергей Мусаниф - Второе правило стрелка

1 ... 34 35 36 37 38 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А что ты предлагаешь? — терпеливо спросил стрелок. — Будем вдвоем штурмовать Мордор? Мы с тобой назгулам на фиг не интересны, и сами они к нам не прискачут. И не прилетят.

— Обидно, — сказал Гарри.

— Просто до слез.

— Но это не снимает вопроса о том, в какую сторону нам идти прямо сейчас, — сказал Гарри.

— Предлагаю спросить вон у того прохожего, — сказал Джек.

Гарри обернулся и увидел низкорослого типа, спешащего по своим делам. Тип носил типичную для сельской местности одежду и гулял босиком. Ноги у него были повышенно волосатые.

Гарри понял, что увидел первого в своей жизни хоббита.

— Любезный, вы не подскажете, где мы сейчас находимся? — спросил Гарри.

— На дороге, чувак, — не оборачиваясь, буркнул хоббит и поспешил дальше.

— Не так быстро, уважаемый, — сказал Гарри. — Скажите, а вы знаете Фродо Бэггинса?

— Нет.

— А Фродо Сумкинса?

— Нет.

— А Фродо Торбинса?

— Слушай, чувак, я не знаю никого из парней, которых ты ищешь, — сказал хоббит. — И мне не нравятся люди, которые задают слишком много вопросов. У нас так не принято. Тебя могут неправильно понять, чувак. Тебе нужны проблемы?

— В какой стороне Брыль? — спросил Джек.

— Не понимаю, о чем вы толкуете, — сказал хоббит и вознамерился продолжить путь.

На его плечо упала правая рука стрелка. Хоббит окаменел.

— Так, — сказал он тихо, но угрожающе. — Я сейчас не понял. Что это за жест?

— Тебе вежливо задали вопрос, — сказал стрелок. — Несколько вопросов. И ты не ответил ни на один. Это некрасиво.

— В нашем районе нет города Брыль, — сказал хоббит чуть более вежливо. — Есть город Брысь. Может, вам туда надо, чуваки?

— Может быть, — сказал стрелок. — В какую сторону отсюда этот Брысь?

— Туда. — Хоббит махнул рукой туда, откуда пришел. — Еще вопросы, парни?

— Далеко до города?

— Не очень, — сказал хоббит.

— Спасибо за сотрудничество, — сказал Джек, убирая руку. — Счастливого пути.

— И тебе того же самого в то же место, верзила, — сказал хоббит и припустил по дороге.

— Жители сельских районов всегда отличаются чуткостью и добротой по отношению к странникам, — сказал Гарри. — Пойдем проверим, как с этим обстоят дела в городе.

Глава 3

Пить или не пить — вот в чем вопрос. А кто не пьет? Покажи…

Арагорн.

Питейное заведение с лошадью на вывеске носило название «Рога и копыта». Судя по той же вывеске, хозяином «Рогов и копыт» был человек со странным именем Остап Маслютик.

Он появился в этих краях недавно, открыл свой небольшой бизнес и оказался довольно разворотливым предпринимателем, потому как дело его процветало. Кое-кто говорил, что в прошлом у Маслютика есть темные пятна, но большинство не обращало на это внимания. Каждый человек имеет право на пару скелетов в собственном шкафу.

— Добрый вечер, джентльмены, — приветствовал Маслютик четырех хоббитов. — Могу я узнать ваши имена?

— Мерин.

— Пиппин.

— Сэмми.

— А вы? — обратился Маслютик к Фредди.

Фредди смекнул, что лучше бы ему назваться вымышленным именем, и ляпнул первое, что пришло ему в голову.

— Бонд, — сказал он. — Джеймс Бонд.

— Бонд — это ирландская фамилия или английская? — поинтересовался Маслютик.

— Английская.

— Вы не слишком похожи на англичанина, — сказал Маслютик.

— Ну и что? — спросил Фредди. — Свой «астон-мартин» я припарковал за углом, my dear friend.[17]

— Как угодно, — сказал Маслютик. — Что будете пить?

— Мартини есть?

— Нету.

— Тогда пива, — заказал Фредди. Маслютик поставил перед четверкой четыре полные кружки с янтарным напитком. — Гэндальф не заходил?

— Гэндальф? — Маслютик наморщил лоб, явно пытаясь что-то вспомнить. — Это такой высокий старик?

— Типа того.

— С длинным посохом и нечесаными волосами?

— Похоже.

— Постоянно ходит в нестираном балахоне?

— Ага.

— Его еще считают волшебником?

— Да, это он.

— Никогда его здесь не видел, — сказал Маслютик.

— Странно, — сказал Фредди. — Он сам мне здесь стрелу забил.

Маслютик пожал плечами. Личные дела посетителей, по крайней мере до тех пор, пока они не перерастали в поножовщину, мало его интересовали.

