`

Два Поттера (СИ) - Mazai-Krasovskaya Jana

1 ... 10 11 12 13 14 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он даже подумать не мог, что все это — чистое представление для него, как для единственного зрителя. Потому что сам Гэри все это время думал, и очень напряженно.

Потому что одно дело — заменить кого-то на месте, которое может оказаться даже опасным, и совсем другое — обчистить чужой сейф, пусть даже по приглашению. По закону первое вполне может сойти за мелкое хулиганство, даже непредумышленное, а вот второе…

Настоящего хозяина всех этих почти несметных богатств Гэри очень даже неплохо себе представлял — дураком он не был. Который раз он вспоминал тощего, как он сам, черноволосого паренька, которого он принял за такого же хулигана и мелкого воришку или прислужника одного из уличных королей. Да что там, в последнее время Гарри Поттер частенько стоял перед ним, как живой. А ведь он слышал сзади ругань шоферов, сигналы, и не догадаться, что случилось — надо было быть конченым идиотом. Гарри попал под машину. Но чем там дело закончилось?

— А что будет с сейфом, если волшебник, его хозяин, умрет?

Гоблин едва не поперхнулся от неожиданного вопроса, но ответил:

— Сейф закроется и пустит только тех, кто указан в завещании.

«Вряд ли тот пацан писал завещание. И вообще был в курсе».

— А если завещания нет?

— Тогда самого ближайшего по крови родственника.

— А если и его нет?

— Тогда сейф закроется.

— Навсегда?

— Пока не появится подходящий по крови наследник.

«Значит, Поттер жив, — вдруг обрадовался Гэри. — Стоп, а я что — тоже подходящий по крови, получается? Фигассе... Но Гарри надо будет разыскать. Тут не на двоих, тут на два десятка таких, как мы, хватит!»

— Получается, я подходящий по крови? — на всякий случай переспросил Гэри.

После чего удостоился длинного и сердитого нравоучения о том, что вполне достаточно… ключа, просто потому что ни один волшебник не оставляет свой ключ не зачарованным, без присмотра и так далее. И изо всех сил постарался скрыть собственное отношение к этому — потому что понял, что в мире волшебства не просто действуют немного другие законы, но и мыслят… по-другому. Совсем по-другому.

— Вы деньги брать будете? — нахмурился гоблин.

— А можно?

— Вы идиот, мистер Поттер? Вы думаете, что на экскурсию сюда пришли?

Гэри сглотнул. И мысленно пообещал вернуть столько, сколько останется после розысков Гарри. А там… тот же поделится? Почему-то он чувствовал себя обязанным так сделать. А поскольку ум и практическая сметка у него были на высоте, к тому же совсем недавно учитель математики хвалил его, и очень даже за дело…

Гоблин удивленно смотрел, как Поттер, шевеля губами — явно подсчитывая что-то в уме, отсчитывает золотые монеты. Десяток, второй, третий… Пять. И столь же деловито переходит к серебряным сиклям. Оставалось только поморщиться от плебейской манеры засовывать деньги просто в карман.

— А обычные фунты тут есть? — деловито спросил Поттер.

— Сколько желаете?

«Из обычного мира сюда добираться проблематично, да и так я понятия не имею, где это все находится, — промелькнуло у Гэри в голове. — Спросить стоит».

— Уважаемый, а смогу я снять деньги, находясь в обычном Лондоне?

— Если вы приобретете нашу чековую книжку, то в любом банке.

— А проценты?

— Их снимают наши специалисты при конвертации валют.

Гэри не очень понял, а потому решил переспросить.

— То есть они всегда одинаковые?

Гоблин кивнул и назвал цифру.

— У вас самый крутой банк на свете.

— Я знаю. Так вы берете фунты или нет?

«Поди еще директор поинтересуется, сколько я набрал и зачем, — сообразил Гэри. — И врать ему себе дороже, он же этот, легилимент».

— Я лучше возьму книжку.

— Десять галлеонов.

— Ну вы дерете…

— Сделаете подобный артефакт сами, тогда поговорим.

Гэри прикусил губу — волшебство ему не светило, но было все более и более желанным.

— А для галлеонов такая есть?

— Разумеется.

— Тогда мне две чековых книжки. И… все, наверное, — и он начал выкладывать монеты обратно.

— Тогда зачем вы пришли сюда?

— А так можно было? — поразился Гэри, но тут же мечтательно вздохнул: — Ну не… ваши русские горки я бы ни за что не пропустил!

