`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко

Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко

1 ... 90 91 92 93 94 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Был ещё туже, в расчёте на капсюль. Пришлось пружину менять… а уж сколько провозился, пока самовзвод перенастроил, у-у-у!

— Понимаю, да. Хорошая работа. Эх, опробовать бы его в тире, — продавщица кивнула и вдруг замерла на месте. Перевела взгляд на покупателя и… — Молодой человек, простите за нескромный вопрос, а что вы делаете сегодня вечером?

Вот тут Рид не выдержал и расхохотался. Громко и самозабвенно. А спустя секунду к нему присоединилась и собеседница. Да так звонко, что на шум выглянул из подсобки какой-то работник. Явный орк, кстати говоря.

— Ба… госпожа Латти, что случилось? — пробасил он, недоумённо глядя на хохочущих мужчину и женщину.

— Ничего, внучек, — утерев выступившие от смеха слёзы, сквозь смех проговорила та. — Пытаюсь пригласить на свидание твоего возможного дедушку!

Глянув на совершенно очумевшую физиономию «внучка», Рид и вовсе сложился от смеха пополам. А полуорчанка ещё и керосина плеснула.

— Иди, Лог, иди. Там должен мастер Зорич приехать, встреть его. Не мешай бабушке налаживать личную жизнь, — с насмешкой в голосе проговорила пусть и немолодая, но подтянутая женщина, и внук исчез за дверью, бормоча что-то про сводящих его с ума родичей. Продавщица же, справившись наконец со смехом, повернулась к ван Лоу. Дождавшись, пока и он прекратит смеяться, она выложила на стойку добрых две дюжины комплектов набедренных кобур. — Выбирайте, молодой человек. Под восьмиперстовый револьвер должны подойти.

Успокоившись, Рид обратил наконец внимание на предложенный товар и… на выбор подходящих кобур ушло времени едва ли не больше, чем на подбор одежды и обуви. Тем не менее, спустя полтора часа, Рид приладил на бёдра пару открытых кобур, сшитых из кожи ящера, такой же, как и та, что пошла на пошив его нового плаща и жилета.

Окинув взглядом своё отражение в зеркале, ван Лоу хмыкнул.

— Ещё бы левер на шею, быка под седло, и готов пилигрим-исследователь Нового Света, — протянул Рид.

— Мой сын держит оружейную лавку на Второй Оост-страат, — заметила продавщица, оказавшаяся на деле, хозяйкой магазина, как выяснилось в ходе их беседы-обсуждения оружия и аксессуаров к нему. — Там можно подобрать неплохой левер, под ту же «северную четвёрку», если вам интересно. И да, у него же имеется неплохой тир по соседству… если, конечно, вы не против составить мне компанию этим вечером.

— А знаете, я, пожалуй, соглашусь, — неожиданно даже для самого себя, кивнул Рид. — Дела, в конце концов, могут и подождать. Не настолько, чтобы я приобрёл левер и отправился на охоту в здешних лесах и пустошах, но уж времени, чтобы пострелять в тире из короткостволов и обновить навыки у меня точно хватит.

— Вот и замечательно, — улыбнулась Ханна Латти и, выудив из кармана расшитой узорами жилетки, тиснёный затейливым рисунком кожаный медальон, бухнула его на стойку. — Держите, господин Рур.

— Что это? — покрутив в руке эту финтифлюшку, спросил он.

— Это пропуск в тир старого Луи, что на углу Второй Оост-страат и Голубого бульвара. После восьми вечера, я буду ждать вас на дорожке. Впрочем, если проголодаетесь, можете прийти пораньше. В кабаке, что Луи держит при тире, подают совершенно замечательные стейки. Пальчики оближете, ручаюсь.

— Славно, — улыбнулась женщина. — Что ж, тогда до вечера, господин Рур.

— До вечера, госпожа Латти, — ответил тот и, вежливо приподняв тяжёлую кожаную шляпу, развернулся к выходу.

— Оставьте эти северные церемонии, Данни. В Медланде, при приветствии и прощании со знакомыми, достаточно просто коснуться двумя пальцами края шляпы, — донеслось от стойки в спину Рида.

— Учту, — оглянувшись, коротко улыбнулся тот и вышел за дверь.

Старая фетровая шляпа, а с нею и свёртки с костюмом и обувью отправились на задний диван Барро, а сам Рид уселся за руль и, отправив новый головной убор на соседнее сиденье, завёл мотор. Авто глухо рыкнуло двигателем, послушно выкатилось на пустую проезжую часть и уверенно покатило вниз по улице. Благодаря знакомству со смешливой полуорчанкой, Рид теперь точно знал, где в Митте можно остановиться на ночлег. Недорого и без проблем, а потому, ему больше не нужно было петлять по всему городу, присматривая гостиницу в надежде, что выбор сделанный на основе внешнего вида заведения окажется удачным.

Опасался ли ван Лоу оставлять такой след для возможных преследователей? Вовсе нет. Приехавший в Медланд с Западного побережья на старом, даже не имеющим нормальных номеров Барро, подданый вольных баронств Тулона, господин Данни Рур никогда не был в проклятой Республике вообще, и в суетном Амсдаме в частности. Да и что делать ярому приверженцу свободы и независимости в имперской колонии, неуклюже притворяющейся самостоятельным государством?!

Разумеется, Рид и не думал с порога выкладывать эту легенду своей новой знакомой, но… там намёк, тут недовольный фырк… гримаса сомнения, едва в ходе беседы оказалась затронута Республика, и вот уже госпожа Латти уверена, что её собеседник не просто житель Новоземья, но и человек втайне сочувствующий Северному союзу. А может быть, и вовсе, бывший солдат победившей армии. По крайней мере, лёгкий мозельский акцент не успевший смениться тулонским диалектом ниддера, легко выдаёт в нём недавнего жителя Союза. И не надо никакого вранья, тем более, что во лжи легко запутаться, если ты не профессиональный разведчик, а ван Лоу никогда таковым не был, потому и рисковать не желал.

Отель, адрес которого ему подсказала хозяйка магазина одежды, ожидаемо оказался вполне приличным заведением, владела которым семья типичных асур. Невысокие, стройные и большеглазые они не только владели, но и управляли гостиницей, да и в обслуживающем персонале превалировали их родственники… и, наверняка, они приходились роднёй госпоже Латти. Семейственность, она такая, да…

Впрочем, у Рида на этот счёт не было никаких претензий. Как и орки, асуры славились своей привязанностью к семье и роду, в отличие от тех же лепреконов… или людей. Вот уж кому противопоказано заводить совместное дело с роднёй. Перессорятся! Асуры же, кажется, занимаясь общим делом с роднёй, только укрепляют кровные связи. Дружные они, на диво… Бывают, конечно, и исключения, куда ж без них? Взять хотя бы Джанни… Уж что там у неё случилось с семьёй, девол знает, но никаких напоминаний о родне, избранница Клинта не

1 ... 90 91 92 93 94 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко, относящееся к жанру Городская фантастика / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)