Энн Маккефри - Белый дракон
Лицо Лессы посуровело.
— И с какой стати мне вспомнился Фэкс… — Она оглянулась в сторону Торика и добавила, скорее про себя, нежели обращаясь к Джексому и Шарре: — Разве что он тоже был властолюбив. Но Фэкс совершал ошибки…
— В частности, отнял Руат у тех, кто владел им по праву, — сказал Джексом. И охнул, замахиваясь киркой.
— Это было его худшей ошибкой, — с нескрываемым удовлетворением ответила Лесса. Потом заметила взгляд Шарры и улыбнулась: — Которую я, впрочем, исправила. Да погоди ты копать, Джексом! Я не могу как следует отдыхать, когда ты так усердствуешь! — И она вытерла пот, обильно выступивший на лбу, — Да, без мощных спин нам, видно, туго придется, по крайней мере на моем кургане! — Лесса почти ласково погладила травяной горб. — Нам неоткуда знать, насколько толст этот слой. Чего доброго, — эта мысль ее позабавила, — строения внутри совсем невелики, просто здорово завалены. Будем рыть, рыть, рыть… и наконец выроем что-нибудь размером с норку дикого стража!
Джексом, чувствуя на себе неотвязный взгляд Торика, продолжал упрямо копать, хотя плечи у него так и трещали, а ладони, покрытые волдырями, горели немилосердно.
Тут в воздухе рядом с ними появились две огненные ящерицы Шарры. Они зачирикали, явно обсуждая меж собою, чем это таким странным была увлечена их подруга. Затем разом спорхнули прямо под лопату Шарры и принялись на удивление энергично копать. Сильные передние лапки, увенчанные крепкими коготками, разгребали землю, задние буквально выстреливали комья наружу. Пока люди растерянно соображали, что к чему, ящерки успели углубиться на длину вытянутой руки.
— Рут! — позвал Джексом. — Не хочешь попробовать?
Белый дракон послушно снялся с залитой солнцем скалы и скользнул к ним по воздуху. Его глаза ярко мерцали от любопытства.
— Выроешь нам ямку. Рут? «Где? Здесь?» — Рут примерился к местечку левее того, где продолжали трудиться два файра.
— Неважно где, — сказал Джексом. — Мы просто хотим выяснить, что там внизу, под травой.
Стоило другим всадникам разглядеть, чем был занят Рут, и они тут же позвали своих друзей на подмогу. Заинтересовалась даже Рамота — естественно, при горячем одобрении Лессы.
— Сказал бы мне кто, нипочем бы не поверила! — шепнула Джексому Шарра. — Чтобы драконы копали!..
— Но ведь сама Лесса не сочла ниже своего достоинства…
— Да, но мы — люди, а они — драконы! Джексом не мог удержаться от смеха:
— Не суди обо всех драконах по обленившимся зверям Древних! — Обхватив девушку за талию, он притянул ее к себе и вдруг почувствовал, как напряглось ее тело. Он глянул в сторону Торика. — Пели ты насчет брата, так он на нас и не смотрит…
— Ему незачем на нас смотреть. — Шарра указала в небо. — Здесь его файры. Я и то гадала, куда они подевались…
Над ними в самом деле кружили три огненные ящерицы: королева и два бронзовых.
— Ах вот как? Пожалуй, я попрошу Мастера Робинтона поговорить…
— У Торика свои планы насчет меня, Джексом.
— Разве я не имею отношения к твоим планам? — спросил он потрясенно.
— Ты сам знаешь, что имеешь… Потому-то… потому-то я и пришла к тебе вчера. Мне хотелось быть с тобой, пока… пока я могу… — Глаза Шарры были полны предчувствия горя.
— А зачем бы ему к нам лезть? — Джексом взял ее руки в свои и удержал, когда она попыталась отнять их. — Мое положение…
— Он не слишком уважает юношей с Севера, Джексом. За последние три Оборота он достаточно насмотрелся на младших владетельских сыновей, которые… — Шарру передернуло, — которые даже арфиста способны вывести из себя. Я знаю, Джексом, что ты совсем не такой. Но Торик…
— Торик увидит, чего я стою, об этом можешь не волноваться. — Джексом поднес к губам ее руки, глядя ей в глаза и всей силой души желая изгнать горечь из ее взгляда. — Я все сделаю как надо — через Лайтола и Мастера Робинтона. Ты согласна стать моей госпожой, Шарра?..
— О чем спрашиваешь, Джексом! Пока я могу…
— Пока мы живы, — твердо поправил он и до боли сжал ее пальцы.
— Джексом! Шарра!.. — окликнула Лесса. Она неотрывно следила за работой Рамоты и не слышала их тихого разговора.
Шарра вновь попыталась выдернуть руки, но Джексом, твердо решивший не отступать перед Ториком, не собирался таиться и от Лессы.
— Идите-ка сюда! — позвала та. — Рамота добралась до чего-то твердого. И это не камень!
Джексом за руку втащил Шарру вверх по склону, туда, где стояла Лесса. Рамота сидела на задних лапах, любопытно заглядывая поверх головы Лессы в глубокую яму, вырытую ее когтями.
— Подвинься чуть-чуть, Рамота. Ты мне свет загораживаешь, — попросила Лесса подругу. — А ты, Джексом, возьми-ка лопату и посмотри, что там такое!
Джексом спрыгнул в яму — она была ему до середины бедра.
— И правда, что-то твердое, — сказал он, топнув ногой. Потом ткнул лопатой: — Скала?..
Но это оказалась не скала: удар лопаты отозвался в какой-то пустоте. Джексом разгреб рыхлую землю и отступил в сторонку, чтобы все могли видеть.
— Ф'лар, скорее сюда! — крикнула Лесса. — Мы что-то нашли!
— Мы тоже!.. — долетел торжествующий голос Предводителя.
Тут началась всеобщая беготня от одной ямы к другой. И всюду на дне обнаружился один и тот же материал; лишь в том кургане, что раскапывал Ф'лар, купол из похожего на камень вещества венчала янтарная пластина. В конце концов Фандарел воздел руки над головой и оглушительным басом призвал к тишине:
— Что за манера попусту тратить время и силы! — Любимая фраза Мастера кузнецов вызвала у Торика взрыв одобрительного хохота, прозвучавшего почти презрительно. — Не вижу ничего смешного, — продолжал Фандарел. — Давайте-ка все вместе займемся курганом Лессы: он самый маленький. Потом — курганом Мастера Никата, потом… — Он указал на свой, но Торик вмешался:
— Все в один день?
Джексома бесконечно раздражал его насмешливый тон, но кузнец ответил просто:
— Сделаем сколько сможем. Так что давайте приступим!
Как видно, он решил не обращать внимания на выходки Торика. Джексом решил последовать его примеру.
— Драконы собрались возле холмика Лессы, но тот сам был почти с дракона длиной. Поэтому там оставили всего двоих, а Ф'лар и Н’тон увели своих бронзовых помогать Никату.
К середине дня округлые бока первого кургана были разрыты до уровня прежнего дна долины. Обнаружилось сооружение, в плавно очерченную крышу которого были вставлены пластины, пропускавшие свет, — по три штуки с каждой стороны. Когда-то, несомненно, прозрачные, они потускнели от времени и были испещрены царапинами. Заглянуть сквозь них внутрь так и не удалось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Маккефри - Белый дракон, относящееся к жанру Эпическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


