`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс

Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс

1 ... 45 46 47 48 49 ... 215 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С неба на землю с пронзительными криками падали безили, кровавая резня была в самом разгаре. Какой-то вук изловчился и ударил снарка. Огромное паукообразное мгновенно скукожилось, словно воздушный шарик, из которого выпустили воздух. Во что превратилась его всадница, оставалось только догадываться. Силы Сумико О’Хиггинс иссякали. С нашего наблюдательного пункта нападающие казались ничтожной горсткой по сравнению с наседающим противником. По нашим расчетам, на одного снарка приходилось как минимум четыре-пять вуков. Жуткое зрелище, на Земле таких плясок смерти не устраивали, наверное, уже несколько столетий.

Маневр вуков сильно подорвал мощь ведьм, но большинство уже успело добраться до суши и перегруппироваться. Отряд хоть и поредел, но оставался мощнейшей боевой единицей.

Неожиданно перед строем, ведьм вспыхнула огромная огненная стена, на мгновение скрывшая их от глаз. В бой вступила тяжелая артиллерия Лилит энергия микроорганизмов.

После секундного замешательства ведьмы вновь перестроились. Вихрь словно плугом прошелся вдоль огня, уничтожая его, хотя кое-где еще полыхала трава. Теперь ведьмы образовали широкий полукруг и начали атаку. Их было не меньше пятидесяти. Когда-то Сумико грозилась сровнять Замок с землей, и сейчас настало время выполнить угрозу?

Теперь под огнем оказались защитники поместья. Необычайно тонкая и ослепительно яркая огненная стена поднялась по другую сторону только что созданного ведьмами вихря. А затем стала надвигаться на позиции обороняющихся широкой дугой, заставляя отступать и оставляя за собой большие черные дыры в тех местах, где находились врытые в землю ловушки для нападающих.

Я направил трубу на частокол, возле которого по-прежнему ждали резервы Артура.

- Они проиграют, – встревожено сказал я скорее самому себе, чем Ти, если немедленно не привлекут резервы. Ведь плацдарм уже захвачен. В чем же дело? Чего они ждут?

Ти молчала, а я не мог оторваться от странного зрелища.

У кромки болота на захваченный ведьмами и защищенный огненной стеной плацдарм уже высаживались прибывшие на снарках солдаты из Лакка. Резервы по-прежнему стояли. Я покачал головой.

- Они не могут быть настолько безграмотны. Почему же они медлят?

Послышался изумленный вопль Ти.

- Смотри! – прошептала она. – Безили... они больше не сражаются!

Я быстро перевел взгляд. Уцелевшие безили – их оставалось не больше сорока примерно из сотни – отошли друг от друга, не покидая, однако, поля битвы.

- Они... они образуют единый фронт! – в изумлении пробормотал я. – Что за чертовщина?

И тут мы услышали чудовищной силы взрыв, многократно повторенный эхом. От неожиданности я даже не понял, что произошло.

Прямо перед шеренгой ведьм поднимался огромный столб дыма. Я увидел, что высадившиеся в тылу ведьм солдаты атакуют именно их! Внезапно в бой двинулись резервные части. В воздухе появились новые безили, а на земле вуки начали разворачиваться в новом боевом порядке, но уже с другой целью.

- Посмотри, они атакуют ведьм! – ошеломленно вскричал я.

Мое внимание приковал плацдарм, где разыгрывался последний акт кровавой драмы. Теперь в ловушке оказались ведьмы, зажатые между стеной огня, за которой находились защитники Замка, и напавшими с тыла воинами Лакка.

В панике ведьмы погасили огонь пыльным вихрем и побежали в сторону Зейсса. Безили двух поместий нападали на них сверху, расстраивая ряды и добивая поодиночке. Яркие вспышки отмечали ведьм, уничтоженных энергией Вардена.

Резервы приступили к методичному истреблению ведьм. Теперь на каждую группу из тринадцати ведьм приходилось по два десятка безилей, с десяток вуков и множество хорошо вооруженных солдат. Ведьмы отступали.

Я отложил подзорную трубу и взглянул на Ти. Она сконфуженно обернулась.

- Лаккцы атакуют ведьм, – виновато пробормотала она. – Противники объединились. Кол, что творится? Неужели мы попали в ловушку?

Я медленно покачал головой:

- Нет, дорогая. Все гораздо хуже. Черт побери!!! – Я с силой впечатал кулак в ладонь. – Как же я не догадался? Хотя бы за несколько дней?

