`

Колдовской сезон - Айла Дейд

1 ... 72 73 74 75 76 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бы нескольких минут.

Я быстро заставил свою магию покинуть одностороннюю сеть способностей эмпата и нащупать базовую магию, на которую мы все были способны. Примененную магию можно было взломать. Если я хотел открыть этот тайник, мне следовало отменить заклинание. Мои силы проникли вовнутрь, нащупали молекулы, вибрацию. Она становилась сильнее по мере того, как я приближался к источнику, и…

– Да-да, спасибо, Майк, я передам ей это. Мы поговорим позже. – Голос доносился из коридора. Тяжелые шаги приближались. – Я должен идти. Моя жена ждет. Меня не было несколько дней, и я нахожусь в… своего рода ломке, если ты понимаешь… – Он засмеялся.

Внезапно я потерял концентрацию и отвернулся от стены. Дверь приоткрылась. В последнюю секунду я подтянулся к шкафу, лег на спину и уставился в потолок.

В комнату вошел муж министра. Он снял дорожный плащ, снял часы «Ролекс» и провел рукой по своим редеющим волосам.

– Элид?

– Я здесь, – воскликнула министр.

На лице Колина появилась хитрая ухмылка, прежде чем он открыл дверь в ванную. Я поняла это по тому, как он разглядывал нижнее белье на кафельном полу. Его улыбка сделалась шире.

– Как я погляжу, ты ждала меня с радостным волнением, а?

– Что? – Она выключила воду и открыла дверцу душа. – О, это. Нет. Я просто хотела почувствовать себя красивой.

Улыбка сползла с лица Колина.

– Я подарил его тебе целую вечность назад, и сегодня ты носишь его не для того, чтобы соблазнить меня?

– Прости, дорогой. Я устала. Прямо сейчас, за чашкой чая, ты расскажешь мне о том, как прошла твоя встреча, хорошо?

Я воспользовался последним моментом, прежде чем Колин должен был закрыть дверь и оставить меня здесь в ловушке. Бесшумно спрыгнув со шкафа, я тенью проскользнул за ним и исчез в окне за несколько секунд до того, как разочарованное лицо Колина отвернулось от жены.

Он никогда не узнает, что ее страсть принадлежала вору, который не только соблазнил его жену, но и вытащил из пальто «Ролекс» в золотой оправе.

Судя по всему, на этот раз наш ужин в ближайшие несколько недель будет состоять не из дешевой рыбы и курятины.

Хелена

Я очнулась в мрачном помещении. С потолка свисала латунная люстра. Зажженные огарки ее свечей отбрасывали тусклый свет на бордовые обои. Дрожащими пальцами я сдернула покрывало с ног. Я все еще была в своем платье. В некоторых местах на нем виднелись следы ожогов. В воздухе висел запах антикварной мебели, и когда я выпрямилась, то почувствовала головокружение и обнаружила, что сидела на кровати с балдахином из массивного красного дерева.

– Ты проснулась. – Тираэль вышел на свет. Когда я широко раскрыла глаза, он улыбнулся. – Все не так плохо, как выглядит.

Это было ужасно. И я ни на секунду не усомнилась в том, что глубокие царапины, которые тянулись от его лба до рта, причиняли ужасную боль.

– Кто это сделал?

– Допплер. На студенческом празднике.

– Там был еще кто-то?

– Целая орда. Эмпатам пришлось проделать огромную работу по изменению памяти студентов. – Он подошел ко мне и указал рукой на край кровати. – Можно? – Я кивнула, и Тираэль сел. Его волосы были влажными, и от него пахло свежим мылом. – Я боялся за тебя.

Эти слова застали меня врасплох.

– В самом деле?

Он кивнул.

– Но… почему?

Тираэль издал тихий смешок. Этот звук проник прямо в мои нервные клетки, заставляя их покалывать.

– Потому что ты рассыпалась на моих глазах, Хелена. О, и это не говоря о том, что ранее ты чуть не убила меня.

– Да… – Нахмурившись, я заправила свободную прядь за ухо. На самом деле я хотела спросить Тираэля, почему его вообще волновало мое исчезновение. Я хотела спросить, когда он начал испытывать ко мне какие-либо эмоции, кроме неприязни и ненависти, но я не знала как. – Я была в другом мире. Я… Ти, я встретила Морриган.

Между его бровями пролегла крупная складка.

– Что?

– Богиню мертвых.

– Я знаю, кто такая Морриган. – Он еще плотнее сдвинул брови. Тираэль рассеянно закатал рукава свитера выше локтей. – Но я думаю, тебе это приснилось, Хелена. Встреча с богиней смерти – это…

– Я должна кое-что тебе объяснить, – прервала я его, потому что знала, что это единственный способ убедить его. Тираэль посмотрел на меня с выражением, полным сомнений. Сейчас или никогда. Я сделала глубокий вдох.

– Твой замысел потерпит неудачу. Ты на неправильном пути. Если ты хочешь найти то, чего жаждешь, ты должен… – Я прищурила глаза, пытаясь вспомнить формулировку богини. – Ты должен послушать песню своей самой глубокой боли от начала и до конца. В каждой, хм, мелодии есть какая-то приятная нота, которая не сочетается с остальными. Или что-то в этом роде. Морриган сказала, что ты знал этот тон много лет, но темные стороны жизни заставили тебя, э-э, отбросить его. – Я потерла виски костяшками пальцев. – Да, я думаю, это все.

Тираэль открыл рот и снова закрыл его. У него был такой вид, как будто я влепила ему пощечину. На мгновение Тираэль опустил взгляд. Я заметила, как мое сердце подпрыгнуло, пока я рассматривала его.

Медленно Тираэль поднял взгляд. А потом… он кивнул. Слова богини, судя по всему, поразили его до глубины души, потому что Тираэль, казалось, поверил мне. Даже если у меня не было ни малейшего представления о том, что все это значило.

– Морриган… Она что-нибудь говорила о твоей силе?

Я колебалась. Сначала я хотела рассказать ему правду, но вдруг он осудит меня? Если он отвергнет меня, потому что посчитает, что я не принадлежу народу Света? Я покачала головой.

– Баба Грир вернулась?

Он нахмурился.

– А она уходила?

– Да.

С чувством вины я посмотрела на оливково-зеленые бархатные шторы на открытых окнах. Их низ танцевал на легком ветру.

– Что ж, – произнес Тираэль через некоторое время. – Моя бабушка здорова и безумна, как никогда. – Он колебался, но внезапно придвинулся ко мне ближе. Буквально через мгновение я почувствовала его указательный палец на своем подбородке. Мой желудок сделал кувырок. Я невольно задержала дыхание, прежде чем Тираэль повернул к себе мое лицо. – Послушай, Хель…

Хель. Он назвал меня Хель. Что-то со мной происходило. Это было… так знакомо. Ти убрал палец с моего подбородка и вместо этого провел кончиками пальцев по моей руке. Прикосновение было похоже на взрыв перевозбужденных нервов в теле. Я тихо ахнула, хватая ртом воздух. Мое сердце билось так быстро, что я боялась, что оно выпрыгнет из груди. Но этого вовсе не требовалось, чтобы предать

1 ... 72 73 74 75 76 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Колдовской сезон - Айла Дейд, относящееся к жанру Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)