Грэм Макнилл - Адептус Механикус: Омнибус
— Ступай осторожнее, — посоветовала Мэкс.
Когда они вошли внутрь, запах стал интенсивнее. Труп находился в гостиной. Даже Мэкс, привычной к уродливым сторонам жизни, пришлось на мгновение отвернуться.
Тело принадлежало старой женщине. Ноги, одетые в грязные рейтузы и поддерживающие чулки, остались нетронуты. Туловище было обнажено до костей, а сами кости выломаны, чтобы нечто, пожиравшее тело, могло добраться до мягких органов. Руки и голова отсутствовали.
— Мне сказали, голова там, — сообщила Мэкс, показывая на кухню.
Драшер вгляделся в дверной проем и увидел какой-то разбитый коричневый объект, который выглядел, как растрескавшийся глиняный горшок. За исключением того, что на нем еще оставалось немного седых волос.
— Что это тут? — крикнула Мэкс из спальни. Луч ее фонаря осветил разломанную коричневую палку.
— Кость руки, — ответил Драшер. — Ее раскололи, чтоб добраться до мозга.
Он был удивительно бесстрастен. Перед ним было, возможно, самое ужасающее зрелище из тех, что он когда-либо видел, но профессиональная отрешенность скрадывала отвращение. Магос биологис внутри него был заворожен этим убийством.
— Я думаю, она была уже мертва, — сказал он. — Это поведение падальщика. Тщательное исследование трупа сможет это подтвердить. Животное, которое ело труп, было довольно крупным, но не торопилось. Оно питалось не спеша, уничтожая тело кусок за куском, в первую очередь поглощая наиболее питательные части. Не было борьбы, не было убийства, хотя карнодон наверняка наделал много шума, пожирая труп.
— Карнодон? — переспросила она. — Ты уверен?
— Я поставил бы на это свою профессиональную квалификацию, — заверил он. — Если она чего-то стоит.
— Ясно, — Мэкс глубоко вдохнула. — Так что, можно попросить их прибраться?
— Да, — ответил Драшер.
— Может, ты что-нибудь достанешь? Например, я не знаю, — архивный пикт, ну, или сделаешь скетч акварелью — они у тебя здорово получаются. Чтобы мы знали, кого ищем.
— С удовольствием, — ответил он.
— Хорошо, — сказала Мэкс. — Ты выглядишь так, будто тебе надо выспаться.
Он пожал плечами и спросил:
— А куда меня разместит Магистратум?
— Мы найдем место, — ответила Мэкс.
Место оказалось драным диваном в пустой комнате по соседству с офисом Мэкс. По несвежему белью можно было догадаться, что здесь регулярно спал кто-то другой. Драшер слишком устал, чтобы жаловаться. Кроме того, на протяжении всех его отношений с планетой Гершом подобное было вполне в порядке вещей.
Он уснул всего через несколько минут после того, как лег.
Проснулся он довольно резко и понял, что проспал всего пару часов. Еще только занимался рассвет. Как часто случалось, отдых освободил его разум, и теперь в голове звенела идея — так сильно, что пробудила его. Драшер чувствовал, что странным образом наполнен энергией. После долгих лет скучной бесперспективной работы, наконец, понадобилось применение основной области его знаний, и он пользовался старыми навыками, которые уже начинал считать давным-давно утраченными. Он чувствовал себя почти как магос биологис.
Драшер встал, заправил в брюки рубашку, обулся. В здании было тихо, словно оно вымерло. Он вышел в коридор и постучал в дверь офиса Мэкс. Не получив ответа, он вошел и стал рыться в документах, сложенных в проволочных корзинах.
Позади раздался металлический щелчок, и он обернулся. У стола стояла Мэкс, волосы ее были растрепаны. Пистолет, направленный на него, медленно опускался.
— Это ты, — проворчала она. Глаза у нее были опухшие ото сна.
— Трон! — воскликнул он. — Где ты была?
Потирая лицо, она показала на пол за столом, где Драшер увидел несколько диванных подушек и смятое одеяло.
— Ты спала на полу под столом? — спросил он.
Она прочистила горло и засунула пистолет в кобуру на поясе. Вид у нее был недовольный и усталый.
— Ну, ты ж занял мою постель, забыл, что ли? — резко сказала она.
— Ох, — вымолвил он.
Мэкс подобрала свою обувь и пошлепала к двери кабинета. Высунувшись наружу, она завопила:
— Дежурный! Два кофеина мне, пока я кого-нибудь не пристрелила!
Затем она села на ковер и начала натягивать ботинки.
— Который час? — сварливо поинтересовалась она.
— Еще рано. Извини.
— Что ты там делал?
— Хотел почитать данные вскрытий. О жертвах. Есть одна вещь, которую я хотел проверить.
— Вон в той куче, — показала Мэкс. — Нет, с другого конца.
