`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл

Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл

1 ... 21 22 23 24 25 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не способ встретить вызов.

Дойдя до конца лестницы, она кивнула сама себе и распахнула двери. Она посмотрела направо и была приятно удивлена. Очередь, если уж на то пошло, была немного короче обычной. Затем она посмотрела налево, и ее сердце упало при виде второй линии такой же длины, протянувшейся вокруг здания в другом направлении.

- Почему здесь две очереди?

- Их не две, - сказала высокая бритоголовая женщина лет двадцати во главе очереди справа. - Очередь только одна. Это официальная очередь.

Ее слова были встречены тревожными воодушевленными возгласами примерно дюжины людей, стоявших позади нее.

Невысокий мужчина в начале другой очереди насмешливо фыркнул и заговорил с явным североирландским акцентом.

- Эта так называемая очередь - мерзость. Я здесь с семи утра.

- Я тоже, - возразила женщина. - Я была здесь первой.

- Она не была первой.

- Я была.

- Мы прошли через ворота одновременно, и она бросила свою сумку у двери, заявив, что это означает, что она добралась сюда первой.

- Так и есть, - запротестовала она.

- Правда? - огрызнулся он. - Как ты думаешь, сколько золотых олимпийских медалей выиграл Усэйн Болт, перебросив свою сумку через финишную черту?

Некоторые сторонники мужчины слева захлопали, услышав этот аргумент, в то время как сторонники женщины справа пренебрежительно улюлюкали, а один из них даже издевательски издал звук, напоминающий “пфф”.

- Это очередь, а не стометровка. Почему бы тебе не отвалить и не пробежать стометровку по восьмидесятиметровому пирсу, толстяк?

Грейс с растущим чувством страха повернулась и посмотрела на табличку на двери позади себя. На ней крупными буквами было написано: “О начинается здесь”. Она определенно собиралась добавить к этому стрелку в следующем месяце.

- Кого ты назвала толстяком, лысая?

Лидеры двух очередей теперь начали выяснять отношения друг с другом.

- Тишина! - рявкнула Грейс. Ее тон был достаточно суровым, чтобы остановить обоих на полуслове, их тычущие пальцы застыли в воздухе. - Никого из вас не было здесь в семь утра, потому что я и остальные сотрудники пришли сюда в семь пятнадцать, и здесь никого не было. И, - она указала большим пальцем через плечо на Церковь Старых душ, - нужно ли мне напоминать вам, что вы стоите перед домом Божьим.

- Я думал, это больше не церковь? - спросил североирландец.

- Бог повсюду, - заявила Грейс, скрестив руки на груди и выразительно звякнув браслетами.

- Да, - раздался голос откуда-то слева, - но в какой очереди он стоит?

Взрыв смеха, которым была встречена эта колкость, быстро угас под раскаленным добела взглядом Грейс.

- Кто это сказал?

Несколько человек в очереди попытались спрятаться друг за другом, все еще пытаясь сохранить свое место в очереди, что представляло собой довольно неприглядное зрелище.

Высокая бритоголовая женщина откашлялась и наклонилась вперед.

- На самом деле, я не признаю монистического Бога.

- Ты не обязана, - ответила Грейс. - Просто знай, что он признает тебя.

Даже она поняла, что тон ее голоса был чуть более угрожающим, чем тот, которым в идеале должна быть передана благая весть о Господе нашем спасителе. Ей нужно было быстро взять ситуацию в свои руки, иначе единственным репортажем из Луна-дня, который появится в выпуске газеты на этой неделе - или в любом будущем - будет отчет о беспорядках, которые она никогда не переживет.

Она оживленно хлопнула в ладоши.

- Ладно. Обе очереди - законные.

- И как это должно сработать? - спросил мужчина, который действительно был толстяком.

- Мы будем чередоваться.

- Какая очередь будет первой? - спросила лысая женщина, которая, вероятно, намеревалась попасть в ад.

- Мы подбросим монетку.

Ее решение было встречено хором ворчания, но никто не смог выразить словами решительное возражение.

- Хорошо, - сказала Грейс. - Нам также понадобится кто-нибудь, чтобы следить за очередями.

Она проигнорировала все комментарии, которые последовали в ответ на это, и просто развернулась и ушла обратно в вестибюль. Она постучала в толстые двери, которые раньше вели в саму церковь, но которые теперь открывались в типографию газеты.

Примерно через тридцать секунд одна из дверей открылась, и оттуда высунулась характерная голова Мэнни с белоснежными дредами, обернутыми вокруг теплой, хотя и слегка рассеянной улыбки.

- Грейс, - приветственно сказал он. - Что случилось?

Когда сладко пахнущее облако дыма, сопровождавшее Мэнни, начало грозить окутать Грейс, она начала отмахиваться рукой перед лицом со всей деликатностью, на которую была способна.

- Мне нужно, чтобы ты проследил за очередью.

Лицо Мэнни исказилось в замешательстве.

- Мы тебя не поняли?

- Снаружи две очереди людей. Мне нужно, чтобы ты впускал одного каждый раз, когда кто-то уходит.

- Мы типа вышибала? - спросил Мэнни.

- Нет. Ничего подобного. Хотя, если кто-то попытается вмешаться, тебе нужно будет остановить его.

- Как вышибала?

- Не… Хорошо - как вышибала.

Мэнни подумал об этом несколько секунд, затем кивнул. Он полностью открыл дверь и вышел наружу.

- Мы рады помочь.

Его появление было встречено очень громкими возгласами. Грейс с раскрасневшимися щеками развернулась и сделала все возможное, чтобы заслонить Мэнни от людей из очереди.

- Может быть, для начала наденешь какие-нибудь штаны.

Две минуты спустя Грейс стояла в дверях, снова объясняя систему теперь, к счастью, полностью одетому Мэнни. Говоря это, она указывала туда-сюда между двумя очередями.

- Итак, один с этой стороны, один с той стороны, снова один с этой стороны и так далее.

Бритоголовая женщина указала на Мэнни.

- Он под кайфом?

- Как ты смеешь, - сказала Грейс, пытаясь притвориться, что не видит Мэнни краем глаза, когда он кивнул головой. - Он принимает лекарства от аллергии.

- Да, - сказал североирландец. - Аллергия на то, что он не обкуренный.

Лысая женщина и он от души рассмеялись, но Грейс бросила на них обоих суровый взгляд.

- Я рада видеть, что вы двое ладите намного лучше. Подумайте, сколько времени у вашей дружбы будет на то, чтобы расцвести, когда я отправлю вас обоих в конец вашей очереди.

Пара мудро промолчала на это.

Грейс кивнула, затем повысила голос.

- Вот этот мой коллега, - она указала на Мэнни, - отвечает за обслуживание очереди. То, что он говорит, сбывается. Жаль того дурака, который встанет ему поперек дороги.

- Без обид, - сказала лысая женщина, - но он точно не самый устрашающий парень в мире.

- Поверь

1 ... 21 22 23 24 25 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)