`

Парень нарасхват - Мэри Блум

1 ... 75 76 77 78 79 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
людьми надо уметь договариваться… Всему-то вас учить…

Его взгляд неспешно переместился с послушно замолкшего сатира на меня, и я машинально опустил глаза. Встречаться с черной бездной его глаз мне не особо хотелось — она пугающе затягивала.

— Эй, ты! — позвал он.

— У меня вообще-то имя есть, — отозвался я.

— Может, для людей и есть, — усмехнулся Сэл, — а для нас вы все одинаковые. Ты бы запоминал каждую муху, которая пролетает мимо?

— Тех, с которыми разговаривал, я бы запоминал.

— Видите, видите, какой борзый! — запричитал сатир. — Прямо как она!..

Сэл с легкой досадой махнул рукой, и тот сразу заткнулся.

— Ладно, хочешь свою девчонку обратно? — спросил Сэл. — Можем договориться… Кто знает, — вкрадчиво добавил он, — может, это твой единственный шанс выйти отсюда…

— Как договориться? — я невольно поднял на него глаза.

Наши взгляды встретились — точнее, он поймал мой — и ноги словно подогнулись. Как потоком, меня понесло прямо в эту бескрайнюю черную бездну, сбрасывая туда с головой. Ни отвести глаза, ни отвернуться я не мог, даже просто опустить веки не получалось — меня будто парализовало. Следом со всех сторон обступила чернота, в которой я не видел ничего — даже собственных рук. Я целиком утонул в густом мраке, не способный сделать хоть что-то. Мне оставалось лишь чувствовать, как воспоминания шевелились в голове, перебирались невидимыми пальцами, как слайды в проекторе. Он что-то усердно искал, пока не нашел нужное. Чернота разорвалась яркой вспышкой, и как со стороны я увидел самого себя в темноте Яниной квартиры и услышал голос Би, говорящий «чтобы с тобой ни случилось, я не появлюсь».

— Могли бы договориться, — сказал Сэл, наконец выпуская меня из черноты обратно в мертвенно тихую аудиторию, — если бы ты не выкинул мою визитку.

Да, его блеф был на порядок круче моего. Несколько секунд я судорожно моргал, ощущая, как свет болезненно режет глаза.

— Нет, она не заявится, — бросил Сэл уже сатиру. — Ей плевать. Сама ему сказала. Так что он твой. Делай, что хочешь…

Вихрь стремительно сжался и с легким хлопком исчез. Огненные искры немного поплясали в воздухе, словно отсчитывая последние мгновения моей жизни. Сатир, робко блеявший всего минуту назад, вальяжно направился ко мне, явно чувствуя себя хозяином положения.

— Ну ты, краса-авчик, — протянул он, довольно постукивая копытами. — Забодал меня! Теперь моя-я очередь!

Он склонил голову, прицеливаясь, как лучше меня боднуть. Я еще глубже отступил за перевернутую парту и выставил перед собой шокер, лихорадочно обдумывая, что делать дальше. На одну атаку меня, может, и хватит, а что потом? В окно прыгнуть? Но тут третий этаж.

— А как пел-то складно, — хмыкнул он, наступая на меня, — прямо как Сэл. Даже де-емон не придет, совсе-ем по ходу хреновый фамильяр!..

Оттолкнув парту, как легкий камешек с дороги, он рванул ко мне рогами вперед, и я до упора нажал на кнопку. Искры грозно затрещали в воздухе, словно обещая меня защитить. Однако ни один заряд не достиг цели. Подцепив шокер краем рога и лишь чудом не распоров мне ладонь, сатир с легкостью откинул его в сторону. Шокер стукнулся о стену и безжизненно упал, оставив меня совсем безоружным.

Ухмыльнувшись, противник снова рванул на меня. Еле увернувшись, я схватил стул и молниеносно выставил перед собой. А что, ножки офисного стула вполне тянули на рога. Однако новую атаку это не остановило. Сотрясающий удар пришелся прямо на сиденье, чуть не пробив его насквозь.

— Да ты совсем охренел⁈ — взвыл сатир то ли от боли, то ли от злости.

Резко мотнув головой, как бык, поднимающий на рога тореадора, он вырвал у меня из рук стул и перекинул через себя. Тот с размаху ударился о стену, наполнив аудиторию жутким грохотом. Словно аккомпанируя ему, копытца выбили бешеную дробь по полу. Не давая мне времени ни увернуться, ни закрыться чем-нибудь еще, сатир рывком подскочил ко мне и, схватив за ворот, швырнул в угол, как старый тапок.

Перед глазами все безудержно поплыло, соединяя пол и потолок в единую линию. Боль отдалась звонким треском в ушах. Голова хорошенько приложилась о бетонную стену, чуть не выплеснув все мысли, а заодно и мозги наружу. Я почти физически ощущал каждое прошедшее мгновение вместе с каждым ударом сердца, все более громким и судорожным.

— Готовься, баран, — протянул сатир, довольно подбивая копытами, явно собираясь разогнаться, — сейчас узнаешь силу моих рогов!..

Ep. 23. 12 (девчонок) за 30 (минут) (VII)

Прицелившись, сатир понесся на меня, абсолютно незащищенного, еще не пришедшего в себя, сидящего в углу как живая мишень, брошенная на растерзание. Спрятаться было негде, отбиться нечем. Я зажмурился и закрыл голову руками, прекрасно понимая, что это дерьмовая защита, но другой все равно не было.

Яростный цокот был уже совсем близко. С учетом его скорости, не то что отбежать, я бы даже вскочить не успел. Оставалось только завалиться набок, надеясь, что он промахнется и врежется в стену. В следующий миг прямо над моей головой раздался сокрушительный грохот, будто в стену ударили здоровой гирей, а затем воздух наполнился жалостным блеянием.

Удар каким-то чудом миновал меня, не задев ни в одном месте, и новой попытки не последовало. Я озадаченно распахнул глаза и обалдел. Прямо надо мной, крутясь во все стороны, словно подвешенный в невесомости, болтался сатир. Один его рог был отбит под самое основание, другой безнадежно погнут. Он отчаянно вращал руками и копытами, безуспешно пытаясь зацепиться хоть за что-то, но цепляться было не за что. Видимо, его с силой впечатало в стену, а потом откинуло и подвесило в воздухе, как огромную марионетку.

— Ну что, шашлык рогатый! — рядом раздался смешок.

Еще больше изумленный, я повернул голову. Появившаяся из ниоткуда, посреди аудитории стояла Би — с такой зловещей ухмылкой, что даже я невольно поежился — и вращала пальцем, а вслед за каждым поворотом сатир выписывал все новые кульбиты.

— Сразу тебя зажарить? — хмыкнула она. — Или помариновать сначала?..

Она щелкнула пальцами, и все вокруг содрогнулось от грохота. Парты, стоявшие в середине зала, разом сдвинулись, освобождая место. Из-под ногтя Би вырвалась тонкая огненная струйка, словно поджигающая воздух — и прямо поверх кафельной плитки запылал огромный костер с гигантскими, лижущими пустоту языками. Пламя плясало, разрастаясь с каждой секундой, но не нанося видимого ущерба — без копоти и дыма, больше похожее на мираж. Однако, увидев его, сатир задергался с утроенной силой.

— Как ты посмел, — голос Би прогремел в тишине, — касаться своими грязными копытами моего

1 ... 75 76 77 78 79 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Парень нарасхват - Мэри Блум, относящееся к жанру Городская фантастика / Периодические издания / Эротика / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)