Чарльз Стросс - Семейное дело
- Что вы предлагаете сегодня утром? - спросила Мириам.
- О, все что хотите. - Она весело улыбнулась. - Кофе, целый ряд сортов, самых разных. Яйца, бекон, сосиски, овсянка с изюмом, запеканки, сок… всякая всячина.
- Тогда мне двойной эспрессо, - сказал Роланд. - Тост из ржаного хлеба с джемом и несоленым маслом. И яичницу-глазунью из двух яиц.
- Гм-м. Думаю, мне лучше всего большой капучино, - сказала Мириам. - А можете приготовить испанский омлет?
- Безусловно! - Мисс Веселость улыбалась ей. - Все будет через пять минут.
Мириам лишь моргала, глядя на ее удаляющуюся спину.
- Теперь, пожалуй, я скажу: вот это я и называю сервисом.
- У нас здесь все вполне серьезно, - сухо сказал он. - Вот почему мы вхожи в отдел кадров.
- Вы управляете всем этим хозяйством, как компанией. - Мириам нахмурилась. - Фактически, это ведь семейный бизнес, верно? Вот каким делом ты занимаешься. - Она помолчала. - Импорт-экспорт между мирами. Верно?
- Верно. - Он кивнул.
- И вы занимаетесь этим многие сотни лет.
- Твоя правда, - поощрительно сказал он. - Сама догадалась?
- Это не так трудно. - Характерный шум кофеварки заставил ее поднять голову. - Как, по-твоему , прошел вчерашний вечер?
- Я думаю… - Роланд заметил, что она изучает его. - А ты знаешь, что у тебя очень настороженный взгляд?
- Да. - Она широко улыбнулась. - Перед тем как отправиться за интервью, я тренируюсь перед зеркалом. Иногда благодаря этому мои жертвы выкладывают значительно больше, чем они намеревались. А иногда потом они плохо спят.
- Ого. Могу сказать, что вы опасный враг, мисс Бекштейн.
- Для тебя просто “миз”. - Она взяла паузу.
Вернулась официантка с подносом: кофе, молоко, сахарница.
- Если понадобится что-то еще, зовите, - и она вновь удалилась.
Роланд, щурясь, разглядывал Мириам.
- Ты напоминаешь мне учебу в колледже, - сказал он.
- А ты учился в колледже? - спросила она. - Именно здесь, я имею в виду?
- Конечно. - Он пододвинул к себе эспрессо и положил в него немного коричневого сахара.
- Но девушкам, кажется, подобное обращение не по вкусу, - подпустила шпильку Мириам.
- О, некоторым очень даже по вкусу, - заметил он, дуя на кофе. - По крайней мере в те дни, для нашего поколения, это было в порядке вещей. Ольга - своего рода атавизм… или, скорее, таков ее отец. Я теряюсь в догадках, что пытается доказать или проверить герцог, пригласив тебя к нам на обед, но он, кажется, что-то говорил о культурном шоке. Он очень сентиментальный старый чудак, которого посещают весьма неожиданные идеи и который в то же время отказывается внедрять их. Я почти уверен, что он проверял тебя. Хотел посмотреть, не выдашь ли ты себя чем-то из-за внезапного стресса, или как будешь держаться на людях, и собрал публику, которую при необходимости можно заставить молчать.
- Ага. - Она сделала первый глоток кофе. - Что же ты изучал?
- Как студент-выпускник, экономику и историю. Еще до Гарварда родители отправили меня в Дартмут, - негромко сказал он. - Там за первую пару лет я едва не сошел с ума. Здесь все по-иному. Старшее поколение в общем не верит, что с 1910 года произошли значительные перемены. До тех пор они могли обманывать себя - другая сторона, эта самая Америка, мол, просто другая, но ничуть не лучше. Так было и когда основатели нашего дела случайно натолкнулись на путь, позволивший посетить этот новоанглийский город в 1720 году или около того. Но зато теперь они опасаются, что, раз мы здесь выросли или провели слишком много времени, мы никогда не захотим вернуться домой.
- Слегка напоминает гадких дипломатов и спортсменов из старого коммунистического блока, - подначила Мириам.
- Приблизительно. - Он кивнул. - Клан опирается на рабочую силу и человеческие ресурсы. Когда мы отправимся назад, нам понадобится перенести с собой некий багаж. Пересекая “границу”, мы всякий раз переносим грузы туда-сюда. Таков закон, и нужна очень важная причина, чтобы пренебречь им. Существует своего рода “почтамт”: тебя всегда рады видеть там, ведь при каждом перемещении “туда” или “оттуда” ты доставляешь посылки.
- Проще говоря, почта, - сказала она.
- Да, это краеугольный камень. Я покажу тебе после… э… когда мы позавтракаем.
В следующие пять минут оба были слишком заняты, чтобы беседовать. Мириам была вынуждена признать, что заказанный ею омлет исключительно хорош. Пока она допивала кофе, Роланд вновь заговорил.
- Я сегодня здесь, чтобы выполнить несколько деловых поручений босса. Думаю, ты не будешь возражать, если я выкрою для этого несколько минут, пока ты будешь заниматься тем, что наметила для себя?
