`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся

Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся

1 ... 10 11 12 13 14 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ари, госпожа. — она сделала реверанс, а я скривилась.

Не привыкла я к такому. У нас дома все было просто, но дом это дом.

— Ари, я буду благодарна, если ты расслабишься. Я хоть и вышла замуж на старшего внука Его Величества, но происхождением не такая, как другие госпожи в этом дворце. Моя семья не бедная, но и не из высших сословий. Не нужно пресмыкаться передо мной.

— Госпожа, я не смею быть непочтительной.

— Будь почтительной, но не бойся меня. Я тебя не стану обижать. Теперь ты моя служанка, а значит мы много времени будем проводить вместе.

— Верно, госпожа. Я постараюсь быть для вас полезной.

— Полезной… — тихо повторила я, и в голову пришла мысль. — А ты давно здесь служишь?

— С десяти лет, госпожа. Уже восемь лет я при дворце. — она скромно улыбнулась.

— Значит все и всех знаешь.

— Да, госпожа.

— Хорошо. Это хорошо. Поможешь мне освоиться. — я улыбнулась и тонула ее за руку. — Будем в хороших отношениях и думаю наша жизнь станет проще.

На том и порешили.

Пока я завтракала, Ари выбрала мне платье, причесала непослушные кудри и я наконец была готова.

Но чем ближе мы подходили к императорскому залу, тем больше моя готовность падала.

Я не знала, о чем со мной хотят поговорить, и тем более не знала, что говорить мне стоит, а что нет. Явно же будут интересоваться этим бесячим дракошей.

Двери распахнулись.

Служанка не вошла вместе со мной, а осталась снаружи. Я осмотрелась. В этом зале я еще не была. По размерам раза в два меньше того, куда приглашал император мою семью в первый раз. Такие же высокие потолки, но убранство попроще: не было этих драгоценностей, множества картин и статуй вокруг. Наоборот здесь преобладали простота и удобство. Камин у стены, большие книжные шкафы с открытыми полками, на которых хранились бесценные фолианты и свитки, окна величиной от потолка до пола, легкие шторы, ковер на полу, ступая на который, словно утопал в чем-то мягком.

— Я не ждал тебя так скоро, невестка. — низкий голос привлек мое внимание, и я, вздрогнув, быстро поклонилась.

— Ваше Величество, простите… Я невежественна, увлеклась созерцанием этой комнаты и забыла о манерах. — я и правда не заметила императора, сидящего за столом у стены.

— Перестань, подними голову. — император тихо засмеялся. — Я же знаю, что ты не хотела меня обидеть или оскорбить. Тебе нравится этот кабинет?

— Да, он не такой… — я подняла голову, улыбнулась, но, когда начала говорить прикусила язык.

— Какой же? — мягко спросил правитель. — Говори, как есть. Мы теперь семья, а в моем доме уважают честность и прямолинейность.

— Не такой вычурный, Ваше Величество. — закончила я. — Я не привыкла к таким изыскам в обстановке, и тронный зал одновременно вызывал у меня восторг и в тоже время вгонял в уныние. Однако этот кабинет прост, но элегантен, все на своих местах, ничего не бросается в глаза, но при этом все выглядит дорого и величественно.

— Верно, мне этот кабинет тоже нравится больше всего. Хоть и говорят, что драконы априори любят золото и богатство, однако я поспорил бы с этим. Хотя может я просто не правильный дракон? — он хитро прищурился, а я замотала головой.

— Ваше Величество, как можно такое говорить. Вы великий правитель Аомарона, как же…

— Я о том, что мне нравится простота и спокойствие в обстановке, а в отличие от меня мои дети сохранили любовь ко всему блестящему и дорогому. Как сороки, клянусь, вечно все тащили в свои покои. Чем больше, тем лучше. — он тихо рассмеялся, покачивая головой.

Ему явно нравилось говорить вот так непринужденно, словно не о чем.

— Ваше Величество, однако я не заметила ничего такого в покоях принца. — заметила я. — Там все довольно просто и по делу.

— Верно, Рид в этом весь в меня. — император довольно улыбнулся, явно гордился этим хамом. — Для него главное, чтобы все было под рукой и не занимало много места. Ни к чему золото и камни, главное, чтобы были живы те, кого мы любим.

Его голос изменился.