— На Косой аллее не все магазины работают с чеками, — наконец поделился действительно ценной информацией гоблин. — Вы не сможете купить ни метлу, ни палочку…

— И на фига козе баян? — не выдержал и скривился Гэри. — Я же чертов сквиб! Пусть лежит, глядишь кто-нибудь появится. Нормальный волшебник, в смысле. Я читал, что так бывает.

— Достойное решение, особенно для такого молодого человека, — кажется, Гэри сумел удивить гоблина, а потом решил удивить еще больше. — В маггловские банки ведь тоже можно сделать вклад?

— Безусловно. Как и в магические.

— А как можно с вами связаться?

— Вам кто-то мешает приходить в Гринготтс?

— Да я бы с удовольствием, — честно ответил Гэри. — Но иногда может потребоваться совет…

— За консультантов у нас отдельная плата.

— И дорого?

— А как вы оцените того, кто будет преумножать ваши деньги?

«Как хорошо, что недавно на математике как раз с процентами разбирались», — подумал Гэри и предложил:

— Десять.

— Десять чего?

— Десять процентов от прибыли после каждого… хорошего совета.

— Двадцать пять, — гоблин озвучил это так бескомпромиссно, что…

— Я посоветуюсь с опекуном, — само вырвалось у Гэри.

Ну а что, Дамблдор же должен быть в курсе, верно?

— Двадцать.

— Сироту обижаете?

Гоблин выразительным взглядом посмотрел на дверь сейфа Поттеров, которую только что закрыл, и Гэри его, конечно, прекрасно понял и даже почти покраснел. Вот только он не был совсем уж сиротой, и это были не его деньги.

— Родителей вам никакие деньги не вернут.

— Зато можно нанять специалистов.

— Чем вы и занимаетесь, верно? Хотите совет? Не стоит экономить на тех, на кого всерьез собираетесь рассчитывать.

— А на кого можно рассчитывать, на кого нет, вы, конечно, тоже расскажете, и это будет первый и самый дорогой совет? — съязвил Гэри.

Гоблин расхохотался.

— Этот совет будет бесценным. Но, вижу, мы с вами найдем общий язык. И… вам по карману. Я готов быть вашим управляющим.

— Я бы предпочел управлять собой сам.

— Молодой человек, я имел в виду ваши… материальные ценности. Кстати, за дом вам с Министерством тоже придется… поспорить.

— И если я доверю этот спор вам, то должен буду поселить вас или того, на кого вы покажете, в двадцати процентах дома?

— Идея, конечно, интересная, но гоблины не переступают пороги волшебных домов. Мы не ходим к волшебникам, много чести. Просто отдадите двадцать процентов от стоимости полученной недвижимости.

У Гэри своего дома не было никогда — всю жизнь они ютились на съемных квартирах, и отдавать что-то, пусть и в деньгах, которых вроде бы и много, он готов не был. Даже если эти деньги не его.

— Хорошо, я подумаю. Благодарю вас, — вспомнил он наконец про хорошие манеры — оказывается, и они могут сгодиться на кое-что полезное.

Гоблин что-то хмыкнул, тележка полетела обратно, и настроение у Гэри тут же взлетело вверх вместе с ней.

* * *

— Ой, это все правда мне? — Гарри Поттер, то есть Джек Дэнвилл, конечно же, удивленно рассматривал аккуратную стопку одежды, письменные принадлежности и учебники на новый школьный год. — Совсем-совсем?

— Ну, попечительский совет надеется, что ту часть одежды, которая тебе не очень пригодится, ты впоследствии передашь — когда вырастешь из нее, конечно. Ну а учебники насовсем тебе для чего?

— А вдруг я что-нибудь забуду?

Миссис Хопкинс, всегда с удовольствием снаряжавшая детей и готовившая их к фостер-семьям, хотела было возразить, но вовремя вспомнила о том, что Джек Дэнвилл Эванс имеет полное право волноваться именно об этом. Иногда у мальчика действительно были провалы в памяти — он делал странные паузы посреди разговора, после чего обычно хмурился и замолкал. Врачи рекомендовали оставить его в покое в такие моменты, и кто она такая, чтоб не внять рекомендациям тех, кому виднее? Правда, после этого тот вел себя совсем как ребенок, и говорить с ним приходилось так же — рассказывать, объяснять очевидное.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Два Поттера (СИ) - Mazai-Krasovskaya Jana, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)