Разожги мой огонь - Куив Макдоннелл
Стерджесс быстро записал пару строк в своем блокноте, затем закрыл его и сунул обратно в карман.
- Итак, - сказала Ханна, - кто же он?
Казалось, он обдумывал вопрос.
- Не для протокола?
Ханна слегка раздраженно наклонила голову.
- Конечно.
- Мы считаем, что это был студент, живущий в апартаментах неподалеку. По крайней мере, первоначальные отчеты говорят о том, что его сначала видели там. Сейчас офицеры стучат в двери. Мы все еще ждем точного опознания, но “студент” имеет смысл.
Ханна заметила конец предложения.
- Имеет смысл?
- Было еще несколько инцидентов. Не… не такие, но, ну, это трудно объяснить.
- Испытай нас, - сказала Стелла. - Мы привыкли понимать то, что трудно объяснить. Это входит в нашу работу.
Стерджесс оглянулся через плечо.
- Сейчас не могу, но мне может понадобиться твоя помощь, поскольку у тебя есть связи в… - он огляделся, подыскивая нужное слово, - в сообществе, которых у меня нет.
- Что ж, - сказала Ханна, - я думаю, я выражу мнение всех сотрудников “Странных времен”, если скажу, что мы будем рады оказать любую возможную помощь полиции Большого Манчесте…
У барьера для сдерживания толпы только что началась какая-то суматоха. Через несколько секунд из-за шума раздался голос, который все узнали.
- Пропусти меня, ты, безмозглый, плосконогий автомат. Там двое моих журналистов, и я требую встречи с ними, или полиция Большого Манчестера сейчас задерживает представителей свободной прессы при исполнении ими своих обязанностей?
- Я говорю, что весь персонал… - начала Ханна.
- Говорите что хотите, - предложила Стелла, - но этот человек действительно умеет привлекать внимание.
Один из констеблей жалобно посмотрел на Стерджесса.
Инспектор вздохнул и помахал рукой.
- Ладно. Пустите его.
Барьеры раздвинулись, и Винсент Бэнкрофт шагнул вперед, одетый в зеленое пальто, видавшее лучшие дни, и коричневый костюм, который и не видал. Когда он приблизился, стало ясно, что на самом деле пиджак был от одного коричневого костюма, а брюки - от другого. Эффект был не из приятных. Синие кроссовки тоже не помогали.
- Господи, - сказал Стерджесс, наблюдая, как он направляется к ним, - сегодня что, день стирки?
Ханна покачала головой.
- Это означало бы, что он будет стирать.
Когда Бэнкрофт подошел к троице, он повернулся к инспектору Стерджессу:
- По каким обвинениям задержаны мои журналисты?
- И вам привет, - сказал инспектор, - и в ответ на ваш столь вежливо сформулированный вопрос - никаких обвинений. Они свидетели и помогают полиции в расследовании.
- По поводу чего? - спросил Бэнкрофт.
Стерджесс ответил, указав на суету вокруг палатки на месте преступления.
- Как бы вам ни было трудно в это поверить, у меня есть дела поважнее, чем вводить вас в курс дела, - он посмотрел на Ханну. - Вы будете завтра в своем офисе?
Она кивнула.
- В таком случае, если вы не против остаться здесь на несколько минут, сержант Уилкерсон сейчас примет ваши официальные показания, а затем вы сможете уйти.
- Они уйдут сейчас, если захотят, - сказал Бэнкрофт.
- Все в порядке, - сказала Ханна, подняв руку. - Мы дадим показания.
Покачав головой, Стерджесс повернулся и направился в сторону палатки.
- У меня нет времени, чтобы вы двое бездельничали здесь весь вечер, - сказал Бэнкрофт. - Если им нужны показания, они могут прочитать об этом в газете.
- Кстати, у нас все в порядке, - сказала Стелла.
Бэнкрофт посмотрел на нее.
- Конечно, ты права. Я это вижу. Так какой же заголовок?
- Это дождь из мужчин, - подсказала Стелла, за что получила предостерегающий взгляд от Ханны. - Что? - сказала она, словно защищаясь. - Юмор висельника. Это я в шоке.
- Без шуток.
- Итак, - вмешался Бэнкрофт, - какой-то бедняга спрыгнул со здания?
- Нет, - сказала Ханна. - Ну, технически, наверное, да - но если только закон гравитации не отменен, он не спустился вниз, как можно было бы ожидать. Он парил там довольно долго.
- Правда? - спросил Бэнкрофт, внезапно заинтересовавшись. - Мне трудно поверить, что эта история подходит для “Странных времен”.
Ханна и Стелла обменялись смущенными взглядами, прежде чем Ханна ответила.
- О чем ты говоришь? Это как раз наш тип истории. Она практически свалилась нам на голову. - Она поймала взгляд Стеллы. - Это было случайно. Не одно и то же.
- Когда я говорю, что это не история для “Странных времен”, я основываюсь на том факте, что на месте событий, судя по всему, находится не один, а два журналиста, и они сидят здесь и болтают, вместо того чтобы ходить и получать заявления.
- О, брось - сказала Ханна.
- Журналистика - это не то, чем можно заниматься, когда вздумается, - он посмотрел на Стеллу. - Тебе нужно быть там сейчас, получать свежие, мгновенные, животрепещущие реакции.
- У меня до сих пор в волосах остались частички этого парня. Это достаточно животрепещуще для тебя?
- Ну, я… - Бэнкрофт внезапно замолчал. - Он вернулся.
- Кто вернулся? - спросила Ханна.
- Там мужчина.
- Где?
- Не смотри, не смотри, не смотри!
Ханна прикусила губу.
- Ну, а зачем тогда мне рассказывать?
Бэнкрофт поправил пальто.
- Просто веди себя естественно. Притворись, что я сказал что-то смешное.
Стелла прищурилась.
- Мы теперь называем это естественным повседневным поведением, да?
- Вот и все, - сказал Бэнкрофт, - продолжайте говорить. Вы двое оставайтесь здесь, я собираюсь…
Не сказав больше ни слова, он повернулся и направился обратно в том направлении, откуда пришел, прочь от того места, куда смотрел.
- Мне кажется, - сказала Стелла, - или он становится все более странным?
- Трудно оценить, - сказала Ханна, доставая из сумки пудреницу. Она раскрыла ее и, немного присмотревшись, увидела в ней толпу за ограждением на улице Халм-стрит, где, как она предположила, находился тот, кого заметил Бэнкрофт. - Я не понимаю, о ком он, черт возьми, говорит.
- И все же, - сказала Стелла, - приятно видеть, что он выходит из офиса не ради того, чтобы преследовать меня.
Ханна захлопнула пудреницу.
- Ты правда знала, что мы следим за тобой?
- Да, - подтвердила Стелла. -
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Разожги мой огонь - Куив Макдоннелл, относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