Я слышала историю о том, как он взошел на трон, и знала через что пришлось пройти юному дракону, который остался один среди каменных братьев и родителей у могилы своей жены. В сердце что-то дрогнуло. Я сочувствовала ему, но не стала ничего говорить.

В минуты слабости, таких людей как он лучше не трогать, а еще лучше и вовсе забыть, что это было.

— Юталь, скажи мне. Раньше ты встречала моего внука?

Я замерла, как и предполагала, не зная, что ответить. Странный вопрос задал мне император, явно с подтекстом.

Смысла врать не было, однако и правду говорить нельзя. Если император узнает, что я торговала на улицах столицы притворяясь простолюдинкой, в то время как все думали, что я болею дома, и почти при смерти: несдобровать ни моим родителям, не мне.

— Нет Ваше Величество. Я не знала его до вчерашнего дня. — почти правда.

Я же и правда не знала, кто он такой, когда ругалась с ним на площади и когда награждала его в лесу порошком «красоты».

— Каким он тебе показался, когда вы познакомились?

— Хамоватым и наглым. — я прикусила язык, но было уже поздно.

Я, как обычно, ляпнула, а потом задумалась. Что я вообще такое сказала и как мой рот такое мог выдать свету белому. Вымыть бы его с мылом.

— А ты и правда честная. Даже очень. — внезапно император громко рассмеялся. — Если бы ты сказала что-то другое, я бы был уверен, что ты лжешь, а так… Да, Рид действительно кажется таким, а еще достаточно холодным и высокомерным. Но это до поры до времени. Вам нужно узнать друг друга, привыкнуть к тому, кем являетесь сейчас. Станет проще и легче общаться.

— Вероятно вы, как всегда, правы. — ровным тоном ответила я, но мало в это верила.

Мне такие люди как Рид Сиер вообще не нравились. Таких, как он только могила исправит, и то навряд ли.

— Не веришь? Вот подожди и увидишь, что мой внук добрый и верный мужчина. Просто ему нужно время понять, что ты не враг. Что ты его жена, друг и товарищ в будущем. Поверь мне, когда он это поймет, все станет намного проще для вас обоих.

— Надеюсь так и будет, Ваше Величество.

— Верно, а когда пойдут детишки, так и вообще жизнь заиграет новым красками. — радостно сказал он, а я поперхнулась.

Какие дети⁈ Мы с ним даже друг на друга смотреть не можем, а тут дети? Нет… думаю это не про нас.

— Конечно. Какой же брак без детей? — продолжил он.

«Наш.»

— Ваше Величество, вы меня смущаете… да и думаю пока рано об этом говорить.

— Юталь, только не говори, что вчера вы не…

— Ой, живот… Ваше Величество… Помилуйте, но мне нужно срочно вернуться к себе. У меня так живот заболел, наверно много фруктов на завтрак съела… Я потом все обязательно расскажу, простите меня… Ой-ой…

Я, поспешно раскланявшись, практически убежала из этого кабинета, а вслед услышала низкий, грудной рык и полукрик-полурычание.

— Рид! Непослушный мальчишка! Я тебе устрою!!!

Кажется, я оплашалась.

Глава 8

Ари повела меня осматривать замок. Правда сначала она этого делать не хотела, а порывалась убежать за лекарем, ведь от императора я выбежала полусогнутая и якобы в предобморочном состоянии.

Еле убедила ее в том, что все со мной в порядке и я в состоянии гулять.

Девушка не задавала вопросов обо мне, лишь отвечала на мои о том или ином месте, картине или придворном, но в целом говорила мало. Ничего лишнего или провокационного. Мне даже было неловко, что я так вытягивала из нее информацию.

Видимо мне придется действовать по-другому, чтобы заслужить ее доверие.

Стать подругами конечно не получится, как с моей Лиа, но стоит хотя бы убрать этот барьер.

— Кому ты раньше прислуживала? — спросила я, когда мы вышли из замка и направились в сад.

— Младшей внучке Его Величества. — коротко ответила девушка. — Я прослужила принцессе три года, а потом она меня отдала в услуженье вам, как свадебный подарок. Вы не знаете, но слуги здесь не задерживаются у одних господ надолго. Нас передают от одного к другому и забирают, когда мы надоедаем, или наоборот выслуживаемся.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)