`

Месть магов - Эйрин Фаррон

1 ... 66 67 68 69 70 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ответил наконец он. – Съезжу. Посмотрим, о чем он хочет поговорить. Мне даже интересно. Это не займет много времени, пара дней у нас есть.

Молодому магу было невдомек, какие чувства всколыхнулись в душе приемного отца, даже несмотря на то что их отношения с Фабианом переживали не лучшие времена. Шеф никак не выдал своих эмоций, лишь пауза оказалась чуть дольше, чем должна была быть. Потирая лоб, Вэл надеялся на то, что ученик не забудет о том, что наставник для него сделал.

– Спасибо, что сообщил, Вэл.

Он пожал наставнику руку и быстро вышел, больше ни о чем не сказав приемному отцу. Нужно было еще повидаться с Ларри перед уходом.

Тот оказался на месте, в кабинете.

– Ну, что там? – полюбопытствовал друг.

– Ни за что не поверишь… Все расскажу, – пообещал маг, – только мне нужны и ты, и Джоан.

Он подошел к телефону. Разговор вышел короткий, затем Фабиан поманил Ларри за собой на выход.

– Да что такое-то? – недоумевал элементалист по пути в кафетерий.

Но друг хранил загадочное молчание. Когда они пришли, Джоан уже ждала их. Шагнув к ней, Фабиан коснулся губами ее виска. Последние несколько дней они не виделись: маг был занят с расследованием, а ликвидатор готовила своих учеников к сдаче промежуточных тестов. Они задерживались на работе допоздна, так что Джоан сразу ехала к себе.

Переписка не могла заменить живого общения, и Фабиан ловил себя на мысли, что очень хочет ее увидеть. Каждый вечер он упражнялся один, пытаясь успокоиться и взять под контроль свои эмоции.

Присев на край ближайшего стола, маг сказал:

– Вэл сообщил, что на имя Департамента пришло письмо…

Он быстро рассказал друзьям о содержании конверта.

– Ничего себе! – воскликнула Джоан под удивленные кивки Ларри. – Ты хочешь поехать?

– Если он действительно мой дед, то да. Я хочу узнать от него историю своей семьи. Ехать нужно прямо сейчас, чтобы успеть до… Короче, мне пора.

– Мы проводим, – вызвался Ларри.

Все вместе они покинули Департамент. Уже на стоянке элементалист пожал руку Фабиана.

– Удачи, старина.

– Спасибо. Не скучайте, я постараюсь не задерживаться.

Наклонившись к Джоан, он поцеловал ее.

– Как Вэл? – спросила она, когда Фабиан отстранился.

– Вроде бы ничего. Мы толком не говорили.

Девушка поджала губы и коротко кивнула, но Фабиан не придал значения ее жестам.

– Будь осторожен, – произнесла она, отпуская его руку.

– Обязательно. Мне немного жаль, что приходится уехать, мы давно не виделись. Но как только я вернусь, ты на целую неделю переедешь ко мне!

Со смехом девушка кивнула. Она еще не знала о беседе с Агартхой и возможной битве с магами Моро. Фабиан собирался рассказать после того, как вернется. Ларри он запретил это делать, и друг его понял.

Еще раз крепко обняв Джоан, маг махнул друзьям на прощание и исчез в салоне своего автомобиля. Они смотрели вслед черному седану, пока тот не скрылся из вида в веренице тянувшихся по проспекту машин.

* * *

Фабиан не торопился выходить из автомобиля, хотя видел, что его ждут: у ворот маячила темная фигура дворецкого. Маг рассматривал внешнюю отделку роскошных ворот, пытаясь понять, что его ждет за ними. Почему-то казалось, что ничего хорошего.

Огромный, похожий на футбольное поле, участок семьи Делакруа был отрезан от внешнего мира высоким забором с каменными колоннами и коваными решетками. Вдоль ограждения теснились темно-зеленые туи. Сквозь прорехи между ними виднелась часть дома. Его янтарно-коричневые стены украшали белоснежные молдинги, в тон им были оконные ставни.

