Кейт ДеКандидо - Костяной ключ
«Боже, опьянеть не успела, а уже похмелье…»
Сюзанна в первый раз за всю дорогу открыла глаза, и тошнота набросилась на нее с удвоенной силой. Едва Федра открыла дверь, Сюзанна рванулась в номер и понеслась к ванной. По пути она заметила, что на двери комнаты висит знак «НЕ БЕСПОКОИТЬ» (зачем? Там ведь пусто!) и что кровать отодвинута к стене (вечеринка была?), но больше всего хотелось добраться наконец до чертовой ванной. Едва Сюзанна переступила порог, ее желудок понял, что цель близка, и взбунтовался. Сюзанна в панике чуть ли не свалилась около унитаза, откинула крышку, открыла рот — и ничего, как она ни тужилась. На ее горячую шею легла холодная ладонь Альберто:
— Идем, Сюзанна. Мы разберемся с твоим недомоганием.
«Господи, почему меня просто не стошнит?»
Сюзанна знала наверняка: если ее вырвет, станет легче. Так всегда бывает, потому что рвота — это худшая вещь в мире, и ничего с этим не поделаешь.
Альберто поставил Сюзанну на ноги, но та сразу же обрушилась на пол. Ноги были словно ватные, и если бы Альберто не подхватил ее, она бы разбила голову об раковину или унитаз. Альберто практически понес Сюзанну в комнату, и ее босые ноги (почему босые? А куда делись сандалии?) волочились сначала по линолеуму, а потом по ковру. Касания шершавого ворса позволили ей чуточку сосредоточиться. По всему полу стояли зажженные черные свечи. Сюзанна в жизни бы не подумала, что проторчала в ванной так долго, что Федра успела расставить их и зажечь. Наверное, ощущение времени тоже пострадало.
— Все будет хорошо, — мягко прошептал Альберто ей на ухо и потащил к приколоченной к стене спинке кровати.
На ней было что-то нарисовано темно-красным. Звезда Давида? Нет, не так. Может, пентаграмма? В колледже соседкой по комнате у Сюзанны как-то была викканка[55] по имени Стэфани. Впрочем, ничего подобного Сюзанна за ней не замечала. Стэфани просто держалась особняком и постоянно жгла благовония, что было очень даже мило. Кстати, тут тоже что-то горело, и Сюзанне захотелось немедленно зажечь какую-нибудь ароматическую палочку.
«Боже, где я?»
Она попыталась заставить себя соображать, но мозг просто не работал. Потом послышались странные звуки.
«Нет, это…Альберто. Что-то бормочет…»
В свое время толстозадая мамаша отдала дочурку в частную старшую школу, и тамошние уроки позволили Сюзанне опознать в скороговорке латинский язык, хотя разобрать слова не получалось. Федра оглянулась и посмотрела на Сюзанну темными глазами…не просто темными — матово-черными. Ни радужки, ни зрачка — сплошной черный цвет.
Ничего страшнее Сюзанна в жизни не видела. И не увидит больше.
Когда братья поели (а Дин обнаружил на чеке телефонный номер Паулы), они вернулись в «Нейлор-Хаус» переодеться. Именно этот самый момент капитан Нейлор выбрал для появления:
— Прошу прощения, мистер Винчестер, позвольте поинтересоваться, как продвигается?
Дину не особо хотелось отвечать, но капитан принимал участие в их затее, так что имел право знать.
— Мы думаем, что демон применил заклинание, делающее таких привидений, как вы, более сильными.
— Зачем? — удивился Нейлор.
— Черт, мне бы знать…это мы с братом и пытаемся выяснить, — Дин принялся завязывать галстук. — Не дергайтесь, кэп. Мы со всем разберемся, и вы получите свою награду.
— Надеюсь, мистер Винчестер. Я и так был привязан к этому месту адски долго, а теперешнее осознание только делает всё хуже.
Дину действительно стало его жаль.
Упаковавшись в костюмы и вооружившись фальшивыми удостоверениями, Винчестеры сели в Импалу и, выехав на Фронт-стрит, остановились на парковке около гостинично-оздоровительного комплекса «Хаятт Ки-Уэст».
— Знаешь, — Дин оттянул галстук. — Могли бы и пешком дойти.
— И выделялись бы из толпы, мягко говоря, — не согласился Сэм. — И потом, здесь расплавиться можно. Влажность, как в преисподней.
Дин сомневался, что в аду высокая влажность, но промолчал. «Вот скоро и выясню наверняка», — с горькой усмешкой подумал он. Но вообще Сэм прав: люди скорее поверят, что ты — федерал, если ты не станешь обливаться потом. Да и бегать по улице в костюмах это все равно, что приделать к макушке мигалку. Хотя ехать оказалось не намного быстрее: ближе к закату все тянулись на набережную провожать очередной день.
Едва братья вошли, навстречу бросился консьерж с именем «ЮРИЙ» на бейдже. Он носил голубую рубашку, шорты-хаки и мокасины — одежды, настолько приближенной к деловой, Дин еще ни на ком здесь не видел.
