Мэри Флауэрс - Фантазм 1-2
Длинный в упор смотрел на подростка, и на его мертвенном лице появилось подобие улыбки.
Майк быстро провел взглядом вдоль коридора: спасательный проход в сторону «выставки» гробов и подвала находился как раз на полпути между ними.
— А-а-а… — начал он, но тут же сам себя оборвал, не представляя, что можно сказать этому жуткому человеку.
Теперь уже Длинный и в самом деле усмехался, да так, что от его усмешки человеку более нервному давно бы стало дурно. Он не нападал первым, — может быть, его забавляла реакция Майка или уверенность в себе позволяла поиграть в «кошки-мышки».
Майк неуверенно шагнул вперед.
Длинный тоже сделал шаг.
Майк шагнул второй раз.
Длинный повторил его действие.
Их взгляды встретились. Это была настоящая дуэль.
Почти мгновенно в памяти Майка всплыл разбор «зеркальной» шахматной партии: когда один из шахматистов полностью повторял ходы противника, это быстро приводило его к поражению. Пока что Длинный повторял его «ходы», — значит, если он и дальше будет придерживаться «правил игры», то это можно обратить против него.
«Только бы ничем себя не выдать!» — подумал Майк, уже смелее идя врагу навстречу.
Он шел медленно — потому что не был способен двигаться быстрее. С каждым новым шагом, приближающим его к Длинному (а тот продолжал «копировать» движения Майка на свой лад), все сильнее становился холод. Нет, его причиной было отнюдь не нервное напряжение — от не-человека веяло могилой.
«Только бы не дрогнуть раньше времени!»
Майк был сейчас комком чистой силы воли — все другие эмоции и чувства отошли на второй план. Он должен был выиграть эту безмолвную дуэль, должен был выжить и разоблачить все их мрачные козни. И он знал, что сделает это.
Шаг — и Длинный совсем рядом.
Глаза в глаза, друг напротив друга — не разойтись, не разминуться…
Еще шаг, — наверное, уже последний — они могли дотронуться друг до друга рукой.
Майк не планировал заранее того момента, когда бросится в сторону: подсознательно он опасался, что Длинный может прочесть его мысли, так что бросок оказался едва ли неожиданным даже для него самого.
Он рванулся в боковой проход и помчался со всех ног в сторону подвала.
Внезапность позволила ему выиграть несколько секунд — Длинный, который почти наверняка мог дать ему фору в беге хотя бы за счет длины своих ног, сначала растерялся. Быстротой реакции он, видно, не отличался. Но что такое несколько секунд в гонке, в которой ставка — жизнь, а силы совсем неравны? Длинному понадобилось всего пару шагов, чтобы этот выигрыш во времени превратился в ничто.
Майк ощутил на своей спине холод, рванулся вперед еще быстрее, выжимая из себя максимально возможную скорость, — и длинные холодные руки схватили воздух.
Каким длинным бывает иногда короткий коридор!
Новый шаг Длинного снова сократил расстояние между бегущими.
Ледяные руки вновь поднялись, чтобы схватить Майка и прекратить эту жуткую гонку, — и в этот момент мальчишка осознал, что под его ногами только что промелькнул порог.
Майк среагировал мгновенно: секунда — дверь захлопнулась, и тяжелый брусок вошел в паз.
Едва Майк оказался за прикрытием двери, как силы оставили его, и, прижавшись спиной к спасительному железу, он начал сползать вниз. Еще немного — и он лишился бы чувств.
Глухой удар потряс дверь, заставляя снова взять себя в руки.
Майк поднял глаза — и внутри у него что-то оборвалось: в щели между косяком и дверью шевелились пальцы Длинного. Они извивались, дергались, рвались на свободу…
И тогда Майк взглянул на нож, все еще зажатый в руке. Почему он не ударил Длинного, когда была такая возможность? Мысль об этом вызвала у него вспышку ярости. Изо всех сил он ударил лезвием по копошащимся в щели пальцам.
То, что он увидел, заставило его похолодеть: вместо крови из раны хлынула мерзкая полупрозрачная желтая слизь.
Длинный завопил: крик его звучал неестественно вибрируя — он тоже не был похож на человеческий.
Майк почувствовал приступ тошноты. Переборов его, он взглянул вниз — и вздрогнул. В желтой луже — неожиданно большой — извивался отчлененный палец! Он корчился, как полураздавленный червяк, старался согнуться в кольцо, но скользил в желтой мерзости. Медленно, миллиметр за миллиметром, он все-таки полз…
«А ведь это доказательство!» — молнией ударила мысль. Превозмогая отвращение, Майк нагнулся, схватил сопротивляющийся палец и сунул его в нагрудный карман.
