`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса

Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса

Перейти на страницу:

Как раз в черные очки недокусанного вампира уставился Харри Проглоттер, покинув инфернет.

— Привет, — сказал прячущийся за линзами неулыбчивый негр. — Я — Блеет. Блеет — это кликуха, а не глагол. Чего же ты, малый, в угол забился? Может, вампиров испугался?

— А откуда тут, в дуремаркете, вампиры? — удивился Харри.

Он немного позавидовал Блеету из-за кожаного наряда, а также всяких ножичков, арбалетиков и пистиков, обильно развешанных на теле главного врага упырей.

— Они повсюду, — строго проговорил Блеет. А после того, как расплодились вампиры, жрущие вампиров, и вампиры, жрущие вампиров, жрущих вампиров, вообще начался бардак. Но ты прикинь, а вдруг народятся вампиры, пожирающие вам…

— Да, настанет полный алес, — поспешно согласился Проглоттер. — Но ведь сейчас день, а ваши клиенты днем по рынкам не гуляют. Загара боятся.

— Верно. Зато в канализационных ходах можно шляться круглые сутки, — Блеет указал вниз.

Харри поглядел под ноги. О, да он сидел на люке! — Отойди-ка, не мешай деуnыризационным мероприятиям, — велел Блеет. — Меня наняла дирекция дуремаркета. Так что шевелись, крепыш… Слушай! А пойдем ко мне в оруженосцы? Будем как Дон Кихот и Санчо Панса, а?

— Спасибо, но у меня дела. Мир спасаю.

— Тогда удачи. Штука нужная. И кстати, зайди в лавку старины Транквилла. Перед битвой за мир его укольчики — самое оно. Я у него антивампирскую сыворотку покупаю. Отличное качество, не пожалеешь.

— А где лавка-то? — оживился Харри.

— Вон, видишь мачту с большим рекламным шприцем на вершине? Лавка Транквилла там. — Блеет снял крышку и начал спуск в люк. — Счастливо, малыш!

— И вам. На досуге побродите в окрестностях ацтекских пирамид. Будет интересно.

Проглоттер чувствовал неумолимо приближается час «Ч» когда может понадобиться любая помощь. Он зашел к Транквиллу, выбрал прививку. Когда милая медсестричка всадила длинную иглу в то место, куда назначают «внутримышечно», вкачала туда пятьдесят кубиков сыворотки и вытащила иглу, жмурившийся от боли Харри широко распахнул глаза и ошалело проговорил

— Я знаю джиу-джицу!

Путь от дурынка к Стоунхренджу занял два часа хода с оханьем и припаданием на ужаленную шприцем ногу.

Перед тем как на горизонте появилось вожделенное каменное нагромождение, Харри Проглоттера догнал волк Амадеус фон Лохкарт.

— Ну, наконец-то! — сказал фон Лохкарт, приняв человеческую форму, но все еще высовывая по привычке язык.

— Здравствуйте, господин учитель, — вежливо поприветствовал Амадеуса Харри.

Мальчик замедлил шаг. Лохкарт убрал язык и расправил мятый наряд.

Высшее искусство оборотничества заключается в том, чтобы при превращении в зверя сохранить одежду, растворив ее волокна в шерсти, а при обратной трансформации восстановить. Амадеус это умел.

В темном небе, затянутом грозовыми тучами, проскочили громовые разряды.

— Привет, Проглоттер, — преподаватель контрпорчи пошел рядом с учеником. — Ну, ты задал мне задачу! Я ведь с самого начала твоего путешествия тебя догоняю.

— Извините, господин учитель, я не специально. Лохкарт внимательно посмотрел на Харри

— А ты повзрослел.

— Вряд ли. Просто, как мне кажется, я иду на гибель. Это несколько взрослит, не находите? — мальчик криво улыбнулся.

Амадеус растерялся. Он был неплохим учителем, но в классе обычно такие разговоры не ведутся…

— Знаешь, Харри, — проникновенно начал Лохкарт. — Я спасал мир минимум трижды. Только об этом никому не известно, к сожалению… Я проклят с рождения. Серьезный, сильный и сложный сглаз. Сейчас ты недоумеваешь отчего преподаватель антисглаза и контрпорчи живет с таким грузом? Эх, снять-то его можно, однако чародей, меня сглазивший, увязал проклятие с моими умственными способностями. Удалишь щупальца проклятия — лишишь меня разума. Представляешь, каков выбор? Счастливый дурачок или безвестный герой. Мне мозги дороже…

Для Проглоттера история учителя была сюрпризом.

— Я к чему? — продолжал Амадеус, стремясь взбодрить Харри. — Если бы я отчаялся, то вряд ли принес бы пользу. И скорее всего, не выжил бы. Слыхал притчу о двух лягушках, угодивших в горшок со сметаной?

— Первая сложила лапки и утонула, а вторая бултыхалась, пока не взбила сметану до масла? Слыхал, ответил маг-ученик. — Правда, Молли недавно выкопала в библиотеке старинный первоисточник. Там эта байка приводилась целиком. Трепыхавшаяся лягушка увязла в масле и была казнена старухой-хозяйкой. Ну, да… активистка пожила немного дольше первой, но финал всегда одинаков…

— Экий ты пессимист! — хлопнул себя по колену Лохкарт. — А кстати, где Молли?