— Добрый вечер, господа! Чем могу помочь?
Дин молниеносно показал удостоверение:
— Специальный агент Данко, специальный агент Хелм[56]. Мы разыскиваем подозреваемых, которые, вероятно, проживают в этом отеле.
Юрий сглотнул и побледнел:
— О господи. Вы уверены?
— Более чем, — с каменным лицом подхватил Сэм. — Они оккультисты и практикуют сатанинские ритуалы.
— Позвольте, агент Хелм, — улыбнулся Юрий. — В своем номере люди могут заниматься чем угодно. Это их дело.
«Ох уж этот Ки-Уэст», — подумал Дин, припоминая разговор о невмешательстве. Упомянув сатанизм, Сэм надеялся раскрутить консьержа на негодование, но похоже здесь ко всему относились легко. Однако младший Винчестер не растерялся:
— Но ритуалы включают убийства, сэр. Это как раз наше дело.
Теперь Юрий совсем спал с лица:
— Боже! Чем вам помочь?
Дин ободряюще похлопал консьержа по плечу:
— Не волнуйтесь, Юрий. Мы всё сделаем максимально тихо: зачем тревожить отдыхающих, так?
— Спасибо, — Юрий выдохнул с облегчением.
«Хороший коп — плохой коп. Уловка древняя, зато работает безотказно.»
— Просто замечательно. Нам нужно знать, не замечал ли кто-нибудь из персонала следов серы в номерах.
— Серы? — озадачился Юрий.
— Часть ритуала, — пояснил Сэм.
— Если вы подождете, — Юрий достал мобильник, — я свяжусь с ответственным за уборку номеров. Хотя… — он покосился на пожилую женщину, бросавшую на братьев странные взгляды. — Пройдите со мной.
Дин бы не отказался постоять в холле и понаблюдать за народом, но не хотелось нервировать консьержа еще больше. Так что они с Сэмом последовали за Юрием в крохотную комнату, занятую деревянным столом, лотком для документов и стендом с многочисленными брошюрами, квитанциями и рекламными листками. На столе стоял ноутбук, вентилятор под потолком лениво гонял воздух. Через несколько минут в комнату вошла полная латиноамериканка средних лет и, скромно скрестив руки, стала перед консьержем, хотя по ее лицу Дин понял, что ей не слишком-то улыбается здесь находиться.
— Глория, эти джентльмены из ФБР, — проговорил Юрий. — Они интересуются, не находил ли кто серу в номерах.
— Нет, не думаю, — ответила Глория с сильным кубинским акцентом (неудивительно, потому что от Ки-Уэста было ближе до Кубы, чем до Майами).
Ответ прозвучал не очень уверенно, и Дин счел нужным пояснить:
— Она выглядит, как желтоватая пыль, и пахнет жжеными спичками.
— Нет, — отозвалась Глория уже увереннее. — Ничего подобного не замечала. Мои девочки тоже, а то бы рассказали.
Дин надеялся на обратное, но, видимо, напрасно. Оставалось только ходить по номерам. К счастью, у сообразительного Сэма появилась другая идея:
— Возможно, кто-то отказывается от уборки?
— Многие, — ответила Глория. — Если им нравится сидеть в грязи, ничего не поделаешь.
— Может быть, кто-то заселился еще до Нового года и наотрез отказывается пускать обслуживающий персонал? — подхватил Дин.
Ясное дело, демоны бы не хотели, чтобы посторонние увидели их ритуальные ножи, чаши и прочее.
— О, номер 333, — Глория сморщила нос. — У них, должно быть, уже очень-очень грязно. Просто отвратительно.
«Вот оно!»
Юрий пощелкал клавишами:
— Федреготти. Женатая пара — Альберто и Федра.
— Великолепно. Можно нам ключ от их комнаты?
— Конечно, — кивнул Юрий. — Спасибо, Глория, и будьте добры, не говорите никому о нашем разговоре.
Глория просто дернула плечами и вышла. Консьерж провел братьев к лифту и, выбрав на большой связке ключ-карту, провел ею по прорези над кнопкой и вызвал лифт.
— Послушайте, Юрий, — Дин снова сжал его плечо. — Мы очень ценим вашу помощь, но оставьте нас одних. Не хотим вмешивать гражданских, понимаете?
— О! — с явным облегчением воскликнул консьерж. — Разумеется, агент Данко, — он снял со связки еще один ключ и протянул его Дину. — Вот. Подойдет к дверям любого номера.
— Спасибо, — Дин вошел в лифт, нажал на кнопку третьего этажа и, когда дверь закрылась, повернулся к Сэму. — Слышал? Номер 333. Они еще больше спалиться не могли?
— Ну, они могли бы взять номер 666, но в этом отеле нет шести этажей, — Сэм стер с лица маску сурового агента и ухмыльнулся.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт ДеКандидо - Костяной ключ, относящееся к жанру Городское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


