Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Н - 7 (СИ) - Ильин Владимир Алексеевич

Н - 7 (СИ) - Ильин Владимир Алексеевич

Читать книгу Н - 7 (СИ) - Ильин Владимир Алексеевич, Ильин Владимир Алексеевич . Жанр: Городское фэнтези.
Н - 7 (СИ) - Ильин Владимир Алексеевич
Название: Н - 7 (СИ)
Дата добавления: 12 январь 2022
Количество просмотров: 233
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Н - 7 (СИ) читать книгу онлайн

Н - 7 (СИ) - читать онлайн , автор Ильин Владимир Алексеевич

Звук скрипки подхватил тревожный перебор клавишных. Там, на втором этаже роскошного дворца Трубецких, заливалась слезами виолончель и выл на низкую луну в окнах альт, бешеным движением смычка пытаясь перепилить струны, будто бы ставшие решеткой душе музыканта.

Трое солидных мужчин, поднимающихся по ступеням мраморной лестницы этажа первого, невольно замерли. Концерт, который начался слишком рано? Или изначально был не для них… Переглянувшись и оправив на плечах тяжелые шубы, они продолжили свой путь.

Музыка не слышала поступи поднимающихся гостей. Акцент на неизбежность, глухие удары барабанов — еще десяток ступеней, и уже бьющих в такт подстроившимся под музыку шагам.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Всего с Аймара Инкой прибыли семь девушек-телохранителей, ее отец, семь воинов клана и переводчик. Исходя из того, что половину барьеров настраивали девушки, а значит, владели Силой на весьма неплохом уровне — под одну с нами крышу заселялась целая армия.

— Мой господин предлагает вам поучаствовать. — Переводчик сопроводил слова широким жестом в сторону защиты. — Господин уверен, ничто не способно сломить Песню Шепчущих Гор.

— Отец, я хотела бы отдохнуть, — подчеркнуто, на английском попросила его Аймара Инка.

Глава клана английский, в общем-то, тоже знал, но статус не позволял ему говорить с чужими на иных языках, кроме собственного.

— Пожалуй, другие проверки излишни, — согласился с невестой Артем.

Тем более, что в глаза ударила вспышка огня, и ярко-желтая химера, в которой угадывалось что-то от сколопендры, бессильно растеклась по барьеру. Гусары разочарованно загудели, а погрустневшего княжича Ухорского похлопали по плечу.

— Господа? — Обратился я к гусарам. — Вы остались удовлетворены проверкой?

— Безусловно, — раскрасневшиеся на морозе, на много голосов согласились княжичи, — все попробовали. Только граф Ломов поскромничал. — подкололи слегка в стороне стоящего юношу.

В общем веселье Ломов участия не принимал, глядя на чужие попытки с задумчивым любопытством и изрядной сонливостью — поспать ему удалось совсем немного. Заметив на себе чужое внимание, Ломов пожал плечами, подошел к барьеру и с размаха постучал по нему носком сапога.

— Крепкий.

В ответ последовали пренебрежительные смешки.

— Как дверь в номер Владетельного Куомо.

— Зачем вы ее пинали, граф? — Вежливо удивился я.

— Он не хотел вставать.

«Отморозок», — пронеслось опасливое в группе зрителей.

— Господа, предлагаю перейти в отель, — гостеприимно указал я ладонью на открытые двери, в которых уже десяток минут отчаянно крестился Йохан.

В глубоком символизме, который связан с переходом будущей невесты в место жительства будущего жениха, и о котором не так уж и тихо перешептывались за спинами, на самом деле таилась причина гораздо более прагматичная: у нас была ванна с горячей водой. Что не мешало Артему ходить с гордым видом и собирать одобрительные взгляды.

Люди вновь перетасовались по этажам и номерам отелей — для Аймара и Шуйских уступили весь четвертый этаж без одной комнаты: той, что с надписями «Не будить!» на всех известных языках. Мелькала деловитая Марта с новыми комплектами постельного белья, а в помещении кафетерия готовили общий стол и танцы: как танцуют девушки Аймара гусарам так же было крайне интересно. Тем более, имелись целых два повода: удавшееся сватовство Шуйского и завтрашний бой. Хотя хватило бы и последнего.

Каждый раз, отправляя людей на верную смерть, у нас в традиции устроить для них яркий праздник: будь то война или первое сентября. Будущей трагедии принято не замечать, не оплакивать чужие жизни. Все ведут себя, словно ничего не происходит. В великой тактичности, смертнику дозволено не участвовать в общем торжестве — никто не осудит, если уйти в разгар веселья или не улыбаться с цветами в руках. Так что я перетащил мягкое кресло в помещение кухни и накинул засов изнутри.

Засов, правда, сломали минут через десять.

— Вы охренели? — Чуть не пролил я на себя чай, глядя на троих настороженных краснокожих в дверном проеме.

