Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Читать книгу Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези.
Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства
Дата добавления: 30 ноябрь 2023
Количество просмотров: 99
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - читать онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, снова на высоте. За должок, числящийся за Дрезденом, ее Зимним Рыцарем, она сдает его в наём Никодимусу Архлеону, главе Ордена Темного Динария, собравшего в свои ряды тех, кто заключил союз с Падшими ангелами, проклятыми Господом существами. Цель же задуманного Никодимусом похищения века, в которое втянули и Дрездена, не что-нибудь, а легендарный Святой Грааль. Но чтобы его похитить, надо проникнуть в сокровищницу Аида, повелителя Подземного царства, – в общем, то еще приключение свалилось на голову Гарри Дрездена, чародея-профессионала («Грязная игра»).
В рассказах сборника «Правила чародейства» есть и американский Дикий Запад с его зомби и некромантами, и добряк-бигфут по имени Речные Плечи, из сына которого, получеловека-полубигфута, вампиры выкачивали энергию, и чикагский стадион «Ригли», с наложенным на него сердитыми тилвит-тегами проклятием козла. Есть и много чего еще, волшебного и не очень, серьезного и смешного. И объединяет весь этот фантастический хоровод, конечно же, Гарри Дрезден, чародей с золотым сердцем, справедливый и милосердный.
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

1 ... 73 74 75 76 77 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мы профессионалы, дорогая. Сделал работу, получил плату – и все дела.

– Думаю, здесь на кону не только деньги, – тихо сказал я.

– Ник и его чаша? – спросил Вязальщик. – Пока этот шарик вертится, он повидал на своем веку много плохих парней и могущественных артефактов. И до сих пор с ним ничего не случилось.

– Может, так, – согласился я. – А может, и нет. У Никодимуса огромные связи. Что, если я сделаю вам предложение?

– Наличными? – осведомился Вязальщик.

Я поморщился:

– Не совсем.

Он цокнул языком и посмотрел на Эшер:

– Первое правило дядюшки Вязальщика?

– Только деньги, – ответила она. – Все остальное стоит слишком дорого.

Он кивнул.

– Так что, чародей, не предлагай мне свои услуги или снисходительность Белого Совета. И покровительство Королевы фэйри тоже не предлагай. Это не плата. Это милые клубочки с ниточками, и рано или поздно ты запутываешься в них, как муха в паутине. Только деньги.

– А как насчет свободы? – спросил я. – К тому времени как мы вернемся, копы окружат банк. Думаешь, сможешь справиться с армией чикагских копов?

Вязальщик издал утробный смешок.

– Посмотри на себя, Дрезден. Ты прямо как настоящий бойскаут. Это бандитский банк, он принадлежит местному мафиози. Уже восемь минут, как должна была сработать сигнализация – и где она? Где копы?

Я поморщился. Я тоже это заметил.

– Ты действительно думаешь, что сигнализация для вызова полицейских? – Вязальщик покачал головой. – Ставлю двадцать к одному, что она вызвала его людей. Которые будут решать, звать ли копов или справляться своими силами.

А он прав. Люди Марконе.

Черт!

Вязальщик принялся избавлять стонущих, шевелящихся на полу охранников от оружия и ключей к наручникам.

– А теперь прошу меня извинить, но если ваш Марконе действительно так умен, то скоро он предложит сыграть мне партию в игру «Кто кого перехитрит». Я должен подготовиться. – Он ткнул пальцем в Эшер.

– В сотый раз: красненькие, – ответила та с шутливой улыбкой.

– Куплю нам симпатичный тропический островок с хорошим пляжем и подарю тебе новый купальник. – Вязальщик подмигнул.

– Размечтался, – отозвалась Эшер.

– Я придержу дверь. Не задерживайтесь. – сказал я.

Вязальщик поднялся по лестнице, его глаза-бусинки сверкали, он буквально лучился энергией.

– Ха, – хмыкнул я.

– Что? – спросила Эшер.

– Между вами с Вязальщиком… ничего нет?

Уголки рта Эшер опустились.

– Несмотря на упорные попытки.

– Ну, – сказал я, – трудно его винить. Ты чертовски привлекательна.

– Не его попытки, – ответила она. – Мои. Он меня отшил. – Она посмотрела на лестницу и вздохнула. – Правило номер один: не нужно все усложнять.

– О, – отозвался я, пытаясь представить, как Вязальщик отшивает Эшер. Правда, я сам ее отшил. Хотя это, подумал я, вряд ли повлияло на ее самооценку.