Драшер начал просматривать папки, морщась, когда натыкался на какие-то особо неприятные пикты. Мэкс покинула комнату, вероятно, чтобы найти и убить того, кто медлил с кофеином.
Когда она вернулась, Драшер разложил на ковре с дюжину досье и делал заметки при помощи стилуса и инфопланшета, которые взял с ее стола.
— Мэкс, — начал он, — тут есть кое-что…
— Надевай куртку, — сказала она.
При дневном свете (хотя таковым это можно было назвать с натяжкой) Тихо выглядел ничуть не лучше. Из бокового окна стремительно несущегося транспортера Драшер мог хорошо разглядеть то, что ночью казалось лишь призрачными очертаниями. В темноте город навевал меланхоличное настроение. Теперь же все было вопиюще очевидно: следы огня, дыры от пуль, заполнившиеся водой ямы и кратеры, вызванные сотрясениями трещины на рокритовых плитах. Городские развалины казались лохматыми из-за травы, густой и неопрятной, которой постепенно зарастали пустыри между жилблоками и съемными домами.
Теперь Сады Тихо были повсюду, подумал Драшер. Природа вновь завладевала городом.
Они ехали в сопровождении двух машин Магистратума, с грохотом мчась по пустым автострадам.
— Свежий труп, — все, что сказала Мэкс. — В здании Рабочей комиссии.
Фалкен уже был на месте, а с ним — четверо вооруженных бойцов. По виду этого здания Драшер, пожалуй, не смог бы сказать, что это — Рабочая комиссия. Бронебойные снаряды изрыли фасад и выбили странные геометрические узоры на крыше. Задняя часть здания представляла собой темный пещерный лабиринт из уцелевших помещений.
— Там, внутри, — сказал Фалкен, закинув дробовик на плечо и ведя их в искореженные развалины. — Его заметили во время планового обхода, где-то полчаса назад.
Они забрались по рухнувшим балкам, покрытым плотной белой пылью. Тело лежало будто в гнезде из сломанных досок пола.
— Доброволец из гражданских, — сказал Фалкен. — Он здесь дежурил по ночам. У него было оружие, но, похоже, не было шанса его применить.
Мужчина лежал на боку, лицом к приближающимся людям — вернее, его отсутствием. Нечто разрубило его череп сбоку, по прямой линии, начиная от подбородка и до самой макушки. Это напомнило Драшеру пикт с анатомическим сечением из пособия по хирургии.
Драшер опустился на колени рядом с телом. Ровность и точность укуса озадачивала.
— Здание прочесали? — спросила Мэкс у Фалкена.
— Быстро осмотрели. Римбод говорит, что-то услышал.
Мэкс посмотрела на него.
— Правда?
— В задней части здания, вверху, мэм, — сказал Римбод. — Там явно что-то двигалось. Думаю, оно еще там.
— Так может быть? — спросила Мэкс Драшера.
Тот пожал плечами.
— Если его потревожили, прежде чем оно смогло поесть… Я думаю, да.
— Пошли, — приказала она. Мэкс и Фалкен двинулись вперед, опустив оружие. — Валентин, держись рядом с Эдвином, — сказала она через плечо. — Остальные — прикрывайте сзади. Римбод, показывай, куда идти.
Они проникли в темную, осыпающуюся громаду полуразрушенного здания, где каждый шаг поднимал клубы пыли. Фалкен, Римбод и Мэкс поднялись по лестнице, спускавшейся с остатков несущей стены. Пробираясь вперед вместе с рядовым по имени Эдвин, Драшер слышал, как другие идут по верхнему этажу, старый пол скрипит под их ногами, и вниз падают струйки пыли, точно в песочных часах. Также до Драшера доносились негромкие звуки из вокса Эдвина.
— Теперь налево, — это был Фалкен.
— Не заходи слишком далеко вперед, — ответила Мэкс.
— Там что-то есть!… Нет, ложная тревога.
Эдвин бросил нервный взгляд на Драшера.
— Все нормально, сэр? — спросил он.
Драшер кивнул.
— Что-то вроде большой кошки? — поинтересовался рядовой.
— Что-то вроде, — ответил Драшер. Он начал очень хорошо различать стук собственного сердца.
Когда это случилось, все произошло с такой яростью и скоростью, что у Драшера едва ли было время отреагировать. Раздался чудовищный, грохочущий залп — позже он понял, что это, видимо, был выстрел из дробовика Фалкена — за которым тут же последовала череда выстрелов из автоматического пистолета. В то же время вокс переполнился придушенными криками. Потолок над Драшером затрясся, словно в лихорадке. Послышался звук столкновения, затем падения. Вопль. Еще два залпа из дробовика.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грэм Макнилл - Адептус Механикус: Омнибус, относящееся к жанру Эпическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


