Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Читать книгу Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези.
Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства
Дата добавления: 30 ноябрь 2023
Количество просмотров: 99
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - читать онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, снова на высоте. За должок, числящийся за Дрезденом, ее Зимним Рыцарем, она сдает его в наём Никодимусу Архлеону, главе Ордена Темного Динария, собравшего в свои ряды тех, кто заключил союз с Падшими ангелами, проклятыми Господом существами. Цель же задуманного Никодимусом похищения века, в которое втянули и Дрездена, не что-нибудь, а легендарный Святой Грааль. Но чтобы его похитить, надо проникнуть в сокровищницу Аида, повелителя Подземного царства, – в общем, то еще приключение свалилось на голову Гарри Дрездена, чародея-профессионала («Грязная игра»).
В рассказах сборника «Правила чародейства» есть и американский Дикий Запад с его зомби и некромантами, и добряк-бигфут по имени Речные Плечи, из сына которого, получеловека-полубигфута, вампиры выкачивали энергию, и чикагский стадион «Ригли», с наложенным на него сердитыми тилвит-тегами проклятием козла. Есть и много чего еще, волшебного и не очень, серьезного и смешного. И объединяет весь этот фантастический хоровод, конечно же, Гарри Дрезден, чародей с золотым сердцем, справедливый и милосердный.
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

1 ... 85 86 87 88 89 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не издавал угрожающих звуков и не делал угрожающих жестов по отношению к владельцу Амораккиуса. Настоящим злодеям мечи внушают опасение.

Я покачал головой и сосредоточился на деле, навострив магические чувства и выискивая стражей и заклинания, незнакомые энергии и сущности. Эшер рядом со мной занималась тем же самым, хотя, по моим ощущениям, она настроилась на чуть иную волну, магически выражаясь, и вынюхивала более утонченные ловушки, иллюзии, психические фугасы. Она бы не смогла заметить многое из того, что замечал я, но, вероятно, с большей эффективностью обнаруживала то, на что настроилась. Вальмон достала из сумки старый добрый фонарик, которому не грозило сломаться в нашем присутствии, если только мы не начнем швыряться магией по-настоящему. Она медленно, тщательно освещала им пол и стены впереди, высматривая тени от проволочных растяжек, нажимных пластин и прочих дьявольских механизмов, о которых ей все было известно.

Медленными шажками мы добрались до арки и вошли в туннель. Я напряг чувства до предела.

Ничего.

А потом мы оказались в хранилище Аида.

…Это…

…Э-э-э…

Представьте сокровищницу Смауга. Теперь представьте, что Смауг страдает от кошмарного обсессивно-компульсивного расстройства и фантастически хорошего вкуса.

Это бледная тень того, что было на самом деле, такое нужно видеть собственными глазами, но иначе я описать не могу, добавлю разве что: глядя на сокровищницу Аида, я почувствовал себя помоечной крысой, которая прогрызла себе дорогу в кладовку. Мое сердце бешено колотилось. И я на сто процентов уверен, что мои зрачки в том момент превратились в знак доллара.

Свет испускали вытянутые вверх и вперед руки двух двадцатифутовых золотых статуй, установленных по центру сокровищницы. Я обошел их сбоку, чтобы разглядеть детали. Каждая из ни изображала трех женщин, стоящих спиной друг к другу, образуя при этом треугольник; ладони рук были вознесены к потолку. Старуха. Зрелая дама в полном расцвете сил. И девушка на пороге юности. Свет от одной из скульптурных групп был золотисто-зеленым. От другой отливал ледяным цветом морской волны.

При виде этой картины мое сердце заколотилось еще сильнее.

Я встречал этих женщин. Я узнал их.

– Это Геката? – прошептала Эшер, с благоговением глядя на изваяния. – Триединая богиня перекрестков?

– Э-э-э… Да, возможно.

А может быть, это Мать Зима или Мать Лето, Мэб или Титания, Сарисса или Молли Карпентер. Но я промолчал.

Я отвел глаза от увиденного и заставил себя оглядеть сокровищницу.

Она была размером с футбольное поле. Стены выложены мозаикой из платиновых и золотых треугольников и уходят ввысь, в темноту. Пол – гладкий белый мрамор с серебряными светящимися прожилками. Ротонды, обрамляющие сокровищницу, поддерживаются коринфскими колоннами – как будто только что из Древних Афин. Одни ротонды располагались над полом на высоте семи-восьми футов, и к ним вели лесенки из мрамора, тоже с серебристыми прожилками. Другие спускались нисходящими рядами в чашу, напоминавшую греческий амфитеатр, только без сидений для зрителей.