Хоббиты устроились за столом посреди обеденного зала и уткнулись носами в свои кружки.

— А я, между прочим, говорил, что Гэндальф может продинамить, — сказал Мерин. — Не доверяю я этим волшебникам. Никогда не знаешь, что у них на уме. Прикрываются тем, что их заботят судьбы мира, а на самом деле их интересует только влияние и власть.

— И бабки, — добавил Пиппин. — Не забывай про бабки, баклан.

— Отставить, — устало сказал Фредди. Ему было не по себе. Он очень рассчитывал, что дальше они с Гэндальфом пойдут вместе.

Фредди был мелкой сошкой и не хотел встречаться с доном Элрондом в отсутствие Гэндальфа. Это могли бы неправильно истолковать.

Нарушение вертикали командования и все такое…

Дон Элронд руководил немногочисленной, но очень влиятельной эльфийской группировкой, имевшей свою долю пирога практически во всех сферах деятельности. Зачастую мнение дона Элронда было определяющим.

— Не оборачивайся резко, — сказал вдруг Сэмми. — Сделай вид, что что-то уронил, и посмотри вон в тот угол. Мне не нравится тип, который там сидит. С того момента, как мы вошли, он с нас глаз не сводит.

Фредди долго искал, что бы ему уронить, но ничего подходящего на столе не обнаружилось. Ронять кружку с пивом было бы чистой воды расточительством. Наконец Фредди отцепил от цепочки кольцо и уронил его на пол. Кольцо подпрыгнуло и закатилось под стул. Фредди полез его искать и заодно бросил взгляд на странного посетителя.

Это был высокий человек в черном плаще, который сидел на стуле в самом темном углу зала и курил трубку. Когда он затягивался, слабый красный отсвет освещал его суровое, обветренное лицо и аккуратную, подстриженную клинышком бородку.

Через минуту Фредди удалось отыскать закатившееся в щель на полу кольцо, и он вылез из-под стола.

— Ты прав, Сэмми. Не нравится мне этот парень.

У хоббитов как раз кончилось пиво, и Фредди жестом подозвал к их столику Маслютика.

— Повторите заказ, — попросил он.

— Конечно, — сказал Маслютик.

— А что это за парень в углу? — спросил Фредди.

— Я и сам толком не знаю, — признался Маслютик. — Иногда каждую неделю сюда наведывается, иногда годами его не вижу. Бродит тут, подряжается на разную работу, в основном опасную. Типа ведьмак. Я его Киллером называю. Не в лицо, конечно.

— Понятно, — сказал Фредди.

Маслютик отошел и скоро вернулся к их столику с заказом.

— Останетесь на ночь, джентльмены?

— Пожалуй, да, — сказал Фредди. — Вдруг Гэндальф просто опаздывает.

— Есть хорошая комната на втором этаже.

— Отлично, мы ее займем, — сказал Фредди. — А пока мы хотим выпить.

Киллер в своем углу тоже был не дурак насчет алкоголя. Перед ним стояла початая бутылка «Хеннесси», и он постоянно наполнял свой стакан. Судя по запаху, доносившемуся от его столика, в трубке Киллера присутствовал не один только табак.

После третьей кружки пива Фредди решил прояснить ситуацию и направился к столу Киллера. Рядом с ним как раз был один свободный стул.

— Я присяду? — спросил Фредди.

— Валяй, — сказал Киллер.

Поскольку стул был предназначен для человеческого, а не хоббитского седалища, Фредди пришлось не столько садиться, сколько карабкаться.

— Я тебя знаю? — спросил Фредди.

— Вряд ли, — сказал Киллер.

— А тогда чего ты на меня весь вечер пялишься? — спросил Фредди. — Нравлюсь я тебе, что ли?

— Это тоже вряд ли, — сказал Киллер. — У меня, между прочим, телка есть, какая тебе и не снилась.

— Тогда почему вдруг такой интерес к моей персоне? — спросил Фредди.

— Скажи мне, Джимми, ты ювелир?

— Это кто это тут Джимми? — спросил Фредди.

— Ты, — сказал Киллер. — Я слышал, как ты представился хозяину заведения. Джимми — это уменьшительное от Джеймса. Если ты придумал легенду, то надо строго ее придерживаться, иначе тупо спалишься.

— Я не понял, ты о чем?

— О цацке золотой, которую ты тут по полу катал, — сказал Киллер. — Ты ее, между прочим, не в ломбард несешь, синьор Баггини.

— Откуда ты меня знаешь? — удивился Фредди.

— Гэндальф попросил меня встретить вашу компанию и проводить в Дольн, к дону Элронду, если он сам задержится. А ты не производишь на меня впечатление человека, способного одолеть такой путь самостоятельно.

— На что это ты намекаешь? — насторожился Фредди.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Мусаниф - Второе правило стрелка, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)