Идеальный джентльмен - Куив Макдоннелл
– Сосредоточься! – прикрикнула Ханна, когда музыка снова заиграла в полную силу.
– Ладно, ладно. Не нужно так беситься. Очевидно, ты должна спасти Стерджесса.
– И как же… – Тело опять зажило собственной жизнью. Оно резко дернулось вправо, в направлении лестницы, ведущей на сцену. – Великолепно. Снова здорово.
– Фиговая из тебя спасительница!
– Заткнись! Ты уже всех задолбал со своей критикой.
– Что случилось? – прокричал Стерджесс.
– Держись! – отозвалась Ханна. – Кажется, мы идем.
Естественно, она зашагала вверх по ступеням, хоть и с трудом. Контролировавшее ее существо передвигало только колени и бедра, но не лодыжки. Когда перед глазами возникла сцена, стало ясно, что кресло Стерджесса на самом деле реквизит, призванный изображать трон.
– Быстрее, развяжи меня.
– Я не могу, – простонала Ханна. – Бэнкрофт?
Она с усилием повернула голову и увидела, что начальник стоит на ступенях лицом к залу и высматривает что-то на балконе.
– Я только что понял.
– Что именно?
– Фильм. Ты должна спасти доблестного офицера, всё так. Но не от нее…
Когда глаза Ханны приспособились, она разглядела в полутьме балкона четыре нечеткие фигуры.
– О нет.
Как раз в это время одна из них спрыгнула вниз и зашагала по центральному проходу. Зеленый анорак позволял безошибочно опознать в новом действующем лице мистера Гибсона.
– Леон? – удивилась Ханна. – Как ты сюда попал?
– Я… Я не понимаю, что происходит. – Он казался таким же напуганным, как и она сама.
– Что бы там ни происходило, – прокричал Стерджесс, – кому-нибудь из вас срочно нужно меня развязать.
Еще одна фигура спрыгнула с балкона и стала приближаться к сцене по левому проходу.
– С точки зрения сюжета все логично, – удовлетворенно кивнул Бэнкрофт. – Злодеи должны проявить себя и ощутить вкус крови, именно поэтому и бегали по городу последние пару дней, а теперь ты, как герой, можешь устранить угрозу без угрызений совести.
Ханна взвизгнула, заметив, как что-то понеслось в нее из-за кулис, и зажмурилась, но тут же почувствовала, что рука сама собой поднялась и схватила летящий по воздуху предмет. Это оказалась длинная металлическая пика.
– О боже.
Третья фигура спрыгнула с балкона и принялась медленно красться по правому проходу.
– Ну точно, – самодовольным тоном прокомментировал Бэнкрофт. – Все именно так, как я и думал.
Надпись на экране снова изменилась. «Не бойся, я не дам тебя в обиду, мой прекрасный целомудренный суженый!»
– Что? – изумился Бэнкрофт, прочитав заставку. Он повернулся к Стерджессу и вопросительно приподнял брови: – Ты правда еще девственник?
– Развяжите. Меня. Немедленно. – Покраснев от ярости и стыда, прорычал детектив-инспектор.
– Ладно, ладно, – пошел на попятный Бэнкрофт. – Держи себя в руках. Очевидно, ты в этом мастер.
Ханна краем глаза уловила, как он двинулся по сцене, но основное внимание сосредоточила на зале. По проходам теперь приближались все четыре вампира. Последний, в красной толстовке с капюшоном, шагал за Леоном Гибсоном и выглядел иначе, чем трое напуганных компаньонов, потому что широко и хищно улыбался.
– Не хочу нагонять панику, но готов голову дать на отсечение, что вон та красная шапочка – это сегодняшняя знаменитость, которая целый день мелькает в новостях, – донесся голос Бэнкрофта из-за спины.
– Веревки! – взвыл от нетерпения Стерджесс. – Развяжите веревки!
– Я не могу их развязать, потому что они не завязаны. Даже узлов нет. Просто…
– Постарайтесь!
– Воздержание делает людей такими раздражительными, – посетовал Бэнкрофт.
Ханна едва слышала их пререкания, сосредоточив внимание на приближавшихся фигурах.
– О Господи, – вскрикнула она и с ужасом посмотрела на металлическую пику в руке. – Кто-нибудь, сделайте хоть что-нибудь!
Заставка на экране теперь гласила: «Вы и пальцем не тронете моего невинного суженого, богопротивные твари!»
– Хм, теперь все предстает в новом свете, – задумчиво протянул Бэнкрофт. – Ты, наверное, религиозен, а, детектив? Или все-таки что-то со здоровьем? Тут нечего стыдиться. Случается даже с лучшими из нас.
– Заткнитесь.
– Незачем так кипятиться. Держись, я сейчас. – Бэнкрофт вытащил зажигалку. – Попробую пережечь путы. – Но не успел он ею щелкнуть, как испытал с детства забытое ощущение: кто-то подхватил его и поднял футов на десять над полом. – Какого… – теперь главный редактор висел в воздухе вверх ногами, по-прежнему сжимая в правой руке Чехова, а в левой – бесполезную зажигалку. – О нет. Мне это совсем не нравится.