— Утащили жлобы в черном, орудующие, когда пропадает магия.

Учитель не стал делать Проглоттеру замечание о том, что слово «жлобы» приличному человеку лучше не употреблять. Момент был не тот.

— И Спайдермана они?. — неловко спросил Амадеус.

— Нет, Беня исчез при перелете сюда из Эквилиаравии… Еще куда-то запропастились бесенок, с которым мы познакомились в Мексике, и Ахиллес, который вовсе не Ахиллес… Все, кто был со мной, исчезают… Может, это сглаз типа вашего?

Лохкарт проверил догадку Харри колдовскими методами.

— Не сглаз, Проглоттер. Ты чист.

— Еще хуже. Остается единственное объяснение я — ходячая неприятность.

Путники подошли к Стоунхренджу. На воображаемом пороге, то есть под своеобразной каменной аркой, стоял друид-хранитель.

— Явился, не запылился, — буркнул он. — Болтаешься где попало, а время не резиновое…

— Сам виноват! — разъяренно заорал Проглоттер. — Повыделываться хотелось, да? Обидно стало за каменюки эти? За себя, старика? К черту на рога сначала чуть не послал?

— Ну-ка, ты мне тут не дерзи, сопляк! — друид грозно ударил посохом в землю.

В посох ударила молния, разряды побежали постенам Стоунхренджа.

Друид сурово пророкотал, подобно грому, рожденному молнией

— Наглость не счастье, Харри! Твоя непочтительность затмила твой взор. Я тебе прямо сказал копать надо здесь, хотя и грунт каменистый. Говорил?

Съежившийся в пухлый комок Проглоттер кивнул. — Мох, разбери его ботаники, гладил?

Харри кивнул повторно.

— Так какого шута ты шлялся по Египтам?!

— О… о… очень хотелось на пирамиды посмотреть, — дрожащим голосом проговорил мальчик.

Друид закатил глаза и раздосадованно отбросил посох.

— Ну не идиот?. Бери лопату и копай яму… А ты, — хранитель обратился к стоящему в сторонке Лохкарту , — не смей больше метить священные камни, волчина позорный.

Глава 11

Группа агрессивно настроенных пацифистов

попыталась прорваться через кордоны…

Журпал «Коммерсант-Власть». 06.09.2004 г.

Большой Брат и Мастдай Глюкообильный штурмовали десятую дверь. Несколько раз магия иссякала, и тогда Лорд Тьмы и ректор Хоботаста возвращались из астрала в реальность, чтобы с возобновлением тока колдовской энергии вернуться к дверям и штурмовать, штурмовать, штурмовать…

Каждая новая дверь «сопротивлялась» сильнее и сильнее. Приходилось несколько раз гонять в арсенал, увеличивая дозы взрывчатки. Если первая дверь раскрылась от одного ящика тротила, то девятую союзники заставили это сделать восьмьюдесятью одним ящиком.

— Знаешь, Мастдай, — пропыхтел Большой Брат. — Мы можем натаскать сюда и сто, и двести ящиков, но если это будет не последняя дверь, то я сдамся.

Сидящий на тротиле Глюкообильный согласился — Аналогично, коллега.

Лорд Тьмы устроился рядом.

— Сейчас бы офисяночки…

— Овсян очки? — не расслышал Глюкообильный.

— Офисяночки. Каши из работников офиса… растолковал Большой Брат. — Труд сдружает, неправда ли?

— Ты тоже заметил?

— Так! Мы подозревали что-то подобное! — из темноты выступила Гобли Малфой. — У вас, Мастдай, давненько харизма в пушку… А тут и вовсе непотребство! Сговор с Bpaгoм! И кто изменник? Ректор прославленного Хоботаста! И с кем снюхался? С Лордом Тьмы, злобным мультируким многоногом, поправшим законы демократии и гражданского общества!

Сотрудница ПИПО буравила ректора Хоботаста пламенным взглядом.

— Дочка, доченька… — успокаивающе проговорил Мастдай, туша маленькие фаербольчики. — Ты это, глазки-то пригаси. Тут взрывчатка кругом все-таки…

Гобли немного остыла.

— Вот и славненько, — тихо сказал ректор.

— Нет, не славненько! — прорычал Большой Брат несколькими ртами. — Нахальная деваха обругала меня, словно она мне ровня. Эй, фифочка! Отныне я буду называть тебя стремянкой!

Гобли горделиво улыбнулась

— Потому что я такая высокая и стройная?

— Нет, потому что ты такая стремная!

— Ах ты, бурдюк на ножках! Ребята, арестуйте этого вражину!

На свет, излучаемый лампами, принесенными Мастдаем, выбежали Кобылинс, Стульч и рота спецназовцев. Вообще-то, коридор расширялся с каждой дверью, и возле десятой его ширина достигла трехметров. Но все равно образовалась давка мешали ящики с тротилом.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)