Униженная невеста. Как выжить в замке Дракона (СИ) - Форти Лиза
Я отдаю Клеопатру конюху, не забыв благодарно потрепать ее по гриве и сказать:
— Теперь ты будешь моей.
Лошадь же не виновата, что её прежняя хозяйка оказалась неадекватной. Потом я бегу в замок, пока все не вернулись. Мне надо успеть к себе, а потом найти комнату Марики.
Я забегаю в свою комнату и оглядываюсь вокруг: мне нужно что-то что может склеивать. В голову лезут разные глупости, такие как смола или пчелиные соты. Но где их взять, если я стою в обычной комнате, а не посредине леса?
И тут мне приходит в голову более простой вариант. У меня же на поясе висит в чехле небольшой охотничий нож, который прилагается к наряду для охоты.
Времени остается все меньше. Они уже должны быть в паре километров от замка.
И тут я понимаю, что сейчас мой план растает, как свечной воск. Как я найду за десять минут комнату Марики? В замке три этажа. Этот этаж точно для меня, Ролдэна и его родителей. Больше дверей я не видела. Значит её комната где-то ниже этажом.
Мне приходит в голову идея. Помнится отец Ролдэна позвал слугу, и он появился. Может и у меня есть такой же, просто я его никогда не звала. Вряд ли это Рикардо, но кто же тогда?
Может тот мальчишка — Педро? Может его не убрали от меня после той выходки Ролдэна? Я приоткрываю дверь и кричу так, что кажется слышно на первом этаже:
— Педро! — но никто не отзывается. Мое разочарование в этот момент не передать словами.
И тут из-за угла выходит другой мальчишка в зеленой ливрее. Выходит, развязно и неспеша. Рикардо для отца Ролдэна, словно из воздуха материализовался, а этот вышагивает словно принц.
— Хуан, госпожа, к вашим услугам, — он пафосно склоняет голову, и это выглядит так, словно слуга издевается надо мной. Мне явно дали, того кто провинился перед всеми, и поэтому не знали, куда его деть. Но мне некогда перебирать сейчас слуг.
— Хуан, отведи меня в комнату Марики, — я стараюсь говорить как можно строже и строить из себя госпожу. И еще старательно хмурю брови, чтобы придать себе суровости. А то если присмотреться мы почти ровесники, и он вряд ли воспримет меня всерьез. Но видимо роль госпожи мне удается плохо, поэтому он начинает задавать вопросы вместо того, чтобы отвести меня к её комнате.
— Во-первых, — начинает он перечислять с важным видом. — Её сейчас нет в замке, а во-вторых, к Марике никто в гости не ходит. А вам зачем?
Только его болтовни мне сейчас и не хватало! Во-первых, я знаю, что её нет в замке, а во-вторых, я усмехаюсь про себя, еще бы к ней ходили в гости, после того, что я сегодня видела.
Но тут его взгляд падает на нож в моей руке.
— Вы что-то задумали, — хитро улыбаясь понимает он.
Мне совсем не хочется раскрываться перед мальчишкой, и я молчу, а он продолжает:
— Не бойтесь, я никому не скажу. Марика очень противная. Как-то ударила меня по голове, когда я случайно ее пудру рассыпал. Всего лишь какую-то пудру! А она мне как дала, что я еще и об дверь стукнулся. Пойдемте, я её комнату покажу и даже постою покараулю.
Он быстро идет к лестнице, я спешу за ним. И тут нам, как назло, попадается навстречу отец Ролдэна. Я напрягаюсь, но, к счастью, Дайого не спрашивает, куда мы идем, только качает головой, увидев рваную дыру на моем платье, о которой я благополучно забыла.
И опять я выгляжу в его глазах несерьёзной особой, а объяснять, что произошло у меня нет времени. Уже слышно, как всадники въезжают во двор.
Хуан тоже понимает в чем дело и бежит вниз по лестнице, а я за ним. Комната Марики оказывается в самом конце коридора.
— Я буду ждать у лестницы и свистну, как увижу её. Как услышите свист, то бегите со всех ног вот до этой комнаты, — скороговоркой выпаливает он инструкцию.
Хуан открывает дверь в какую-то темную каморку.
— Это кладовка. Здесь держат тряпки и швабры. Сидите здесь, пока я вас не позову, а то прямо навстречу Марике и выйдите, — продолжает наставлять меня Хуан. Я едва успеваю заглянуть внутрь своего тесного убежища, как он закрывает дверь. Мы бежим дальше по коридору.
У меня остается всё меньше времени. И вот, наконец, Хуан толкает нужную дверь.
— Здесь, — шепчет он. Я быстро вхожу.
Комната Марики разительно отличается от моей. Сразу бросилось в глаза, что она просторнее. Здесь стоит и белый столик из мрамора с инкрустацией золотом, и стоят стулья с мягкими атласными сидениями. Вдоль одной из стен идут белые шкафы. Их целых пять штук!
