`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Старый, но крепкий 2 - Макс Крынов

Старый, но крепкий 2 - Макс Крынов

1 ... 61 62 63 64 65 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
только знать и уметь — разные вещи. Я не могу изъять суть даже у простого подорожника, этому нужно долго учиться.

Вода закипает. Я толку травы, но у меня нет даже ступки и пестика, которые должны быть у самого последнего алхимика.

С горем пополам справляюсь. Травы не истолчены, как нужно, но вода уже закипает, и

Моих навыков недостаточно. Я будто самоучка, пытающийся приготовить сложнейшее блюдо по ролику, идущему на ютубе в реальном времени.

И я ошибаюсь. И весь процесс идет прахом.

Выливаю варево на траву во дворе. Тщательно мою кастрюлю и ставлю на огонь снова.

Ошибка. Выплескиваю. Мою. Ставлю снова.

Вы создали «Простой отвар». Качество: посредственное.

Вы создали «Зелье, укрепляющее иммунитет». Качество: обычное.

Алхимик-зельевар: +1

Я пытался комбинировать травы, искал новые сочетания, пробовал упростить рецепт, но бесполезно. Каждое зелье, которое я создавал, получало оценку системы: «посредственное». Всего раз мне удавалось добиться уровня «обычное», когда я использовал все редкие ингредиенты, которые у меня оставались. Но даже это зелье оказалось слишком слабым, чтобы помочь маме. Её болезнь слишком сильна и слишком глубоко проникла в организм.

Под утро заканчиваю.

От зельеварения я ожидал чего-то потрясающего. Я видел себя мастером, который будет в своей секретной лаборатории смешивать колодезную воду с лунным светом, создавая эликсиры, способные менять судьбы. Я мечтал, что буду кем-то значительным, кто способен не просто понять тайны природы, но и подчинить их своей воле. Я был уверен: зельеварение приведёт меня к вершинам: к славе, богатству, уважению. Я хотел стать тем, к кому идут за помощью люди.

Но я точно не ожидал, что выберу эту специальность в доме, где пахнет болезнью, а в соседней комнате приглушённо кашляет в подушку мать, думая, что я не слышу. Я не думал, что вместо неторопливого изучения интересной и сложной науки мне придётся в спешке и панике пытаться сварить на коленке из духовных трав зелье, которое при моих куцых навыках попросту невозможно сварить.

Я впустую тратил время и ингредиенты.

Я стоял за столом, на котором были хаотично разбросаны раздавлены соцветия и травы. Мои руки дрожали от усталости и бессилия.

Я пытался снова. Каждый раз я думал: «Может быть, на этот раз получится?». Каждый раз я надеялся на чудо. Только вместо чуда по дому плыл запах сгоревшего настоя, а я понимал, что не справлюсь. Между тем, что нужно сделать и моими навыками лежит огромная пропасть.

Наливаю в кружку зелье, укрепляющее иммунитет. Сажусь на табурет у кровати матери, сжимая в руках кружку.

Пальцы дрожали от усталости, недосыпа, напряжения. Я толком не спал уже третью ночь подряд, лишь изредка дремал и проваливался в поверхностный сон, но позволить себе полноценный отдых не мог.

Мама лежит неподвижно, лицо бледное, цвета бумаги.

— Мам. Надо попить.

Женщина открывает глаза и я подношу кружку к её губам:

— Это точно поможет. Это не лекарство, но будет легче.

Она с трудом сделала несколько маленьких глотков. Её слабая рука легла на мою, и я почувствовал, как её пальцы чуть сжались.

— Не говори ничего, береги силы, — я аккуратно кладу ее руку обратно. — Я ненадолго отлучусь. Снова.

Глава 21

Я искал старика целый день.

В харчевне Блума его попросту не могло оказаться — эта часть Золотого квартала попала под удар в тот злополучный вечер ночь и теперь была перекрыта.

Что, если старик бесславно погиб? Мог ли такой сильный практик оказаться среди трупов? Практики из школы точно гибли, я видел тела у храма, но где они, и где дед с его подавляющей мощью.

Я решился проникнуть в закрытый район и убедиться, что старик покинул харчевню Блума. Поднялся на крыши и аккуратно двинулся по черепице, проходя мимо редких стражников. Помогало, что оставленные в оцепление люди и сами сторонились пострадавшей части города.

Я перебирался по крышам аккуратно, стараясь не шуметь. Иной раз крыша под ногами похрустывала, словно предупреждая: ещё немного, и сорвёшься.

Весь день над головой глухо рокотало.

Только бы не пошёл дождь, — мелькнула мысль, пока я перешагивал через узкий проулок на крышу соседнего здания. — Если черепица станет мокрой, удержаться на ней будет почти невозможно.

Я спустился с крыши перед харчевней. Дверь приоткрыта — кто-то в спешке выбежал, забыв запереть. Я медленно толкнул створку.

Внутри царила тишина, нарушаемая лишь моими шагами.

Зал был пуст. Столы стояли на своих местах, на некоторых стояли брошенные и подсохшие блюда.

Я дошел до комнат. Постучал в первую попавшуюся дверь, но ответа не последовало. Потянул за ручку — открыто. Заглянул внутрь: пусто. Лишь старый сундук в углу и завалившаяся на бок табуретка.

Следующая дверь оказалась заперта. Я постучал громче, но вламываться внутрь не стал. Продолжил обходить комнаты одну за другой, открывая те, что поддавались, и каждый раз сталкивался с пустотой.

Ни души. Люди сбежали отсюда в панике.

Я выдохнул и вышел обратно в зал. Стук моих шагов эхом отдавался по пустому помещению.

Если мастер Линь все еще в городе, я его найду. Стоит подойти к нему достаточно близко, и я почувствую давление его силы.

Я вышел из харчевни и снова залез на крышу. Десять минут — и я прошел через ворота между кварталами.

Нужно поспешить. У меня два варианта: либо пытаться найти мастера, либо — лезть в богатые дома, начав с дома дедушки Пирия, и пытаться найти там золото.

И я принялся искать мастера. Как оголтелый, долго метался по окраине, ходил от ворот к воротам и расспрашивал торговцев, лавочников и редких прохожих, не встречали ли они старика с двумя мордоворотами, от которых давило силой настолько, что находиться рядом с ними было неуютно. Увы, никто из них не слышал ни про какого мастера Линя.

Небо над головой стремительно темнело, готовясь обрушиться на город дождем. Ветер усилился и хлестал порывами по лицу, швырял мелкий мусор в глаза, заставляя жмуриться. Вдалеке сверкнула молния, на мгновение осветив улицы.

Удача улыбнулась мне на рынке, ближе к обеду. Тот самый торговец фруктами, собирая товар в корзины, вспомнил старика.

— Сегодня видел, — поморщившись, как от зубной боли, сказал торговец и махнул рукой. — Вон туда куда-то уходил, дай Ками ему здоровья.

«Вон туда» оказалось харчевней, в которой старик угощал меня едой.

В харчевне ничего не поменялось; по всему помещению расходится приятный запах хлеба и мяса. Людей было не так

1 ... 61 62 63 64 65 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Старый, но крепкий 2 - Макс Крынов, относящееся к жанру Эпическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)