`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Долгий солнечный день (СИ) - Белецкая Екатерина

Долгий солнечный день (СИ) - Белецкая Екатерина

1 ... 60 61 62 63 64 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У входа в дом Саб остановился, осторожно прикоснулся к двери — разумеется, заперто. Изнутри. Он ухмыльнулся, щелкнул пальцами, активируя наплечник, и без контакта открыл хиленький замок — в этот момент Саб подумал, что играть по правилам этого мирка ему уже поднадоело.

* * *

— Ты не ждала меня, женщина? — голос Саба звучал сейчас нарочито-глухо. — Ты считаешь, что у тебя есть право посягать на чужое?

— Я… не знала, что у них… были такие защитники, — голос Лидии дрожал, но почему-то в большей степени от волнения, а не от страха. — Про это тогда никто не говорил…

— Не говорил вообще, или не говорил тебе? — с издевкой произнес Саб. — Может быть, тебя не считали тем человеком, которому положено знать что-то сверх того, что ему сказали?

— Они доверяли мне, — возразила Лидия. — Они всегда доверяли мне!

Эри, Лин, и Пятый, сидя в пикапе, внимательно слушали этот разговор — и сказать, что они были удивлены, это было не сказать ничего.

— Она не боится, — констатировал Лин. — Ребят, она его совершенно не боится. Но почему?

— Да, странно, — кивнул Пятый. — У нее в комнате такая тварь, а она это воспринимает, как данность. Еще и спорит.

— Возражает, — поправила Эри. — Доверяли они ей, во как.

— И по причине высочайшего доверия моих хозяев к тебе они не отдали в свое время тебе бумаги, которые ты унесла? — Саб рассмеялся. — Именно потому, что они тебе доверяли? Кого ты обманываешь, женщина. Ты хоть знаешь, кто я?

— Ты… — Лидия запнулась. — Ты страж. Охранный механизм. Владимир много рассказывал о таких, но я не знала, что он… где-то достал одного.

Лин и Пятый ошарашено переглянулись. У Эри глаза полезли на лоб. И, кажется, даже Саб на секунду растерялся, потому что он такого ответа явно не ожидал. Однако к чести Саба сказать, опомнился он быстро.

— Ты ошиблась, женщина, — произнес он медленно. — Я существо иного порядка, призванное сохранить наследие тех, кто вступил со мной в договор. Для чего тебе имена умерших? Для чего тебе принимающее устройство? Почему, если тебе были так сильно нужны эти предметы, ты не пришла к людям, которые живут в доме, и не попросила, а решилась на кражу?

— О чем мне говорить с недалекими дураками? — в голосе Лидии вдруг зазвучала надменность. — Я взяла то, что мне требуется, и…

— И недалекие дураки мгновенно поняли, кто вор, и призвали защиту, — отрезал Саб. — Мне повторить свои вопросы, или ты ответишь, и не будешь злить меня?

«Недалекие дураки» снова переглянулись — уже с явной тревогой. Злить Саба являлось плохой идеей даже для тех, к кому Саб благоволил, а у Лидии сейчас положение было довольно шаткое — интересно, она сама осознает, что делает? И почему она, черт возьми, настолько спокойна: сейчас с ней в комнате находится бог с головой шакала, чуть не на метр выше ее ростом, и весьма сильно рассерженный, а ей, кажется, всё равно. Не понимает?

— Говори! — рявкнул Саб. — Говори, тварь, пока я не добавил твое имя в эти списки!

В комнате, судя по звуку, что-то упало, и стало тихо — ага, кажется, до Лидии стало доходить, что она делает что-то не то. Лин покачал головой, а Эри шепотом произнесла «надеюсь, он ее не убил».

— Я… я хочу исправить свою ошибку, — голос Лидии дрожал, он стал испуганным. От бравады не осталось и следа. — Я хочу вернуть Веню. Я…должна… должна всё исправить…

— Что исправить? — неприязненно произнес Саб. — Сядь, возьми себя в руки, и говори.

* * *

— Господи… — Эри потрясла головой. — Какая мерзавка… Ребенка… вот так…слов нет, просто слов нет…

— Ты вроде бы не любишь детей, — напомнил Лин.

— Причем тут люблю или не люблю? Может, и не люблю, но сунуть в машину годовалого малыша, и устроить намеренно аварию, чтобы доказать что-то мужику — это уже совсем перебор, — Эри поежилась. — Ужасно. Она ведь его, по сути, убила.

— Тихо, — шикнул Пятый. — Давайте дослушаем.

