Не время для любви - Кларисса Рис
Сжав в кармане осеннего пальто ключи от его квартиры, я мысленно призвала себя успокоиться. Я уже не та наивная девчонка, которая не понимала ничего и действовала больше по наитию, нежели по логике. Эмоции больше не должны быть для меня на первом месте. Сейчас мне надо руководствоваться лишь здравым рассудком и расчетливостью. Должна… Должна же? Черт! Как было непросто уговорить саму себя поверить в перспективы и не шарахаться от каждой тени, словно она уже стремится меня убить!
— Мисс Авгельд? — высокий худощавый мужчина подозрительно осмотрел меня с ног до головы и скорчил постную мину.
— С кем имею честь говорить? — ледяным тоном ответила нахалу.
— Самуэль Эрнельд, временно исполняющий обязанности ректора, — ехидно посмотрел он на меня.
— Кажется, вы что-то путаете, — скосила я на него глаза. — Временно исполняющей обязанности ректора назначена как раз я. Приказ главы военного департамента вы уже должны были получить. Так что прошу соблюдать субординацию и не превышать должностные полномочия. Вы пришли сюда работать, а не пытаться унизить меня. Если еще раз посмеете перейти черту, пожалеете о том, что открыли свой рот. И передайте остальным, чтобы думали перед тем, как говорить!
— Я смотрю, ты изменилась с тех пор, — мягкий голос, раздавшийся за плечом, заставил меня подпрыгнуть от неожиданности.
— А ты ни капельки, — улыбнулась я, — все так же пытаешься довести меня до инфаркта.
— Я просто мщу за сломанный нос, — хохотнул блондин и поправил манжет голубого пиджака. — Пошли, покажу тебе академию. Хотя уверен, ты не забыла, какой дурдом тут творится.
— Стиверс! — взревел мужчина за моей спиной. — Как вы смеете так разговаривать с назначенным инспектором!
— В отличие от тебя, вполне на законных основаниях, — равнодушно сказал Инетер. — Итак, с чего начнем экскурсию? С дуэли или завтрака?
— Кормят тут все так же мерзко? — я выпустила из рук сумку и чемодан, позволяя их забрать.
— После смерти Канвижера еще хуже, чем в наши студенческие годы, — пожал он плечами. — Благодаря вон тому павлину, который не имеет аккредитации профессора, а все равно пытается руководить академией. Правда, в задницу его посылает даже Камелд. Кстати, ты знала, что твой рыжий женишок недолго по тебе горевал и через месяц представил всем глубоко беременную Инистру в качестве супруги.
— Не напоминай, прошу тебя, — с тяжелым вздохом я приняла его руку. — А экскурсию, пожалуй, начнем с осмотра места преступления. Надо понять, кто же так ненавидел бывшего ректора, что решил нарушить аж международное право.
— В любого покажи пальцем, и он будет подозреваемым, — Инетер не взглянул на зло пыхтящего мужчину рядом с нами.
— И даже ты? — вопросительно вскинув бровь, я попыталась спрятать волнение.
— А я буду первым в этом бесконечном списке, — не стал отрицать блондин. — У нас с ним были не очень хорошие отношения. Я выступал за ужесточение военных дисциплин, а он склонялся к предложению Ланвельда убрать физподготовку и аналитический тест при поступлении. Мол, в военные все сгодятся, лишь бы под заклятия бросались сломя голову.
— Какое идиотское предположение, хотя оно в духе Тонсли, — покачала я головой. — А что еще произошло за время моего отсутствия?
— Ну, как бы тебе сказать, — задумчиво протянул мой бывший любовник. — Ты пропустила парочку свадеб. Мой отец наконец-то сдох и перестал отравлять нам с матерью жизнь. Мне пришлось жениться. У Ланвельда родилось трое детей, и ты не ошибешься в предположениях, кто же теперь достопочтенная и уважаемая леди Ланвельд. Ах, да… Теперь запрещены любые ритуалы, датированные числом, превышающим последнее столетие.
— Тебе еще раз нос сломать? — вопросительно посмотрела я на него.
— Авгельд, не будь ханжой, — заржал он. — В боевке та же Севедольс, тебя уложит и не почешется. Не преуменьшай значимость магии в мире волшебников. Чем выше ее концентрация, тем сильнее маг. Сама же знаешь, что при всей твоей гениальности стать тем же хирургом или реаниматологом тебе не позволила как раз нехватка сил, а не способностей. Давай-ка вернемся к нашим баранам, точнее студентам. Поверь мне на слово, уровень тех, кого последние три года принимали на потоки, тебя сильно огорчит.
— Не может быть все настолько плохо, — с подозрением сказала я.
— Вынужден согласиться в данном вопросе с мистером Стиверсом, — неожиданно влез в наш диалог мужчина. — Меня, как специалиста по редким направленностям, пригласили из Франции для укрепления позиций боевой академии. Но уровень обучающихся тут студентов оставляет желать лучшего. Признаться честно, я считал, что вы просто пытаетесь соперничать с Ланвельдом за лидерство, оттого-то и собрали группу повышенной нагрузки. Но я никогда не рассматривал вашу позицию с данной точки зрения. Обучение неподходящих кадров не даст никакого толка. Это офисные клерки и в лучшем случае пушечное мясо, которое можно бросать наперерез врагу. Я поддержу вашу кандидатуру на открытом голосовании и постараюсь донести до остальных вашу позицию. Старайтесь чаще беседовать с коллегами, как делает мистер Ланвельд, тогда и с вами будут общаться на равных.
— Стиверс и поговорить на равных – вещи несовместимые даже в теории, — я едва не задохнулась от подступающего приступа смеха. — Ладно, пошли осматривать место преступления. Мне на самом деле интересно посмотреть, как можно было отравить столь сильного человека, который на протяжении стольких лет управлял Альма-матер всех военных.
— Тогда сейчас устроим тебя в твоей комнате и пойдем смотреть на кабинет ректора. Правда, ловить там нечего, Камелд все убрала до блеска, — хмыкнул Стиверс. — Так что не удивлюсь, если ваше неразлучное трио после распада обзавелось новым членом.
— Думаешь, за этим все же стоит Тонсли? — я удивленно посмотрела на парня.
— Не могу этого утверждать, слишком мало улик, — отрицательно покачал головой блондин. — Тут надо искать зацепки, а нас не пустили посмотреть место преступления. Только после того, как все было вылизано до зеркального блеска. Так что мои ставки: нам несказанно повезло получить ничего!
— Понятно, значит, придется добывать их как-то иначе, — задумчиво протянула я. — А что вообще Тонсли думает по поводу моего назначения?
— Ну, поначалу
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Не время для любви - Кларисса Рис, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочие приключения / Шпионский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