Пространство между колоннами было выложено золотыми слитками. И это было всего лишь фоном. Фоном!

Я посмотрел на ближайшую… кустодию, дарохранительницу? Или выставочную витрину? Как их еще можно назвать?

В ней были собраны картины итальянских мастеров эпохи Возрождения, все на божественную тематику: святые, Дева Мария и Христос. Венециано. Донателло. Боттичелли. Рафаэль. Кастаньо. Микеланджело. Чертов да Винчи. Около пяти десятков картин выставлены, как в Лувре, в защитных футлярах и освещены лампадами странной формы, похожими на бронзовые, но не дающими дыма.

Картины окружали – обрамляли – деревья, но не живые, а, как я понял, когда присмотрелся, из изумрудов. Я понятия не имел, чьей были они работы. Но от настоящих их было не отличить. Посередине ротонды фонтан беззвучно лил воду в сверкающий бассейн, но, присмотревшись, я разглядел, что это не вода, а бриллианты, крохотные и мерцающие, текучие, словно жидкость.

Одного этого фонтана хватило бы, чтобы набить наши рюкзаки и всю тару, которую можно соорудить из нашей одежды. Про изумруды даже не говорю. О тоннах золота тоже. А о бесценных произведениях искусства стоимостью в сотни миллионов, о картинах, которые, вероятно, считали навсегда утраченными, вообще молчу.

Это была только первая из выставочных витрин. И как я понял, когда обвел сокровищницу внимательным взглядом, едва ли не самая скромная.

– Ух ты, – выдохнула Эшер с широко распахнутыми глазами. – Либо я сейчас упаду в обморок, либо у меня случится оргазм.

– Аналогично, – прохрипел я.

Первой от чар опомнилась Вальмон. Подошла к бриллиантовому фонтану, расстегнула рюкзак и деловито подставила его под струю, словно ведро.

– Серьезно? – спросила Эшер. – Даже не собираешься выбирать?

– Идеальное соотношение цены и веса, – резко ответила Вальмон. – Кроме того, они маленькие, и их легко перевозить. Нет смысла хватать то, что потом не сможешь продать.

– Но здесь так много всего, – прошептала Эшер.

– Эшер, – произнес я. И пару секунд спустя, громче: – Ханна!

– Э-э-э… что?

– Пойди скажи Никодимусу, что вроде бы все чисто. Давайте сделаем дело и уберемся отсюда.

– Точно, – откликнулась она. – Конечно. Уже иду. – Развернулась и поспешила прочь.

– Мы с Вальмон смотаемся на разведку, – сказал я Майклу и геноскве, – на всякий случай. Никуда не уходите, пока я не дам отмашку.

Майкл кивнул. Рюкзака для геносквы не нашлось, но он вооружился несколькими армейскими вещмешками, связанными крепежным тросом, как это делается на фурах и большегрузах.

– Идем, Анна, – позвал я. – Поищем ловушки.

И зашагал дальше.

Вальмон надела на плечи рюкзак и присоединилась ко мне. Я поднял посох и увеличивал яркость света, пока Вальмон не начала щуриться. Мы удалились от остальных. Наши тени от яркого освещения превратились в узенькие полоски.

– Зачем это световое шоу? – спросила Вальмон.

– Доверься мне, – тихо ответил я и прошептал ей в ухо: – Когда все начнется, держись рядом. Я тебя прикрою.

Ее глаза округлились, и она быстро кивнула, не произнеся ни слова.

Я одобрительно кивнул ей в ответ, прислонил посох к коринфской колонне и наполнил его энергией, чтобы он продолжал светиться. Затем приложил палец к губам и поманил Вальмон за собой. Миновал витрины, вошел в амфитеатр и начал спускаться к манежу у подножия двух триединых статуй.

Вальмон оглянулась на мой пылающий посох: она поняла. «Смотрите все, Дрезден и Вальмон здесь, а вовсе не там, где вы думаете».

В отличие от других витрин, на манежной площадке амфитеатра не было безумных богатств, фантастических сокровищ и драгоценных металлов. Здесь не было ничего, кроме возвышающейся по центру четырехфутовой глыбы мрамора. Сверху на мраморе лежали пять незамысловатых с виду предметов.

Древняя деревянная табличка, краска на которой выцвела так, что символы невозможно было разобрать.

Венец из терновых веток.

Глиняная чаша.

Сложенный кусок ткани.

Нож с деревянной рукоятью и листовидным лезвием.

К

1 ... 85 86 87 88 89 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)