`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Инна Георгиева - Гибкий график катастроф

Инна Георгиева - Гибкий график катастроф

1 ... 80 81 82 83 84 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Обошлось. Причем, как нам показалось, проскочили мы чудом.

— Я не понимаю, — осипшим голосом пробормотала Полина, когда местный «икарус» прогрохотал буквально в метре от нашего багажника. — Это же пустыня! Здесь только камень, песок, три пальмы по всей длине маршрута и две дороги, пересекающиеся под прямым углом в одном, — я прошу обратить на это внимание, — одном гребаном месте! Как здесь умудрились почти столкнуться два трехтонника, каждый из которых виден за километр и является единственным транспортным средством на десять километров пути?!

Никто не ответил. Нет, высказаться как раз хотелось каждому, но цензурную версию уже озвучила Полина, а материться было страшно: вдруг добрый боженька не одобрит и передумает со спасением?

В самом Каире, кстати, ситуация на дорогах была еще хуже. Водители гоняли так, будто у них поголовно имелись КАСКО, подписанные самим Амоном [11]и включающие не только страхование автомобилей, но и полный пакет «защиты» для водителей. Пешеходы, опять-таки, считали, что «смерть — только начало», и активно пытались убиться под колесами местных тарантаек. Арабы вообще умели ездить на всем, что обладало хотя бы одним колесом и мотором. По сравнению с некоторыми самодельными «монстрами» мой мотороллер был чудом современной техники. Впрочем, их можно было понять: почти все дороги были однополосными и перекрестки считались редким исключением. А раз нет перекрестков — то к чему светофоры? Неудивительно, что народ перебегал на «ту» сторону в местах, где его, собственно, и посещала эта гениальная идея. Один раз прямо из-за припаркованного джипа размером со средний гараж, нам наперерез бросились два барана и пастух (ладно-ладно, баран там был только один, потому что две бедные овечки вовсе и не горели желанием выбегать под колеса ревущего чудовища).

— Капец! — снова выразила общую точку зрения Полина. — И это — Каир! Столица! Крупнейший город арабского мира.

— Понимаю твое негодование, но мы уже считай в пригороде, — поправил ее Костик. — Деловая часть Каира осталась в стороне…

— Да! Да! — вдруг оживился водитель. — Едем в старый город! Миср-эль-Кадима: очень красиво!

Признаю, это действительно было так: старинные здания, огромное количество мечетей, сады… а еще узкие улочки, толпы туристов и вонь. Да, именно вонь, а не «легкий запашок туалета, слегка пробивающийся сквозь аромат цветущей сирени». Ни фига подобного! В Каире воняло. И от того желания любоваться старым городом несколько притуплялось. Я даже в душе понадеялась, что особняк товарища Кусая окажется за пределами столицы, но ошиблась. Потому что имидж для «шейха» был важнее свежего воздуха, а дома в центре исторической столицы были самыми дорогими.

Хотя я бы не сказала, что это был дом. Скорее дворец. С парком, фонтанами, вооруженной автоматами (я не шучу!) охраной и милым резным частоколом по периметру. Очень дружелюбная картинка. Хозяин поместья нас, кстати, так и встречал: мужик с автоматом и квадратной харей Дольфа Лундгрена, он в деловом костюме и еще один любитель огнестрела. А за ними…

— Ты только посмотри, какой няшечка, — бросая на Алекса глумливые взгляды, протянула Полина. Я мысленно выругалась. — Ну теперь понятно, откуда у Кусая такое желание помогать старым друзьям.

За плечом маминого экс-жениха стоял высокий юноша в блестящем на солнце черном костюме. Было похоже, что у господина Кусая подрастает сын. И я, черт подери, могла поставить что угодно на то, что этот сын был магом.

— Добро пожаловать! — распахнув отеческие объятия, шагнул вперед Кусай, когда мы друг за дружкой выбрались из машины. Он, кстати, тоже выглядел довольно эффектно: стильная бородка, которая, похоже, была обязательным атрибутом для каждого настоящего арабского мачо, туфли, стоимость которых довела бы до инфаркта даже мою маму, а ведь она значение слово «жадность» знала только по словарю, семь перстней, сверкающих всеми своими суммарными двадцатью каратами, и самое главное, выражение абсолютного, безграничного, ничем не прикрытого торжества на лице. — Как же я рад вас видеть!

Меня в ответ слегка передернуло: размер восторга откровенно напрягал. Покосилась на мордоворотов с автоматами: интересно, они здесь, чтобы никто лишний не вошел или чтобы мы не сумели вовремя смыться?

Кусай же меж тем подступил совсем близко и схватил Полину за руку.

