`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Ирка Хортица и компания. Брачный сезон - Илона Волынская

Ирка Хортица и компания. Брачный сезон - Илона Волынская

Перейти на страницу:
под подошвами как резиновый матрас. Издалека снова донесся хрипло-возмущенный вопль.

– И прыгай, прыгай, прыгай! – на бегу прокричала Ирка. Хару послушно заскакал, раз за разом впечатываясь подошвами в шею рокуро-куби – та билась под ним как толстая живая змея. Ирка подскочила к пожарному щитку и с размаху ударила в стекло локтем. Под потолком взвыла сирена, а Ирка с пожарным топориком в руках рванула к лестнице, куда уползала шея. Стараясь тоже бежать по шее, Хару ринулся за ней.

Рокуро-куби успела заползти на половину лестничного пролета. Зажимая ладонью изорванное зубами плечо, Оксана Тарасовна отползала вверх по ступенькам, а Ирка скакала по площадке, отмахиваясь топором от стремительно атакующей ее головы рокуро-куби. Бесконечно длинная шея извивалась кольцами, металась туда-сюда, закладывала петли. Голова бросалась вперед со скоростью атакующей кобры. Хару прыгнул, норовя подобраться как можно выше к голове – шея изогнулась мостом, отбрасывая его в сторону. Зубы рокуро-куби с лязгом сомкнулись на подставленном Иркой топорике, ёкай зарычала сквозь стиснутые челюсти. Хару прыгнул снова, навалился, всем телом прижимая дергающуюся шею к полу, стиснул ее руками и ногами. Сжимать эту шею было также бессмысленно, как душить шланг. Рокуро-куби заверещала, выпустила топорик, хлестнула шеей об пол – Хару повис, не удержавшись. Шея заметалась из стороны в сторону, с размаху колотя болтающимся на ней Хару об стены, пол, снова стены… На миг он увидела перед собой пыльную трехрожковую люстру – и тут же его с силой впечатало в потолок. Люстра дернулась, повисая на длинном шнуре, пальцы Хару разжались, и он с высоты грянулся об пол.

Не обращая внимания на корчащегося на полу человека, рокуро-куби вознеслась головой под потолок, лихо сдула со лба прядь, выпавшую из традиционной прически – и с воплем, похожим на вой летучей мыши, метнулась к Ирке. Ирка попыталась отмахнуться топором… длинная шея захлестнула ее, как захлестывают жертву петли анаконды, прижала руку с топором к туловищу, не позволяя шелохнуться. Раззявленная пасть ринулась на Ирку. Девчонка вскинула оставшуюся свободной руку, ее пальцы ухватили рокуро-куби за лицо, нажали на глаза и щеки, пытаясь отпихнуть клыкастую пасть. Рокуро-куби заорала снова…

– Чвяк! – и вдруг обмякла, повиснув в хватке Ирки, и принялась бессильно опадать кольцами на пол.

Ирка с трудом оторвала пальцы от лица рокуро-куби. Мертвая голова со стуком упала на пол. Сквозь вертящиеся перед глазами цветные круги Хару показалось, что в кончики Иркиных пальцев втянулись длинные окровавленные когти. Он потряс головой, пытаясь прийти в себя и вдруг сдавленным, хриплым голосом пробормотал:

– Ирина-тян, я, кажется, ошибся. Это не рокуро-куби, это нисю-онна!

– А разница? – выдохнула Ирка.

– У нее две головы! – заорал Хару.

Ирка даже успела обернуться и взмахнуть топором. Затаившаяся на верхнем пролете лестницы вторая голова прыгнула на Ирку через перила. Удар макушкой в живот подбросил Ирку в воздух, вытягивающаяся как стрела подъемного крана шея пронесла ее вперед, Ирка скрылась в темном коридоре. Послышался яростный удар, Ирка врезалась спиной в дверь одного из номеров и ее внесло внутрь. Успевший ухватится за шею этой, второй головы, Хару влетел следом и канул во мраке.

