`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

1 ... 89 90 91 92 93 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бормотал.

Мгновение спустя Клара уже была рядом, что есть силы цепляясь за плечо Вильгельма, а тот даже не морщился.

– Она… – Клара задохнулась от ужаса и не смогла больше ничего сказать. Вильгельм перехватил ее взгляд.

– Без сознания, – ответил он безжизненным голосом. – Она сломала руку, запястье и, кажется, пару ребер, но я не уверен. Она ударилась о стойку и…

Он заплакал. Крупные слезы поползли по щекам, а Вильгельм даже не пытался их утереть.

– Она была такой храброй, – бормотал он, шмыгая носом. – Такой храброй, храбрее нас всех.

– Она не умерла! – Клара едва удержалась от того, чтобы влепить ему пощечину. – Она просто… она просто спит! Как и Этьен.

Эта мысль настолько поразила ее, что Клара застыла с открытым ртом. Они же все спали: Сесиль и Этьен, мадам Буше… Все они засыпали и уходили куда-то еще, но все так перепуталось, что взамен с той стороны приходили ночные кошмары вроде Бальяско или опутанного лианами Президента Республики. Все так перепуталось…

Клара отпустила плечо Вильгельма и вернулась к Флипу. Тот упрямо пытался привести в чувство Этьена: встряхивал его, тормошил и легонько бил по щекам, но, судя по глазам, не надеясь на результат. И когда он занес руку для очередной пощечины, Клара его удержала.

– Не надо. Так ты его не разбудишь.

– Так? А как я его разбужу?

Клара сглотнула.

– Я не знаю, честно. Но…

Флип прищурился.

– Но?

– Мне кажется… Нет, я уверена: мы узнаем это, когда найдем Дафну, – торопливо заговорила Клара. – Ее, и мадам Буше, и… всех остальных, кого они забрали.

– Ясно, – отозвался Флип. – А ты, разумеется, знаешь, где их искать?

– Нет. Не совсем… Но Тереза Аркана знает и Сильвия. Они ждут нас в церкви Святого Мартина… Надо идти.

Флип нахмурился так, что на лбу и меж бровей появились глубокие морщины, отчего он стал выглядеть старше лет на десять. А может, то, что произошло, и в самом деле состарило его: каждая минута рядом с Бальяско стоила ему года жизни.

– Погоди, – сказал он. – Не спеши. Что значит «не совсем»? Давай играть с открытыми картами.

Клара дернула плечами. Вот честное слово: будь у нее под рукой что-нибудь вроде тяжелой книги или даже сковородки, она бы точно огрела поэта по голове, чтобы привести в чувство. Нашел время выяснять отношения! Но сейчас важно сохранять спокойствие.

– Сильвия говорит, что все это как-то связано с клиникой под названием «Аврора». И что тут замешан лидер зеленых рубашек, как его? Бреши. Но большего я не знаю, честно, прости.

За спиной послышался громкий и отвратительно булькающий кашель. Клара тут же обернулась. Мужчина, который их спас (Хавьер сказал, что его зовут Антуан), чуть приподнялся на локтях и смотрел прямо на нее, и от его взгляда Клара поежилась.

Возможно, причина была в том, что выглядел он ужасно. Куда хуже, чем Этьен, и хуже, чем Сесиль: бледно-желтое восковое лицо со следами от ожогов, опаленные волосы и черная кровь вокруг рта, на подбородке и огромным пятном на груди. Мужчина громко дышал, но каждый вдох и выдох звучали так, словно он пытался свистеть сквозь крепко сжатые зубы. Сердце Клары защемило: она хотела ему помочь, но совершенно не представляла, каким образом… А ведь если бы не этот Антуан, их ждала бы участь пострашнее смерти. Клара не верила в волшебство, но не сомневалась, что Бальяско действительно мог превратить их в свиней.

Хавьер также не понимал, чем помочь своему другу. Он поддерживал его под руки, но вид у художника был пришибленный. От кипучей энергии не осталось и следа. Хавьер походил на сгоревшую спичку, даже лицо потемнело. Перехватив взгляд Клары, он хрипло произнес:

– Антуан спас мне жизнь. Дважды за сегодняшнюю ночь, а может, и больше. Никто для меня такого не делал никогда…

Антуан закашлялся, и кашель его прозвучал так, словно бы он пытался рассмеяться, но у него не получилось. Хавьер помог ему повернуться на бок, чтобы он мог сплюнуть кровь, много крови. Когда же мужчина вновь поднял голову и посмотрел на Клару, он произнес одно-единственное слово:

– Аврора.

– Что? – Она подумала, что ослышалась. – Аврора?! Вы что-то знаете про это?!

Антуан задергался в руках Хавьера.

– Черт, – выдохнул он. – Надо сесть… Трудно говорить.

Причитая и чуть ли не плача, Хавьер помог ему подняться. Но, как ни странно, это помогло. Когда Антуан вновь заговорил, голос его зазвучал ровнее. Пока говорил, он лишь трижды заходился в приступах кашля, но, приходя в себя, продолжал говорить:

– «Аврора» – это клиника на окраине города. Выкуплена и финансируется на деньги «Партии Объединения» с подачи одного из членов Совета Республики. Киршоу – его фамилия. Заправляет там некий профессор Кравицкий – в свое время его турнули из университета за сомнительные эксперименты: вроде несколько человек уснули и не проснулись… Не умерли, нет: летаргический сон или что-то вроде комы.

В последний раз Антуан закашлялся так сильно, что почти пять минут не мог прийти в себя. Он кашлял и кашлял, забрызгав кровью и себя, и Хавьера, и стоящую рядом Клару, и явно вознамерился выкашлять легкие без остатка.

– Я принесу воды. – Клара попятилась, но Антуан замотал головой.

– Погоди… Этот Киршоу, – вновь заговорил он, – в Совете он возглавляет комитет, ответственный за пропаганду, но метит на место министра по безопасности… Связано…

Он замолчал и прикрыл глаза. Некоторое время только и мог, что тяжело дышать, вздрагивая от мучительной судороги. Хавьер склонился, обнимая его за плечи.

– Черт, черт, черт… Антуан! Даже не думай умирать! Куда же я без тебя-то? Сначала Соломон, потом Ивонн, а теперь еще и ты?! Не смей, слышишь!

Флип подошел ближе.

– Вы сказали, профессор Кравицкий? Изобретатель «Крепкосна»? Это такое снотворное.

Не открывая глаз, Антуан кивнул.

– Погодите… – Флип подался ближе к Антуану. – Но вы сами откуда все это знаете?

– Есть источники, – ответил мужчина. Губы его скривились, но Клара не поняла, была ли это усмешка или он поморщился от боли. Но тут вмешался Хавьер:

– Источники? Но… – Лицо его вытянулось. – Че-е-ерт! Я понял! Я понял! Это же твоя штука!

– Штука?

– Та самая! В чемодане под кроватью! Я идиот, последний идиот, дебил, каких свет не видывал! Да как я сразу-то не догадался?!

Клара и Флип уставились на художника. А тот чуть ли не волосы на себе рвал – по крайней мере, пытался.

– Как же я сразу не понял!

– Чего ты там не понял? – спросил Флип.

– Мой друг Антуан, – сказал Хавьер с таким восхищением и гордостью, будто речь шла о

1 ... 89 90 91 92 93 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)