Стихийное бедствие заказывали? (СИ) - Олие Ольга
Но я не стала бы этого утверждать, так как все трое оказались чем-то неуловимо похожи. — А это кто?
И что они здесь делают? — одними губами прошептала, смотря на мужчин.
— Это родители небезызвестных тебе аристократов. Почему нет четвертого, не знаю, видимо, дела, или его сын уже обручен, — шепнул мне юноша на ухо, пока мы подходили к дверям.
— Что значит, обручен? Ты хочешь сказать, что эти снобы по мою душу?
А почему они к вам явились? — не поняла я.
— Не знаю. Но, думаю, нам сейчас об этом поведают, — вздохнул Ридэш.
Ему ситуация не нравилась так же, как и мне. — Быстро же они опомнились, — процедила сквозь зубы.
— Я только недавно проявила свой дар, а они уже тут как тут, слетелись, как стервятники. — А ты как думала?
Такое сокровище и бесхозное, — отозвался Ридэш. Брат.
Даже странно было так его называть даже про себя. Первыми нас заметили питомцы.
Судя по их недовольным выражениям, гости не только нам не доставляли радости, но и они их сразу же невзлюбили, наверняка услышали то, что им не понравилось, и я не удивлена, ведь аристократы настолько беспардонны, что скорее всего уже делили шкуру не убитого хвырша, точнее меня. Вот мои пушистые друзья и разозлились.
— А вот и юные дарования, — оскалился Высь, мотнув хвостом и, словно невзначай задевая одного из мужчин по лицу. Я едва сдержала смешок, но с благодарностью посмотрела на питомца.
Таким образом он смог показать, кто из гостей самый ретивый. Это же успел понять и мой спутник.
Глаза присутствующих впились в нас с братом. Я едва не споткнулась, но смогла дойти до своего места с гордо поднятой головой.
Присела рядом с мамой. Ридэш расположился со мной.
И уже через секунду, быстро переглянувшись с другом, с полуслова и полу взгляда поняв друг друга, с рыками и наперегонки стали есть, не соблюдая никаких приличий. Я успела толкнуть маму в бок, чтобы подыграла.
Она в свою очередь подала знак хозяевам дома. Леди Тариэра тут же умилилась и пропела:— Бедолажки, какие голодные.
Всего полдня в школе, а так измотались. — Да, надо будет их почаще подкармливать, а то с таким расходом сил совсем отощают, — включился в разговор и отец семейства.
— То есть, их манеры вас не смущают? — досадливо скривился один из гостей.
— Вас они смущают? — оскалилась мама.
От ее ухмылки даже я едва не подавилась, что уж говорить о неподготовленных мужчинах. — В таком случае, смею вам рекомендовать поискать другую невесту.
А мы пока будем учиться манерам. — Тэриша, дорогая, думаешь, стоит?
Девочка и так прекрасно себя ведет. А голод не шутка, любой сорваться может, — пропела мама Ридэша.
— Да, ты права, а кому не нравится, мы ведь никого не держим. Я прекрасно видела, каких трудов стоило мужчинам усидеть на месте.
Но они остались. Стойкие какие попались.
Ничего, мы еще только начали. Вот только что бы еще такого придумать, чтобы и родителей не опозорить, и аристократов отвадить?
Как назло в голову лезли только всякие неподобающие леди шутки. И тут меня выручил Высь, он под столом расстелил мне на коленях полотенце, и я с удовольствием вытерла руки.
Со стороны смотрелось, словно я их о платье вытираю. Одного из аристократов перекосило, а тут еще и икота на меня напала, стесняться не стала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Да, от своего отвратительного поведения я и сама готова была побиться головой об стол, но сейчас важнее было выпроводить нежданных гостей, ведь по-хорошему же они не уйдут, а выставлять аристократа за дверь не принято, иначе жди неприятностей. Эх!
Как же в этом плане проще безродным, они ни на что не обращают внимания особо не заморачиваются с манерами. — Ну, что?
Теперь пошалим? — обернулась к братцу.
— Колданем? — В кого превращать будешь?
В осла или козла? — деловито осведомился Ридэш.
Наши родители сидели с каменными лицами, словно так и надо и все в порядке вещей. — А, — махнула рукой.
— Там видно будет. Если сильно достанут, то и в жабу.
Будет песни петь и крыльями махать. — Тогда надо отправиться… ммм… Где бы нам на приключения нарваться?
— воздел очи к потолку юноша. — Да что тут думать?
Прямо в школе, уверена, нас там уже ждут. А мы их всех нечаянно и… ррраз… а потом будем каяться и заламывать руки.
Кстати, мы там кому-то лбы разбили, может, с них и начнем, чтобы впредь неповадно было каменные подножки ставить, — с азартом выдала и вскочила из-за стола, опрокинув стул, но сделала вид словно не заметила. — Только попробуйте, — не выдержали гости, вскакивая вместе с нами со своих мест.
— А вы, собственно, кто? — я сделала вид, что только сейчас их заметила.
— Дэриша, радость моя, это сваты, пришли к тебе свататься, — пропела мама. Я подавилась воздухом.
— Что, все трое? Вы решили для меня построить гарем?
Так может и их в жаб? — с надеждой попросила, заставив мужчин позеленеть от злости.
— Нельзя, это уважаемые члены общества, герцог, барон и маркиз. Их никак нельзя в жаб, — как с душевнобольной начала разговаривать мама Ридэша.
— А зачем им я? Раз они такие уважаемые, то зачем им черная ведьма?
— удивилась я искренне. — Да еще и всем троим.
— Так они решили предоставить выбор тебе, — отозвался отец семейства. — А не староваты они для меня?
— спросила и сама едва не расхохоталась, когда все трое едва кипеть не начали от возмущения. — Так они не сами, а сыновей сватать пришли, — пояснила мама.
— А кто у них сыновья? — прищурилась и глянула на Ридэша.
Тот с радостью поведал:— Как раз те, кого ты только что в жаб превратить хотела, это они пытались поставить каменную подножку. Я снова мысленно дала сама себе подзатыльник, так как стало стыдно, ведь прекрасно осознавала, насколько ужасно себя веду.
Да, мне было стыдно, неудобно и неловко, но это казался мне единственный способ избавиться от сватовства. Во всяком случае я на это надеялась.
— Шишки-то хоть сошли? — усмехнулась, рассматривая мужчин.
В любой другой ситуации я бы только восхитилась, насколько хорошо они выглядели, и не скажешь, что у каждого взрослый сын. Отвечать нам не пожелали.
Склонив головы, все трое поторопились покинуть дом Ридэша, а мы выдохнули с облегчением, и только когда остались одни, я, наконец, спросила:— А на самом деле, с чего они вдруг сюда примчались? И как я должна была выбирать?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стихийное бедствие заказывали? (СИ) - Олие Ольга, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