В конце концов маг вышел из машины. Писк сигнализации разбил на осколки пасторальную тишину. Дворецкий перестал прикидываться статуей и повернулся к гостю.

– Фабиан Карриган, – представился тот. – Господин Делакруа меня ждет, полагаю.

Дворецкий равнодушно кивнул, взглянув на водительские права мага.

– Passez-vous[22].

Он открыл ворота, и Фабиан шагнул на территорию. Неужели здесь когда-то жила его мать? Ей повезло! Такие обширные владения и за всю жизнь не исследовать толком. Маг шагал за дворецким к парадному крыльцу. Слуга отворил витражную дверь, приглашая гостя войти. Затем он повел Фабиана в гостиную.

Леконта Делакруа маг увидел сразу. Хозяин дома сидел спиной к вошедшим. Дворецкий предстал перед ним первым. Он сообщил о том, что гость прибыл, и замер, ожидая указаний.

– Merci, Angel. Servisez nous votre meilleur thé avec du bergamote[23].

Голос Леконта звучал твердо и властно, без дребезжащего старческого тембра. Анжель кивнул.

– Asseyez-vous[24], – сказал он Фабиану и удалился.

Хозяин дома так и не повернулся к оперативнику, ожидая, пока маг сам сделает шаг навстречу. Фабиан подошел к дивану и сел напротив Леконта. Гость не испытывал робости перед гордым стариком. Наоборот, он без должного интереса скользнул взглядом по блестящим лакированным туфлям с пряжками из белого золота, синему шелковому костюму от лучших ательеров страны, ухоженным рукам, покоившимся на платиновом набалдашнике черной трости.

Лицо Леконта было гладким и худым, с выступающими скулами, густые белые волосы напомажены и аккуратно уложены. Фабиан посмотрел старому магу прямо в глаза. Живые, блестящие, цвета холодного штормового моря.

– Ты копия своего отца, этого мерзавца, – безо всяких церемоний холодно произнес Леконт на французском. – Но глаза… Глаза тебе достались от моей дочери.

Фабиан нахмурился. Начало знакомства ему не понравилось.

– Mon père est mort, – резко ответил Фабиан. – Il y a longtemps[25].

Леконт улыбнулся и одобрительно кивнул.

– Ты прекрасно говоришь на моем языке, – похвалил он.

– Мать говорила со мной только на нем, – ответил маг. – Давайте к делу. Вы хотели меня видеть. Даже искали меня. Зачем?

В этот момент в гостиную вошел Анжель с чайным подносом. Дворецкий принялся разливать чай по небесно-голубым фарфоровым чашкам. По комнате поплыл чарующий аромат бергамота. Закончив, слуга удалился. Леконт взял чашку и поднес к губам. На лице старика отразилось удовольствие.

– Зачем я искал тебя? – Чашка звякнула о блюдце. – Все просто, Фабиан. Мне нужны наследники. А ты единственный оставшийся у меня кровный родственник. Тебя было нелегко найти, я ведь ничего о тебе не знал. Сначала искал под своей фамилией, но безуспешно. Впрочем, детали не важны. Ты задал вопрос, я ответил.

– Да, благодарю. Значит, вам нужен наследник? А если я не согласен?

– Это твое право. Я не стану тебя удерживать или навязываться. Но ты – Делакруа, и, значит, моя собственность когда-нибудь станет твоей. Что ты будешь с ней делать дальше, это уже твое дело.

Леконт снова поднял свою чашку.

– Советую попробовать. Анжель готовит невероятный чай.

Старый маг тепло улыбнулся и сделал глоток. Фабиан без особого энтузиазма пригубил напиток из своей чашки. Le thé exceptionnel[26], так бы охарактеризовал он напиток.

– Действительно очень вкусно!

Леконт издал смешок.

– Тридцать лет назад твой отец сказал то же самое. Он сидел напротив меня ровно на том же месте, где сейчас сидишь ты. Признаться, я бы очень хотел, чтобы ты оказался больше похож на Габриэль.

Лицо Фабиана исказилось. Но

1 ... 66 67 68 69 70 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Месть магов - Эйрин Фаррон, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика / Прочая детская литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)