– Хрясь! – темнота обрушилась на Ирку внезапно, но удар уже было не остановить – топор воткнулся во что-то твердое, хрустнуло, и она свалилась на тонкий колючий ковер гостиничного номера. Рядом с грохотом обрушилось тяжелое… а потом светлый прямоугольник двери исчез – дверь захлопнулась, погружая номер в глубокий сумрак.

– Ирина-тян! – раздался в темноте испуганный голос Хару. – Вы живы? Вы… не ушиблись?

– А тебе вот обязательно надо было за мной лезть. – поднимаясь на четвереньки и пытаясь нашарить топор, прохрипела Ирка. – Остаться снаружи и привести помощь ты никак не мог.

– Не ругай его. – по-русски сказал негромкий женский голос. – Он не сможет подойти к двери, а твои друзья не смогут ее открыть. Не для того я готовила нашу встречу, заклинательница здешней земли, чтоб ты так просто ушла от меня.

Раздался щелчок выключателя и вспыхнул желтый круг самой обыкновенной настольной лампы под матерчатым абажуром. Перед уже перестроившимся на темноту глазами замелькали цветные круги, Ирка быстро заморгала, увидев прямо перед собой напавшую на нее голову с воткнутым меж бровей пожарным топориком. Обрубок шеи лежал у самых дверей, словно захлопнувшаяся створка перерезала шею пополам. Потирая саднящую грудь и отбитую спину Ирка уселась на ковре по-турецки и наконец посмотрела на сидящую у низенького столика женщину.

Несмотря на европейский костюм, та была несомненной японкой: понятно и по гладким черным волосам и по раскосым глазам – нижнюю половину ее лица закрывала хирургическая маска. Ирка услышала как позади нее Хару судорожно вздохнул, точно захлебнулся ужасом.

– Значит, это ты. – рассеяно сказала Ирка, прикидывая, если она прыгнет вбок, успеет ли выдернуть топор из башки двухголовой японской жирафы. – Ну да, лучше всех подготовилась, вон, даже «л» и «р» не путаешь.

– Разговор – это важно. – женщина с закрытым лицом согласно склонила голову.

– Ирина-тян! – звенящим от напряжения голосом сказал Хару. – Я виноват! Но я могу все исправить! Пропустите меня, пожалуйста, вперед. Кутисакэ-онна никогда не нападает на двух жертв одновременно…

Ирка только досадливо повела плечом:

– Она не согласится на замену. – снова переходя на английский, бросила она. – Ей нужна я. Она остальных ёкаев сюда притащила только для того, чтоб они заманили меня к ней.

Женщина с закрытым лицом мелодично рассмеялась:

– Бедные, глупые духи! Я не брала с собой тех, кто слишком умны.

– Но… она раньше не заманивала, она подстерегала… – заикаясь, начал Хару.

– Не вижу большой разницы, да и все должны как-то прогрессировать, даже духи. – хмыкнула Ирка. – А опасность – чудесный двигатель прогресса. Она прекрасно понимала, что я не позволю ей остаться здесь.

– Бедная маленькая Кутисакэ-онна! – всхлипнула женщина и принялась раскачиваться, колыхая ровными черными волосами с плеча на плечо. – Бедная, бедная! Слишком много огней в Токио, слишком много людей. Нет места для Кутисакэ-онна, нет темного переулка, нет тихого уголка! Бедная, бедная! А здесь темнота, тишина, запоздалые шаги шар-шур, Кутисакэ-онна ждет, Кутисакэ-онна получит свое! Злая, злая ведьма, не дает Кутисакэ-онна поселиться в темном городе, городе переулков, городе залитых мраком дворов, городе одиноких прохожих!

– Во-во. – буркнула Ирка. – У нас и так проблем полно… в том числе с освещением, так еще и всякая импортная нечисть на нашу темноту припрется.

– Инь уравновешивает янь, страдание уравновешивает благо, и неважно, кто страдает, если равновесие соблюдено, миру все равно. – звоном нежных колокольчиков пропела ёкай. – Кутисакэ-онна хочет этот город! – она вскочила… и в стиснутой до побелевших пальцев руке сверкнули

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирка Хортица и компания. Брачный сезон - Илона Волынская, относящееся к жанру Городская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)