Тут же на дверь обрушился новый мощный удар. Из косяка полетели щепки. Больше медлить было нельзя. Майк сорвался с места и помчался между открытых гробов к знакомой двери. Всколыхнулись, как от вихря, попавшиеся на дороге шторы.
Как ни странно, подвал показался Майку светлее, чем в первый раз, — во всяком случае, он издалека заметил окно и довольно ясно смог различить проход между ящиками. Но это не обнадежило, а, наоборот, вызвало новый приступ страха: любое изменение, происходящее в этом проклятом месте, стоило рассматривать как изменение к худшему.
Майк сделал несколько быстрых шагов и понял, что не ошибся. Из соседнего прохода между ящиками раздался шаркающий топоток коротких ножек — карлик (или карлики?) уже здесь.
Палец в кармане скребся, стараясь расцарапать Майку грудь, ноги подкашивались от усталости и страха, но он все равно заставил себя увеличить скорость.
Карлик пыхтел за спиной. Майк не пробежал — пролетел оставшиеся метры и подпрыгнул, хватаясь за раму.
Карлик был уже совсем рядом. И пока Майк протискивался в узкое отверстие, стараясь не раздавить при этом «вещественное доказательство», грязные и почему-то склизкие руки успели вцепиться ему в щиколотку. Майк брыкнул ногой, освободив ее, но тут же мокрые пальцы вцепились во вторую. Он отчаянно забрыкался, стараясь высвободиться, но карлик держался за ногу крепко.
«Нет! — чуть не закричал Майк. Погибнуть в последний момент, когда победа была уже так близка, казалось невыносимым. — Не возьмете!»
Он рванулся еще сильней, и пальцы карлика, скользнув по голому телу, зацепились за ботинок. Еще несколько отчаянных, почти судорожных движений — и он оказался на свободе. Майк вскочил на ноги и помчался вперед, почти не разбирая дороги.
Карлик разглядел ненужный трофей и отчаянно зарычал Майку вслед.
«Не догонят… Не догонят… Не догонят!» — колотилось в такт бешеным прыжкам сердце.
Палец Длинного царапал грудь. Сухие ветки больно впивались в босую ногу. А Майк мчался, несся, летел… И страх оставался позади — он был жив!
Жив!!!
Какой мелочью казалось все остальное перед этим замечательным фактом… Он был жив, значит — почти победил. Пусть кругом мрачно щерится кладбище, пусть позади беснуются силы тьмы, пусть вопит и скрежещет Длинный, хрипят от бессильной злобы коричневые карлики, мечутся по пустому склепу шары. Он, человек, выиграл первый тайм и выиграет еще! Так беситесь, нелюди! Разве понять вам это ликование победителя, обыгравшего саму смерть?
Майк бежал вперед, и ничто в мире не могло сравниться с этим его победным бегом.
* * *Утро застало победителя на лестнице.
Первые солнечные лучи, робко пробравшись в дом, наткнулись на небольшой деревянный ящичек, дергающийся, будто в нем было заперто какое-то живое существо.
Чуть выше, выгнувшись в неимоверной позе на ступеньках, покрытых мохнатой ковровой дорожкой, спал Майк, сжимая в руках крупнокалиберную винтовку, взятую им на случай нападения на дом.
Майк спал, и мысли его были сейчас далеко-далеко от проклятого склепа. Значит, можно утверждать, что в этот момент он был почти счастлив…
* * *Джоди проснулся с трудом. Предыдущая бессонная ночь хотела на нем сегодня отыграться, но бессовестные солнечные лучи начали лезть в глаза и делали это настолько упорно, что Джоди наконец сдался.
«Итак, что я собирался делать сегодня? Ах, да, зайти к врачу и проконсультироваться по поводу странного поведения Майка… Бедный парень! Знал бы он, как мне его жаль…»
Джоди нехотя поднялся, на ходу натянул брюки и футболку и, позевывая, направился в комнату Майка.
Дверь была приоткрыта. Кровать пуста.
«Это еще что за шуточки? — нахмурился Джоди. — Куда его понесло в такую рань?»
Он повернул к лестнице, намереваясь отправиться на поиски брата.
«Если его нервы не в порядке, от него можно ожидать сейчас любых сюрпризов», — думал он, подходя к перилам.
Первый же взгляд вниз вызвал у него вздох облегчения. Майк все-таки был дома!
Спустившись на пару ступенек, Джоди снова помрачнел, увидев в руках брата винтовку.
«Это еще что за фокусы? — недовольно уставился он. — Вроде бы взрослый парень, а играется с оружием… Так и до беды недолго… Ничего не понимаю… На лестнице, с оружием… Стоп! Да он, похоже, собрался от кого-то защищаться!»
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Флауэрс - Фантазм 1-2, относящееся к жанру Городское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

