Железная роза - Мария Хомутовская
***
Издалека доносились приглушенные мужские голоса и смех. Под щекой было что-то мягкое с легким ароматом лаванды.
Подушка и чистое белье! Должно быть, Розалин попала в рай!
Пробудившись окончательно, она увидела, что лежит на огромной кровати в спальне сэра Томаса.
Конечно! Она заснула из-за живой воды, и они с Александром не смогли уйти.
За дверью снова кто-то рассмеялся.
Откинув одеяло, Розалин обнаружила, что спала обнаженной. Бинты больше были не нужны, а жалкие останки платья валялись бесформенной кучей на полу. Кроме одеяла прикрыться было нечем. Розалин соорудила из него тогу и свесила ноги с кровати.
Она провела пальцем по своему плечу. Никаких следов клейма.
Когда она встала, то обнаружила, что о ней позаботились: на тумбочке лежали простая серая юбка, белая блузка, новые чулки и даже белье! А ее уже видавшие виды башмаки были начищены. Розалин облачилась в чистый наряд, изобразила на голове подобие прически, отыскала ванную, а затем направилась на звук голосов.
В соседней комнате за журнальным столиком сэр Томас и Александр пили виски из низких стаканов. Кроме стаканов и почти пустой бутылки на столике образовывали натюрморт остатки ужина и пепельница. Розалин поняла, что ужасно проголодалась.
При ее появлении Алекс вскочил.
– Как ты себя чувствуешь?
– Мне гораздо лучше, – улыбнулась она. – Твое лечение творит чудеса!
– Рад, что тебе подошел наряд! – заметил сэр Томас, за что получил неприязненный взгляд Александра.
– Это ваша работа? Благодарю! – отозвалась Розалин.
Словно угадав ее мысли, Алекс протянул ей тарелку с аппетитными кусочками жареной рыбы.
– Ты, наверное, голодна.
Розалин приняла угощение и уселась рядом с ним на диване.
– Который час? – спросила она.
Сэр Томас вынул из нагрудного кармана часы.
– Половина седьмого утра, – сказал он.
Рыба уже остыла, но Розалин все равно с наслаждением уничтожила все до последнего кусочка. Кажется, она не ела целую вечность!
Пока она жевала, мужчины почти ничего не говорили, ее появление разрушило атмосферу и заставило их вспомнить, что они вообще-то враги. Но судя по тому, что Розалин слышала из-за двери, Алекс и сэр Томас нашли общий язык.
Закусив ломтем хрустящего багета, Розалин сказала:
– Спасибо вам, сэр Томас! Но мне кажется, мы уже злоупотребляем вашим гостеприимством. Нам нужно домой.
Тот понимающе кивнул. Алекс встал и отставил свой стакан, чтобы пожать ему руку.
– Еще раз спасибо тебе за помощь, Томас, – сказал он.
– Рад был помочь, – отозвался богач.
Розалин тоже протянула ему ладонь. Лорд Вудсток склонился к ней и поцеловал.
– Это лишнее, – смутилась Розалин.
Но он ответил лишь своей жутковатой ухмылкой. Алекс нахмурился.
В прихожей они задержались у телефона. Пока Розалин надевала свое злополучное пальто, Алекс вырвал листок из телефонной книги, лежащей рядом с аппаратом, и на полях написал номер телефона их базы на Розовой улице.
– Если будут проблемы, Томас, или ты передумаешь, позвони, – протянул он записку сэру Томасу.
– Спасибо. – Тот спрятал листок в карман.
С тем Розалин и Александр и покинули его неожиданно гостеприимный номер.
***
Пройдя по роскошному коридору, они вызвали лифт. Лифтер то и дело бросал на них косые взгляды, и Розалин догадывалась, почему: их простая одежда не подходила к окружающей помпезной обстановке.
Наконец, быстрым шагом миновав холл, они вышли на улицу.
– Алекс, как там остальные? – тут же нарушила молчание Розалин. – Корнштейн ужасно напугал меня. Он назвал все наши имена и обещал убить каждого!
Особенно она беспокоилась за Лиз. Ей просто необходимо было услышать новости!
Алекс остановился, но вместо ответа обнял ее за талию и поцеловал.
– Совсем стыд потеряли! – проворчал проходящий мимо господин в шляпе-котелке.
Алекс проводил его недобрым взглядом и сказал:
– Я не получал вестей ни от Лиз, ни от Джона. Я был занят спасением тебя из лап Корнштейна. Сейчас доедем до места и попробуем с ними связаться.
Розалин не решилась сказать ему о возможном предательстве Лиз. Пока она сама не убедится в правдивости или ложности этого заявления, незачем ему знать.
– А как там Мэри? – поинтересовалась она.
Губы Алекса скривились в ухмылке.
– Я думаю – прекрасно! – заявил он. – Они с Оливером сбежали!
– Сбежали? – подняла брови Розалин.
Они не спеша двинулись по тщательно очищенной от снега улице.
– Я расскажу по порядку, – вздохнул Алекс. – Фредерик всадил в меня нож, ты ведь помнишь это?
Перед глазами встала жуткая картина, как он стоит на подоконнике с ножом в груди, а потом падает, и Розалин не может дышать…
– Да, я помню, – сглотнула она.
– Удивительно, но вывалившись из окна, я ничего себе не сломал. Я воспользовался живой водой, чтобы остановить кровь, но только самую малость, иначе уснул бы, так что положение у меня все равно было плачевным. И тут ко мне подбежал тот лакей, Оливер. Он помог мне: довел до машины и повез едва живого на Розовую улицу. И все повторял: «Вы обещали мне свободу, сэр!» У меня все плыло перед глазами, но я заметил погоню.
Они с Мэри помогли мне дойти до дома. А оказавшись внутри, Оливер взял мой пистолет и заявил:
– Мэри сказала, что вы умеете убирать клеймо. Сделайте это сейчас же! Или я вас убью!
Я пытался объяснить, что я на его стороне, но сюда идут солдаты Корнштейна и надо бы спрятаться. Вот только они с Мэри не слушали. Из их разговоров я понял, что Оливер никакой не брат Мэри, а любовник. Они давно планировали побег, для этого Мэри и воровала у нас деньги. Тогда, чтобы не терять время, я намазал ему плечо мазью. Получив, что хотел, Оливер оставил оружие (не смог бы он меня убить – кишка тонка), и они сбежали.
– Бросили тебя раненого? – зло переспросила Розалин.
– Когда пришли солдаты Корнштейна, я уже добрался до подвала. Я сделал, как вы с Лиз в доме Уоррена: кинул клеймо в источник. А затем напился живой воды и уснул.
Розалин поражалась поступкам Мэри и Оливера. Почему служанка не рассказала им о своем возлюбленном?
Если бы она рассказала…
Если бы Розалин была внимательнее к Мэри, добилась ее доверия…
Но она была поглощена собственными любовными переживаниями и не замечала ничего вокруг.
В итоге скрытность Мэри едва не обернулась трагедией для Алекса. Как она могла так обойтись с человеком, который был добр к ней? И эта дуреха так и не поняла, что они готовы были помочь ей совершенно добровольно…
– Постой! – едва не подскочила Розалин. – Но откуда
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Железная роза - Мария Хомутовская, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


