`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Железная роза - Мария Хомутовская

Железная роза - Мария Хомутовская

1 ... 82 83 84 85 86 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
испуганно огляделась по сторонам.

Они сидели в закрытом купе поезда, причем она была зажата между двумя крепкими мужчинами, а руки у нее были скованы полицейскими наручниками.

Ну что ж. Она жива, а это уже кое-что.

– Куда мы едем? – спросила Лиз у Энтони.

Он бросил на нее быстрый взгляд.

– В Суинчестер, к моему отцу, – нехотя буркнул он.

– Зачем? – с замиранием сердца поинтересовалась она.

Но Энтони ничего не ответил, продолжая созерцать мелькающие за окном деревья. От его молчания по спине Лиз поползли холодные мурашки. Во рту пересохло. Наверняка Корнштейн знает о ее связи с Экскалибуром… Какая еще может быть причина ее похищать?

Тут подал голос молодой парень, сидящий слева.

– Сэр Мортимер пригласил вас на чай, мисс! – сказал он, и сам захохотал над своей шуткой.

Второй, лысый здоровяк, его поддержал, а закончив гоготать, пересел рядом с Энтони, достал револьвер и с самым занятым видом стал его чистить и перезаряжать. Лиз пришло в голову, что когда он закончит, то так же деловито застрелит ее, а потом аккуратно вымоет в купе пол…

Стараясь не поддаваться панике, Лиз стала смотреть в окно.

Мимо пролетали леса, поля и маленькие деревушки. Но Лиз не видела их. Нужно как-нибудь дать знать своим, что она в беде. Но как? Позвонить ей не позволят: посланники Корнштейна не настолько глупы. Сбежать… Но на ней наручники!

Иногда она косилась на Энтони, но он делал вид, будто ее здесь нет.

Мерное покачивание поезда и перестук колес наигрывали пассажирам колыбельную. Лысый задремал, а молодой вышел покурить. Тогда Энтони, на которого убаюкивание совершенно не подействовало, перевел взгляд на пленницу.

– Ты такая дура, Лиз! – воскликнул он.

От такого заявления она опешила.

– Чего тебе не сиделось спокойно? – зло продолжал Энтони. – Выучилась бы, работала медсестрой, вышла бы замуж… Чего ты полезла в дела моего отца? Зачем было переходить дорогу влиятельным людям!

Лиз сглотнула. Пусть Энтони и злится, но если бы он желал ей зла, то говорил бы другое. Эта мысль придала ей смелости.

– А ты знаешь, чем зарабатывает твой отец? – поинтересовалась Лиз.

– Он продает автомобили, – ответил он.

– И людей, – тихо добавила она.

– Он продает автомобили! – рявкнул он.

Спящий громила зашевелился и всхрапнул, но Энтони продолжал:

– Это все, что тебе нужно было знать! Тебе и твоим тупым дружкам!

Лиз судорожно вздохнула.

– Каким еще дружкам? – переспросила она.

– Не знаю, – неохотно признал парень. – Но папа сказал, что убьет вас всех за то, что лезете куда не просят!

У Лиз вспотели ладони. Как много известно Корнштейну? Что, если он похитил не только ее?

– Зачем ты в это впуталась, Лиз? – сквозь зубы спросил Энтони.

Она сказала:

– Мы хотим избавить Лэмпшир от рабства.

– Ты издеваешься?

– Ты готов закрывать глаза на грязные дела своего отца, а мы – нет.

Энтони закатил глаза.

– Да хватит прикидываться невинной овечкой! Я знаю, кто ты такая, Элизабет Коулман!

У Лиз перехватило дыхание.

– Да-да! Коулман – твой дядя! – тыкал в нее пальцем Энтони. – А у него полно фабрик, где используют рабский труд. Твоя семья тоже наверняка этим не гнушалась. Платила за твое воспитание, образование! Что, у тебя совесть проснулась? Твоя семья ничем не лучше моей!

Если бы только он знал, какую больную струну задел в сердце Лиз! Ей захотелось провалиться сквозь землю!

– Ты прав, – тихо сказала она. – Про мою семью и про образование… Но я не говорила, что лучше тебя! Я просто хочу, чтобы рабства больше не было.

– И чтобы твой дядюшка разорился? – усмехнулся он.

– Я верю, что если бы мы смогли договориться, то переход мог бы быть плавным и безболезненным. Что есть способ избежать противостояния…

– Противостояния? – перебил Энтони. – Ты все-таки дура! Посмотри на себя! Как ты собираешься противостоять моему отцу? Что ты можешь сделать? Да он в порошок тебя сотрет!

И снова его слова били по самому больному. Он прав! Как она могла подумать, что сможет сделать что-то стоящее? Она же не такая, как Розалин. Вот Линн умная, храбрая, сильная. Она может справиться с чем угодно!

А что может она, Лиз?

Как сбежать из этого купе с наручниками на руках? Ей нужно было сидеть дома и печь пироги.

Глаза щипало, но Лиз решила, что Розалин ни за что не стала бы плакать.

– А можно вопрос? – выдавила она и тут же его задала. – Это ты отвадил от меня Тоби Гордона?

Она сказала это почти наобум, просто потому что Тоби странно расстался с ней, а Энтони слишком уж вовремя появился на той дорожке. Но если предположить, что все это не случайность…

Энтони слегка смутился и напряженно кивнул. Значит, Лиз не ошиблась: она нравится ему. Поэтому он так злится.

– И ты позволишь своему отцу убить меня? – глядя ему в глаза, спросила она.

Энтони вдруг растерял свой напор и побледнел. Кажется, он и не осознавал свою роль в этом похищении. Он отвернулся к окну.

– А его никто и не спрашивает! – раздался хриплый голос проснувшегося здоровяка.

Энтони бросил на него злой взгляд.

– Мы подчиняемся сэру Мортимеру, не ему, – продолжил тот, лениво потягиваясь.

– Но зачем везти меня так далеко? – поинтересовалась Лиз.

– Думаю, это изощренная пытка – трястись в этом чертовом поезде! – отозвался Энтони, продолжая делать вид, что смотрит в окно.

– Тебя с нами никто не приглашал! – снова заметил подручный его отца.

Энтони ничего ему не ответил.

Дверь отъехала в сторону: вернулся молодой с тарелкой сэндвичей.

– А вот и наш обед! – провозгласил он и плюхнулся на сидение рядом с пленницей. – Фуа-гра закончилась, осталось только это. Как насчет пожрать?

Последние слова относились к Лиз. Он сунул сэндвич ей под нос. Она отодвинулась и попыталась взять его руками.

– Э, нет! – заявил парень, тут же отправив еду себе в рот. – Открывай ротик, куколка!

От его слов несло пошлостью за версту. У Лиз вспыхнули уши.

Энтони выхватил у парня сэндвич и подал ей в руки.

– Прекрати этот цирк! – рявкнул он.

– Ну уж нет! Нам тут еще три дня трястись, я должен как-то развлекаться! – возразил тот, продолжая жевать. – Или есть предложения получше? А, сладкая?

Он сально подмигнул Лиз. Аппетит пропал совершенно. Три дня в такой компании – это слишком!

– Обойдешься, Райли! – одернул его Энтони.

– А чего ты раскомандовался? – вмешался лысый. – Сэр Мортимер нам ничего не запрещал! Сказал: доставить живой и все.

Лиз чувствовала, что горят уже не только уши, а все лицо.

Энтони выпрямился на сидении и окинул подручных отца полным презрения

1 ... 82 83 84 85 86 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Железная роза - Мария Хомутовская, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)