— Уважаемая Ева, — склонился к ней губами. — Рад наконец…

— Ева левее! — мрачно поправила Полина, практически выдирая ладонь из цепких пальцев мужчины и вытирая ее о брюки Костика. Ну да, знахарка ценила рыцарей исключительно в момент их сражения с драконом, а вот за обслюнявленные пальцы можно было и в торец схлопотать.

— Прошу прощения, — тут же переключился Кусай на мою скромную персону, которой в тот момент хотелось оказаться в дешевой трехзвездочной гостинице где-нибудь на задворках Каира. То есть подальше от местного «шейха». — Надеюсь, полет был приятным?

— Д-да, — чувствуя, как жесткая щетина возится по нежной коже запястья, выдавила я. Кажется, теперь я знала, каково это — погладить ежа.

— Великолепно! — еще больше обрадовался Кусай. Нет, серьезно: он как будто только что выиграл мешок денег в лотерею: глаза прямо лучились. — Но раз мы сейчас все здесь, позвольте представить вам моего сына, Реммао! На ваш язык переводится как «богатый человек».

Так вот ты какой, капитан Очевидность…

— Реммао, выйди вперед!

Ни слова не говоря, юноша сделал два широких шага. И встал. Молча. Равнодушно глядя куда-то мимо нас.

— Реммао, представься, — снова потребовал отец.

— Ахом Абу Реммао ибн Хазани ибн Синан, — поклонился парень и снова замер. Я так понимаю: в ожидании следующего приказа.

— А если ты попросишь его убиться об стену, он это сделает? — очень тихо, пока отец любовался красивой позой сынишки, спросила Поля мне на ухо.

— Читай Азимова: это же третий закон, — так же тихо ответила я. — Роботы не могут причинять вред сами себе.

— Реммао, — сложив руки на груди и отпустив наконец мою ладонь, торжественно заявил Кусай, — ты ничего не хочешь отдать Еве?

— Конечно, отец, — ответил этот несомненно благовоспитанный человек и, подойдя ко мне, вручил рулон бумаги метра в два длиной. Я это точно знаю, потому что когда он размотался, то оказался на одну вытянутую руку длиннее меня самой. И исписанный мелким рукописным шрифтом. — Моя родословная. Мы считаем, тебе стоит ее знать. Эта честь дается не каждому, и наверняка ты удивлена…

— Не то слово, — пробормотала я, обнаруживая, что бумага исписана с двух сторон. — Я почти в шоке…

Парень вопросительно покосился на отца: кажется, я только что случайно испортила отрепетированный диалог. Кусай еле заметно вздохнул.

— Реммао поможет вам в поисках амулета, — проговорил он, кивком подзывая сына встать за своим плечом. — Он способный маг, знает достаточное количество заклятий и рецептов зелий. В деле обнаружения артефакта — практически незаменим.

— «А Сережа молодец…» — тихо пропела Полина. Потом взглянула в лицо Шурика и добавила: — Только жить ему все равно осталось недолго…

Переспорить Кусая не удалось. Сегодня он твердо решил свозить нас на море (триста километров в одну сторону, ага), задействовав при этом какое-то модное ухищрение, работающее по принципу магической катапульты (на этом моменте дурно стало даже Полине), а завтра — с помпой сопроводить на кладбище. Впрочем, если катапульта не сработает, помпа будет не лишней: вряд ли Реммао станут хоронить без церемоний. Этому решению особенно «обрадовался» Алекс, а вот Костик, который моря прежде не видел, наоборот, воодушевился по-настоящему. Да и Полина тоже. Правда, по другой причине.

— Нет, Ева! — без стука врываясь в комнату, которую мне выделили под временное жилище, с порога заявила готесса. — Я, конечно, признаю: он чокнутый и стремный, но какого сына воспитал! Любо-дорого посмотреть. «Ко мне, Реммао!», «Сидеть, Реммао!», «Голос, Реммао!». Вкусняшки только давать забывает, неблагодарный владыка. Может, тебе и правда за паренька замуж выйти? Подаришь бедняге свободу.

— Полина… — предупреждающе протянула я, но меня перебили:

— Или нет? Ну зачем ему свобода, вдруг он не знает, что с ней делать? А вот у тебя будет ручной шейх! Круто, правда?

— Полина!

— Только ему сразу в доме нужно место выделить, а то Диплодок вряд ли своим ковром добровольно поделится…

И вот тут Алекс все-таки зарычал.

— Твою мать! — с места взяла метровый барьер знахарка. — Ева, предупреждать надо! Или хотя бы табличку на двери вешать: «В комнате злой заклинатель. Бросается без предупреждения!»

1 ... 80 81 82 83 84 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инна Георгиева - Гибкий график катастроф, относящееся к жанру Городское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)