Люди, что характерно, сразу поняли русский, хоть ни разу его не знали. Даже смущение изобразили.

Вперед чуть нервно выступил переводчик, кое-как раздвинув остальных плечом.

— Осуществляем проверку отеля. На предмет притаившегося врага.

— Считайте, вы его почти нашли, — медленно поставил я чашку на стол, а электрический свет над головой моргнул.

— Приносим извинения! — Покаянно поклонился переводчик, шикнул на родном наречии нанимателей и те тоже нехотно выдали «Ви а сорри».

Что не помешало им зорко оглядывать помещение.

— А за этой дверью что? — Перевел парень короткую реплику из-за плеча.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Подвал. Вход из гаража и со двора. Шоколад не трогать, вам же хуже будет.

— А за той?

— Винный погреб.

— Нам бы посмотреть, — просительно намекнул переводчик.

Я скептически вгляделся в суровые лица людей, обитающих слишком далеко, чтобы до них доскакать на лошади. Остановит ли их имя князя Давыдова?

— Скажите им, что там дракон. Спит.

Аймара переглянулись.

— Вы не могли обознаться? — Чуть краснея от того, что приходится сомневаться в словах, вынужденно перевел специалист.

— Огненное дыхание. Если разбудить, то будет требовать юных дев с окрестных поселений. — Перечислял я. — Оно вам надо?

— А золото? — Заинтересовались Аймара.

— Пока нет. Разве что у вас лишнее.

Делегация, выслушав перевод, задумчиво потопталась на месте и все-таки ушла.

Ну а в сломанную дверь, ясное дело, сразу повадилось шастать всякое зло.

— Я попрощаться, — прозвенела золотыми браслетами Аймара Инка и прикрыла створку за собой.

— Уходите куда? — Вежливо поинтересовался я.

— Завтра тебя убьют, — высокомерно посмотрела принцесса. — Я испытываю грусть и зависть.

— Я только секундант, — напомнил Инке.

— Ты родственник кровного врага, — отмахнулась она. — Таких не оставляют живыми.

Впрочем, кому нужны мстители? Тут с одним настрадались. Так что да, убьют, никакой де Плесси не поможет. Только есть одно обстоятельство:

— Если мы проиграем.

— Там есть человек… Среди пятерых Борецких. После войны он жил на нашем континенте. Мой дед думал, он прячется, отправил к нему посольство.

— К отступнику, проклятому своим кланом? — Поднял я бровь.

— Откупили бы, — пожала Инка плечами. — Борецким нужны были деньги на войну.

— Но?.. — Задумчиво произнес я слово, которое обязано прозвучать.

— Но когда горят даже камни, у дипломатов нет шансов, — Смотрела Инка куда-то в район верхних полок.

— Странно, что он жив, — задумчиво потер я переносицу. — С вашей-то злопамятностью.

— Зачем? Когда все узнали, что Аймара боятся отшельника озера Вьедма, этот огонь сжег десятки чужих посольств… И тех, кто пришел за них мстить, — позволила себе принцесса холодную улыбку. — Со временем они поумнели, и отступника оставили в покое. В конце концов, этот русский ничего не требовал. Заперся в пещере. — Пожала принцесса Аймара плечиками.

— Теперь он здесь, и ты ставишь на него.

— Мой отец и дед видели, как умирают наши враги. Все горело — вода, ветер, земля. Горела даже Сила. Будто солнце касалось земли.

— Так чего ты не сидишь в уголочке, тихо похихикивая и потирая ладошки? — Недоумевал я. — Что за сочувственные ноты?

Инка тяжко вздохнула.

— Я пришла, чтобы ты пожалел своего друга! Артем хочет идти вместе с тобой! Отговори его.

— А мне за это что? — Деловито уточнил я.

— Жизнь друга! — Возмутилась принцесса.

— Торговать жизнями друзей?! Так, ты уже попрощалась? — Нетерпеливо заглянул я за ее плечо, намекая на выход.

— Хорошо! Я дарую тебе прощение клана! Уйди за порог без этого груза. — Вздернула она подбородок. — И пусть предки будут к тебе снисходительны.

— Пусть будет, — задумчиво почесал я подбородок.

— Так ты согласен?

Дверь скрипнула, пропуская внутрь габаритную фигуру Артема.

— Вот уж последнее место, где я тебя искал, — проворчал он, приветственно кивнув мне и покосившись на невесту.

А затем посмотрел с подозрением:

— О чем шепчетесь?

— Инка не хочет, чтобы ты завтра пошел вместе со мной.

— Ты смотри, на войну он собрался! — Не выдержав, всплеснула принцесса руками.

— У меня есть личная жизнь! — Возмутился Артем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— И насколько она личная от меня?!

— Инка предлагает мне полное прощение клана, если я тебя отговорю, — вклинился я в напряженное пыхтение упрямых, но любящих друг друга людей.

— Да? — Недоверчиво уточнил княжич.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)