– Что ты делаешь? – спросила Ханна, бросив быстрый взгляд через плечо.
– Разве похоже, что это моя идея? Думаешь, я всегда умел летать, просто раньше не упоминал о своем даре?
Она снова посмотрела в зал. Мужчина в красном обогнал Леона Гибсона и двух других компаньонов, которые, похоже, двигались против своей воли, как и она сама. Но только не убийца Наташи Эллис. Он шагал к сцене целенаправленно, а его глаза светились азартом.
Ханна с ужасом поняла, к чему всё идет, и изо всех сил попыталась перехватить контроль над собственным телом, но ничего не чувствовала ниже шеи и сумела только выдавить, услышав страх в своем голосе:
– Мне нужна помощь.
– Джентльмены, не будете ли вы так любезны выстроиться в колонну? – крикнул Бэнкрофт, взмахнув мушкетоном, отчего начал медленно вращаться вокруг оси, наподобие курицы-гриль. – У меня только один кол. Боюсь, вам придется поделиться друг с другом.
– Я не хочу никого убивать, – с отчаянием обратилась Ханна к органистке.
– А придется, – проорал Бэнкрофт. – Хватит думать только о себе. Нам еще газету нужно выпустить к пятнице, и мне не обойтись без помощницы. В этой ситуации выбор очень простой: либо убьешь ты, либо тебя.
– Поговори с ней, – перекрикивая музыку, предложил Стерджесс.
– Что?
– Ронни… Или привидение… Неважно. Поговори с ней.
– Как женщина с женщиной, – поддержал Бэнкрофт.
Если бы Ханна контролировала свое тело, то отшатнулась бы от удивления, когда прямо перед ней неожиданно возникла не-Ронни. Музыка продолжала играть, хотя место за органом теперь пустовало.
Четверо вампиров уже подобрались к сцене. Красный метнулся к Ханне, но дернулся назад, будто отстраненный невидимой рукой, и ощерился, как хищник в клетке.
Золотистые глаза не-Ронни вспыхивала и гасли, словно подсвеченные изнутри. В них отражалось перепуганное лицо Ханны.
– Пожалуйста, – взмолилась она. – Я знаю, чего ты ждешь от меня, но не хочу убивать этих людей.
Повернув голову при смене кадра на экране, она смогла прочитать новую надпись: «Они монстры».
– Не спорю, – вздохнула помощница редактора, – они злодеи. Но я-то нет. И не желаю отнимать ничью жизнь.
«Так поступают герои», – гласила следующая заставка.
– Нет, – не согласилась Ханна, – в убийстве нет ничего героического. – Она пыталась не обращать внимания, что Леон Гибсон в зеленом анораке постепенно приближался. – Пожалуйста. Я все понимаю, честно. Ты злишься. На того, кто бросил тебя у алтаря. Он поступил ужасно. Как и эти четверо. Мой муж тоже отменный козел. Но большинство мужчин другие.
«Убей монстра», – говорилось в новой надписи.
– Нет, – возразила Ханна, но при этих словах ее рука приподнялась и нацелилась пикой в вампира. – Есть же и хорошие парни. Например, он. – Девушка кивнула в сторону Стерджесса.
«Это непорочная жертва», – возник кадр.
– Он просто не встретил пока подходящей пары, – вступился Бэнкрофт, но его комментарий все проигнорировали.
– Э-э, даже если так, – продолжила Ханна, не представляя, что говорить дальше. – Он еще и отличный парень.
Леон Гибсон приблизился почти вплотную и находился теперь прямо перед ней. В его широко распахнутых глазах читался ужас перед неминуемой гибелью.
– Пожалуйста. Не. Заставляй. Меня. Это. Делать. – Ханна сосредоточилась на собственной руке, отчаянно пытаясь снова взять ее под контроль. Еще один шаг – и жизнь Леона Гибсона будет окончена. Внезапно в голове мелькнула безумная мысль. Ничего не оставалось, как ухватиться за нее. – Бэнкрофт! – выкрикнула Ханна.
– Что еще?
– Заткнись, – прошипела она начальнику и встретилась взглядом с контролировавшей ее сущностью. – Вон тот мужчина. Раздавленный горем алкоголик. Посмотри на него. – Ронни повернула голову, и в ее глазах отразился висевший вверх ногами Бэнкрофт. – Если ты можешь видеть души тех четверых, то способна заглянуть и в его. Он был королем мира, но потерял жену и стал вот таким. Разбитым, пьющим в стремлении заглушить боль, убитым чувством вины и печалью. Развалиной, умоляющей призрака сообщить хоть что-то о погибшей жене. Такова любовь: настоящая, жестокая, беспощадная. Посмотри на него.
Музыка замерла на одной ноте.
Острие пики уже вонзилось в грудь Леону Гибсону. Его лицо превратилось в маску безмолвного ужаса.
Бэнкрофт начал медленно опускаться, пока не застыл вниз головой прямо напротив не-Ронни. Она протянула руку и осторожно положила ладонь ему на щеку. В золотых глазах замелькала вереница образов – слишком быстро, чтобы Ханна могла их рассмотреть.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Идеальный джентльмен - Куив Макдоннелл, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