— Я попросила сохранить, что осталось… и эти люди… которые в списке… это фамилии вечных, у них есть секрет бессмертия! Ну, может, они и не вечные, но секрет точно есть, и Креусы про это знали! Да, я нашла Креусов, уже давно, стала работать для них, и просила… я тогда еще просила… почему они не захотели делиться со мной?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Креусы мертвы, — жестко ответил Саб. — У них не было секрета бессмертия.

— Мертвы? — Лидия расхохоталась. — Нет, они не мертвы. Они ждут. Они всё ещё там, и ждут, когда придут те, кто способен вернуть их, и сделать бессмертными! А мне они не захотели давать секрет… сволочи… жадные сволочи! Я хочу сама найти бессмертных, и попросить их, чтобы они помогли нам! Но это тайна! Тайна, понятно? Про это никто не должен знать! Я буду счастлива, с Венечкой, мы будем счастливы, я никогда его от себя не отпущу!..

— Что лежит в твоей коляске, женщина? — спросил Саб без всякого выражения.

— Кукла, — неохотно ответила Лидия. — Кукла из воска, я много лет делала ее сама. И сердце. Мое сердце. Сердце… Венечки.

Саб промолчал.

— Не забирай у меня эти бумаги, — вдруг попросила Лидия. — Прошу тебя. Я столько лет… я не должна была так поступать… но я… я хочу всё исправить. Я могу заплатить! — вдруг крикнула она. — Сколько скажешь! У меня есть деньги, много денег!

«Только бы Саб ей не сказал, куда именно, и как именно она эти деньги может себе засунуть, — с ужасом подумала Эри. — Если он действительно разозлился, то он же может».

Однако, против ее опасений, Саб повел себя неожиданно.

— Бери бумагу, и переписывай, — сказал он довольно мирно. — Утром вернешь папки тем, кто их хранит, и принесешь свои извинения. Принимающее устройство я заберу у тебя сейчас.

— Спасибо, спасибо, — Лидия, кажется, растерялась, она не ожидала такого развития событий. — Я извинюсь, правда, я не хотела… просто я тоже… я старею, а Венечка, он же маленький, и мне с каждым годом всё труднее…

— Меня это не касается, — равнодушно произнес Саб. — Но почему ты решила, что эти люди — бессмертные? Они давно мертвы.

— А вот и нет, — возразила Лидия. — Это доказали Креусы. Там есть фамилии людей, которым по триста лет. Они, наверное, и сейчас живы. Я найду их, я упаду им в ноги, и буду просить, чтобы… чтобы они спасли моего мальчика…

— А приемник ты зачем сперла, дура? — не выдержал Саб.

— Музыку хотела послушать, а он сломан, — Лидия вздохнула. — Не знаю, зачем взяла. Прости, хранитель.

— Больше так не делай, — строго произнес Саб. — Я передам, чтобы тебя ждали утром. И если ты еще раз вздумаешь сделать что-то такое, я приду снова. И не буду уже таким добрым, как сегодня. Вот эта вещь называется уас, Лидия. И отправить тебя туда, куда ты отправила сына, я с его помощью могу за долю секунды, ты поняла? И учти, я не хранитель.

— А кто ты?

— Бог смерти, и я тебе настоятельно рекомендую держаться от меня подальше.

* * *

— Ну хоть трансивер забрал, и на том спасибо, — покачал головой Лин. — Может, и впрямь завтра остальное принесет. Я, правда, не очень понял, зачем ты ей разрешил бумаги до завтра оставить…

— Да чтобы посмотреть, что она дальше будет делать, — невозмутимо объяснил Саб. — Неужели тебе не интересно?

— Интересно-то оно интересно, но… — Лин задумался. — Она сказала, что Креусы не мертвы? Это как?

— На днях узнаем, — Саб усмехнулся. — Это действительно… ммм… любопытно получается. Более чем любопытно.

— Слушай, может, ты это зря? — спросил Пятый. — Да, она действительно подстроила аварию, в которой погиб ее собственный сын. Да, она хотела шантажировать этим мужа. Но, согласись, она после сделанного поехала крышей, и, скорее всего, бесповоротно. Будет нормальная женщина таскать с собой коляску с куклой, в которую запихнуто мумифицированное сердце ее же ребенка? Конечно, нет!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Меня больше смутил мясницкий нож, который лежит рядом с куклой в этой коляске, — заметил Саб. — Гораздо более страшная штука, правильно ребята сказали, что она опасна. Кстати, когда я вошел, она первым делом за этим ножом и полезла, но успеть, конечно, не смогла бы.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Долгий солнечный день (СИ) - Белецкая Екатерина, относящееся к жанру Эпическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)