* * *

Не имеет значения, насколько ты хороша. Важно, насколько красивой ты себя ощущаешь. Никто не будет считать себя привлекательной, когда постоянно слышишь обратное.

– Не пойми меня неправильно, – сказал я, – но ты не поверишь, сколько раз ко мне в прямом смысле приставали красотки, готовые сожрать меня заживо. Это плохо для нервов.

Эшер почесала нос пальцем, и наручники зазвенели. Она поморщилась, шипы впились в ее запястья.

– Погоди-ка. Ты хочешь сказать, что я слишком красивая, чтобы быть привлекательной.

– Для парня моей профессии – возможно. Такие соблазнительные девчонки заставляют меня дергаться. Мне кажется, что в этом мы с Вязальщиком схожи.

– Значит, будь я немного старше и толще, мне могло бы с тобой повезти… как Мёрфи, – задумчиво произнесла Эшер.

Я нахмурился.

– Мёрфи сделана из мускулов. Просто этого не видно под одеждой и бронежилетом. И ей со мной тоже не особо повезло.

Мгновение Эшер смотрела на меня, затем сказала:

– Ты… серьезно?

– У нас все сложно, – ответил я.

– Потому что ты дерганый?

– А у нее было несколько разводов. И ее бывший в меня стрелял.

– Что?

– Я его попросил, – торопливо объяснил я.

– Что?

Мой язык не унимался.

– Плюс еще этот ритуал посвящения Мэб, хотя мне кажется, он был только в моем воображении. Болезненная штука – все равно что лечь в постель с ураганом. Думаю, это в целом отвратило меня от секса.

Еще секунду Эшер смотрела на меня, затем покачала головой и отвернулась.

– Черт, – сказала она. – Не пойми меня неправильно, Дрезден, но спасибо, что отшил. Похоже, мне крупно повезло.

– Эй! – запротестовал я.

– Серьезно, – ответила она. – Все это слишком драматично для нормального человека.

– Мы не драматичные, – сказал я. – Мы…

– Сложные? – Она покачала головой. – В этом нет ничего сложного. Ты просто открываешься и впускаешь кого-то. И что бы ни случилось потом, вы справляетесь с этим вместе.

– Все намного сложнее.

– Ничего подобного. У тебя был шанс и ты его упустил? Ты чертов идиот. Я не совершу такой ошибки.

В коридоре за дверью раздались шаги, и появился Майкл с Амораккиусом в руке. Меч слабо, гневно светился.

– Гарри, – сказал Майкл. – Проблемы.

– В чем дело?

– Никодимус собирается убить Анну Вальмон.

– А почему ты здесь?

– Их четверо, а я один.

Я достал ключ от наручников, чтобы был под рукой.

– Дрезден, – произнесла Эшер тревожно, – если ты сожжешь электронику, просрешь все дело!

– Обожаю, когда шикарные девчонки ругаются! – весело крикнул сверху Вязальщик.

Я стиснул зубы, взял посох в правую руку и сказал Майклу:

– Идем.

И двинулся по коридору.

Глава 35

Длина коридора за первой защитной дверью составляла чуть менее ста футов, и я почувствовал, как от физической нагрузки дрожат мысленные щиты против боли. Скрипнув зубами, я продолжал идти, а рядом шагал Майкл, легко, благодатно, и даже один раз поддержал меня, когда я покачнулся.

В конце коридора была еще одна защитная дверь, рядом в стене виднелся обожженный пролом – и я вновь учуял запах паленой шерсти геносквы.

Пригнувшись, я нырнул в отверстие, Майкл последовал за мной, и мы очутились в помещении, две стены которого занимали шкафчики – как я догадался мгновение спустя, депозитные ячейки. Низшего уровня безопасности, для хранения важных бумаг и тому подобного, судя по размеру.

В середине третьей стены, изготовленной из прочной, бесшовной стали, располагалась большая стальная дверь с относительно маленькой, скромной панелью управления в центре. Эта панель не выглядела шедевром современных технологий. Обычная клавиатура, большой наборный диск и крошечный светодиодный дисплей.

Перед панелью управления стояла Анна Вальмон, у ее ног лежала развернутая сумка с инструментами. В руке Анна держала что-то вроде маленького фонарика. Она смотрела не на дверь, а на Никодимуса.

Глава динарианцев разместился чуть в стороне, с маленьким автоматическим пистолетом в руке, и целился в Вальмон. Справа от него была Дейрдре, слева – Грей. У стены за их спинами маячил гигантский силуэт вонючки-геносквы.

– Я

1 ... 73 74 75 76 77 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)