- Но ведь потом они схватят нас?

Я печально посмотрел на Ти и крепко сжал ее руку:

- Милая моя, я сомневаюсь, помнит ли там, внизу, кто-нибудь о нас. С тех пор как началась битва, о нас и думать забыли. – Я высвободил руку и вновь изо всех сия ударил по ней кулаком. – Проклятье! Столько пройти, столько вынести – и остаться пешкой в чужих руках.

Ти непонимающе уставилась на меня:

- Что...

Я вздохнул:

- Пошли. Прогуляемся в Замок. И ни о чем не беспокойся. Мы с тобой никому не нужны.

Ти послушно встала, и мы медленно побрели вниз.

ГЛАВА 22 ПЕРВЫЙ ВЛАСТИТЕЛЬ РОМБА

Долину затопили реки крови. Ведьм вырезали основательно, со знанием дела. Такого отвратительного зрелища я еще не видывал.

Дорога до Замка заняла у нас от силы два часа, но за это время все уже было кончено. И желтые, и красные безили методично осматривали поле битвы, помогая раненым, разбирая останки огромных чудовищ. Им предстояло много работы.

Как я и ожидал, отец Бронц и множество других незнакомых людей сидели в плетеных стульях прямо у ворот Замка, отдыхая после трудного дня. Перед ними стояли яства и налитки. Я увидел Вэлу, ее сестру Долу, хозяйку Ройниваль и ее помощниц – Тону и Кизил, и еще – магистра Артура. Облик остальных выдавал их принадлежность к поместью Зейсс. Одного – невысокого, тщедушного человечка, лысого я высохшего, одетого в роскошную, богато украшенную белую тунику и такие же ботинки, увенчивала тиара с огромной голубой геммой, очень похожей на ту, которую носила хозяйка Ройниваль. Другой незнакомец, в одежде которого преобладали золотые тона, расслабленно отдыхал рядом с ним. Он казался несколько старше, и его пышная борода была аккуратно подстрижена по стандартам цивилизованных планет. Возраст не мешая ему оставаться в превосходной физической форме.

Отец Бронц уже давно нас заметил.

- Кол! Ти! Идите,сюда! – дружелюбно крикнул он, и мы послушно приблизились. Священник казался совсем измученным и очень постаревшим. Мне показалось, что это утро состарило его лет на десять. Однако он упруго поднялся с кресла, радушно пожал мне руку и поцеловал Ти в лоб. Только после этого он повернулся и обвел жестом остальных.

- Некоторых ты наверняка знаешь, – начал он, – но я отнюдь не уверен, что ты уже знаком с хозяином Хонлоном Тилем.

Худощавый старик приветливо кивнул мне, и я внимательно посмотрел на него. Так вот он какой, рыцарь поместья Зейсс. В нем ярко светились клетки Вардена, гораздо сильнее, чем в Артуре.

- Господин в золотом – великий герцог Кобе, – продолжил отец Бронц, и сосед хозяина Тиля так же любезно наклонил голову. Затем священник представил остальных, все они относились к правящей прослойке поместья Зейсс. Только после церемоний знакомства он опять обратился ко мне.

- Надеюсь, теперь ты все понял?

- Конечно, – ответил я. – Хотя, признаюсь, не слишком приятно, когда тебя используют подобным образом. Я чувствовал себя как ребенок, которому посулили на день рождения новую игрушку, а потом забыли поздравить, не говоря уже о подарке.

Бронц рассмеялся:

- Брось! Все не так плохо!

- Может, кто-нибудь, – сердито перебила нас Ти, – объяснит мне, что здесь, собственно, происходит?

Я посмотрел на нее, собрался с духом и, наконец, решился:

- Ти, позволь представить тебе Марека Кригана, властителя Лилит, первого властителя Ромба.

Ее обморок, когда отец Бронц учтиво поклонился на мои слова, красноречиво свидетельствовал: столько информации сразу ей не воспринять.

Подробные объяснения мы получили позднее, после того как приняли ванну, сменили одежду и присоединились к роскошному пиру в главном зале Замка. Ти еще не совсем оправилась, но, узнав столь много нового и неожиданного, она постигла азы происходящего и теперь была вне себя от ярости.

Я жаждал услышать всю историю из первых уст.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 215 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Чалкер Джек Лоуренс, относящееся к жанру Эпическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)