- Нет, я хочу сказать, ради бога, пожалуйста… - Мириам пришла в полное замешательство. - Не знаю, - медленно добавила она. - Есть несколько вещей, которые мне необходимо сделать, для начала… ну… чтобы просто узнать, можно ли мне выходить, и уяснить, что из этого получится.
- У тебя есть какие-то конкретные планы? - Роланд выглядел заинтересованным.
- Ну, - она откинулась на спинку стула и задумалась. - Я получаю… получила перед тем, как все это свалилось на меня… заказ на статью для журнала. Ничего сложного, но, чтобы написать ее, нужен мой компьютер, “Эппл”. А я должна написать ее, если не хочу исчезнуть с лица земли как профессионал. - Она попробовала улыбнуться. - Я не собираюсь торопиться с выбором деятельности. Я работающая девушка.
Роланд кивнул.
- Хорошо. А после?
- Еще я хотела заскочить домой. Проверить автоответчик, убедиться, что все в порядке, убедить соседей, что со мной все хорошо, - все в таком духе. - Главное - убедиться, что они не нашли компакт-диск, который оставила Полетт. И попытаться написать ей, чтобы затаилась . - Я не собираюсь задерживаться надолго, - торопливо добавила она. - И не думаю о побеге, если тебя тревожит это.
Роланд думал и хмурился.
- Послушай, значит, тебя интересуют только твой телефон и твоя почта? Потому что если так, намного безопаснее отказаться от всего этого. У нас в подвале есть коммутатор, и мы можем подсоединиться к твоей домашней телефонной линии прямо отсюда. Но было бы очень хорошо, если бы следующие несколько дней ты не появлялась у себя дома. Могу послать кого-нибудь туда, если тебе действительно что-то нужно, но… - он пожал плечами.
- Почему? - спросила она.
- Потому. - Он положил нож для масла. - Как у нас часто бывает… гм… когда внутри Клана случается кризис, связанный с наследством, или война, все может страшно запутаться и очень быстро меняться. - Он помолчал с минуту и торопливо продолжил: - Я бы не хотел, чтобы кто-то сделал по тебе удачный выстрел.
Мириам сидела очень тихо, кровь стучала в ушах.
- Означает ли это то самое, что я подразумевала? - спросила она.
- Да… твой дом - мишень. Мы держим его под наблюдением, но от случайностей никто не застрахован; кто-нибудь может совершить ошибку, и ты угодишь в ловушку. Например, наткнешься на проволоку, натянутую перед входной дверью. Там не может быть безопасно до тех пор, пока мы не превратим твой дом в безопасный дом-двойник, а это потребует определенного времени, потому что на этой стороне он стоит в глуши и нам придется “защитить” весь район, чтобы остановить любого, кто попытается пересечь эти земли и пробраться в твою гостиную. Ведь нам понадобился не один день, чтобы найти тебя, даже при наличии кресла в качестве вехи. Но нет гарантий, что в следующий раз удача не отвернется от тебя.
- О-ох. - Мириам кивнула, осознавая этот новый и неприятный факт. Итак, вы отыскали меня благодаря креслу? - А что насчет моей матери?
Роланд выглядел озадаченным.
- Но ведь твоя мать…
- Нет, я имею в виду мою приемную мать. - Мириам скрипнула зубами. - Понимаешь ты, что речь идет о той женщине, которая воспитала меня как родную дочь? Она теперь совсем одна, прикована к инвалидному креслу. Она тоже рискует? Потому что если так… - Тут она осознала, что начинает повышать голос.
- Я позабочусь об этом немедленно, - решительно сказал Роланд и достал мобильный. Ему не приходило в голову, что Айрис представляет собой нечто важное.
- Сделай что-нибудь, - коротко сказала Мириам. - Или я перестану с тобой разговаривать.
- Думаю, это ни к чему. - Роланд казался серьезным. - Есть кто-нибудь еще, о ком мне следует знать? - спросил он через минуту.
Мириам сделала глубокий вдох. “Ну, началось”, - подумала она.
- Мой бывший муж, он второй раз женат, у него ребенок, - сказала она. - Ему тоже грозит опасность?
Роланд с минуту обдумывал это.
- Он не один из нас, - сказал он наконец. - У вас нет детей, и вы разведены. Так что, я думаю, он выпадет из общей схемы.
Нет детей . Мириам покачала головой.
- Ты должен рассказать мне о ваших законах наследования, - осторожно заметила она. Что за сложности! Где-то здесь, в Америке, жила двенадцатилетняя девочка - Мириам не знала, где именно, только имела представление в общих чертах о ее приемной семье, - способная унаследовать все нынешние проблемы Мириам. “Она слишком маленькая, - невольно подумала Мириам. - И у нее нет медальона”. Но официально есть лишь запись об удочерении, и никто, кроме Бена и Айрис, не знал о той беременности. Если семья не отыщет ее, тогда…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Стросс - Семейное дело, относящееся к жанру Историческая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