Кровать тоже большая, занавешенная тонким ажурным тюлем.
Мне становится обидно: почему ко мне такая немилость? А потом доходит, что мою комнату скорее всего обставляла свекровь и выразила в обстановке всё свое отношение ко мне.
Мне надо найти место, где Марика хранит украшения. Я видела, что она часто любовно касается своего колье, которое ей, наверняка, подарил Ролдэн. Мне надо его найти.
Я подхожу к шкафу с выдвижными ящичками и начинаю дергать все ручки. Ящики легко выезжают один за другим. На бархатных черных подушечках сверкают самые разнообразные украшения, но того, что мне нужно я не вижу. Марика точно его сегодня не надевала на охоту: я бы это заметила.
И тут мой взгляд падает на неприметную синюю атласную коробочку, которая лежит на столике у ее кровати. Я кидаюсь к ней. Торопливо срываю крышку и внутри, конечно же, оно! Ожерелье лежит на бархатной чёрной подушке внутри неё: тяжёлое, из чернёного золота.
Обычно оно оплетает шею своей хозяйки чешуйчатыми щупальцами, спускаясь к ложбинке между ключицами. В центре ожерелья мирно покоится Дракон, держащий в пасти насыщенного зелёного цвета изумруд. Два изумруда, чуть другого оттенка зелёного, заменяют Дракону глаза. Ожерелье выглядит одновременно и устрашающим, и прекрасным в изящности своего исполнения. Я даже на секунду замираю от такой красоты, но тут же вспоминаю зачем пришла.
Глава 24
Я уже давно подметила, что сзади оно держится на плотной витой нити, и вот сейчас я планирую ее подрезать так, чтобы она только чуть-чуть держалась на одном последнем волокне, в надежде, что вся эта конструкция разорвется при всех на каком-нибудь приеме. Не всё же мне выглядеть дурочкой.
А так я убью двух зайцев: и её любимое колье испорчу и при всех выставлю ее неудачницей. Может даже Ролдэн разозлится, что она его подарок испортила. Но на такое удовольствие я и не рассчитываю.
Я с трудом подрезаю крученую нить ножом: она оказывается довольно прочной и не хочет поддаваться. Мне нужно быть аккуратной, чтобы лишь подрезать несколько волосков, а не перерезать её полностью. Это просто ювелирная работа, потому что острый нож так и норовит разделить нить надвое.
А ведь сначала у меня была мысль полностью разрезать нить и склеить чем-нибудь недолговечным. Хорошо, что не стала этого делать, а то провозилась бы ещё дольше.
И тут раздается сигнальный свист. Я пытаюсь быстро уложить колье на место. Но оно словно назло мне никак не хочет ложиться так же, как лежало изначально. Я поправляю один конец, а другой тут же куда-то сползает. Уже нет времени, чтобы продолжать битву с украшением, и я оставляю его на бархатной подушке как есть. Я быстро накрываю коробочку крышкой и бегу к дверям. Кладовка всё же находится не близко, а у меня остаются считанные секунды.
Я едва успеваю захлопнуть дверь и перевести дыхание, как слышу игривый голос Марики:
— Иди к себе, дорогой, я сейчас прийду.
— Буду ждать, — так же игриво отвечает ей Ролдэн. Как жаль, что не мне. Брюки сегодня на нём смотрелись просто невероятно. Я вздыхаю: печально, что всё пошло не так, и теперь я сижу в кладовке со швабрами вместо того, чтобы игриво переговариваться с любимым мужем.
В платье в маленьком помещении очень неудобно, и я пытаюсь прижать юбку руками к себе, чтобы ничего не задеть. Падающие швабры точно привлекут чье-нибудь ненужное внимание. Не хватало еще, чтобы меня нашли в этой кладовке.
Я вспоминаю, как сидела весь день в такой же каморке, пока меня искала разъярённая Алисия, чтобы наказать. Я взяла её заколку, пристроила в свои волосы и пошла хвастаться дочери кухарки. Та тоже захотела её померить, но я не отдавала. В итоге мы подрались и стали тянуть украшение каждый на себя. У заколки сломался зажим от наших усилий. Я тогда сильно испугалась. Схватила с земли части украшения и побежала в комнату Алисии, пока та не обнаружила пропажу. Я аккуратно положила её в коробочку, так чтобы было незаметно, что она сломана и на цыпочках вышла из комнаты. Уже через час крик Алисии слышан был на весь замок. Я спряталась в такую же коморку и сидела там весь день, пока сестра не отошла. Мне все же досталось, но не так уж сильно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Униженная невеста. Как выжить в замке Дракона (СИ) - Форти Лиза, относящееся к жанру Городское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


