Наследие Древнего - Вик Романов
Надо было оставить их в Пряничном лесу и привязать для верности к дереву. Это не помощники, а головная боль. Я открыл рот, чтобы объясниться с этой девкой, пока нас не зарубили в приступе праведного гнева, но она вдруг расхохоталась — запрокинула голову и била себя по бёдрам, настолько ей было смешно. Воины за её спиной ухмылялись.
— Видели бы вы свои лица! — проговорила она, успокоившись, и повернулась к отряду. Приказала развести костёр и приготовить обед, а двух воинов выделила, чтобы копали могилы. Стоп… Что? Словно почуяв моё удивление, она вновь обратила внимание на меня и соблазнительно улыбнулась. — Бригитта.
— Андрей, — представился я.
— Энрай, — уже в привычной для меня манере исковеркала она моё имя. — Что же, Энрай, тебе не следует так сильно напрягаться. Пожалуй, мне не нужна вторая гора трупов, а по твоим глазам я вижу, что ты готов её организовать по первому требованию. Мы не тронем твоих… учеников? Знаешь, как-то они хлипковаты для учеников такого сильного воина. Не хочешь сделать меня своей ученицей?
Я поморщился — её нарочитая сексуальность отталкивала. Бригитта была невероятно красива, но эта вульгарность была мне неприятно, я всегда предпочитал недоступных девушек. Соблазнительные движения, голос с хрипотцой, наряд в облипочку — всё это было как ядрёно-красная расцветка у ядовитой лягушки, маленького древолаза, которая как бы кричала: прочь, держись от меня подальше, я опасна!
— Хватит мне… учеников, — отрезал я и спросил: — Я так понимаю, ты уже была в курсе, что караульных убили и просто решила развлечься за наш счёт, разыграв этот мини спектакль. Понравилось?
— Очень, — честно призналась Бригитта и резко стала серьёзной, весёлость слетела с неё, как шелуха. Она свела брови к переносице и тяжело вздохнула. — Забирай калеку и хлюпика…
— Сразись со мной один на один, а потом посмотрим, кто из нас хлюпик! — запальчиво протараторил Мерри.
— Калеками я буду делать своих противников, женщина, — вставил Дзен и тяжело сглотнул. Его уже пошатывало от усталости и боли. Поездка на лошади не лучшим образом сказывалась на его состоянии.
— Мне так страшно, — протянула Бригитта, на секунду вновь натянув на себя образ роковой соблазнительницы, и медленно-медленно улыбнулась. Но сразу же опомнилась и, небрежно отмахнувшись от мальчишек, произнесла: — Сваливай, Энрай, пока твоих щенков не перекусили пополам. Об тебя зубы сломаешь, а вот их — на один укус. В какую деревню вы ехали? Там — Серебряная, ближе к нам — Медная, а на горизонте — Золотая. И держи ухо остро.
— Мы ехали туда, где в небе видели Колесо Фортуны, — я пристально на неё посмотрел. — Что-то мне подсказывает, оно было неподалёку от твоего лагеря.
— Зачем тебе Колесо Фортуны? — мгновенно напряглась Бригитта.
— Чтобы убить Древнего, конечно, — соврал я, не моргнув и глазом. Секунду поразмыслил и рискнул. Внимательно следя за её реакцией, я предложил: — Кажется, у твоей команды небольшие проблемы. Я могу помочь. Подстраховать.
— Объединиться с вами? — Бригитта, насмешливо изогнув брови, кивнула на Мерри и Дзена.
— Объединиться со мной, — с каменным лицом поправил её я.
Она окинула меня долгим взглядом с головы до пят и, видимо, что-то для себя решив, кивнула. Протянула ладонь, и мы крепко пожали друг другу руки.
— Давай обсудим наше сотрудничество, — Бригитта поманила меня за собой и, когда мы отошли на край лагеря, остановилась, скрестила руки на груди и сразу перешла к делу — коротко и ёмко описала сложившуюся ситуацию: — Здесь творится какая-то жопа.
— А конкретнее?
— Мой отряд прибыл в долину утром. Я отправила своих охламонов опрашивать жителей деревень. Нелепые россказни… По словам местных, Колесо Фортуны путешествует по всей долине, из одного края в другой, хотя…
— Обычно его видят в одной точке, над которой образуется выжженный круг, — закончил за неё я. Мерри успел прожужжать мне все уши о знаменитых артефактах, так что я легко сойду за знатока. — На короткое время после появления Колеса Фортуны всех людей, которые живут неподалёку, преследует невиданная удача. Правда, потом за неё приходится страшно расплачиваться.
— Никакой удачи, ни у кого, — покачала головой Бригитта. — Колесо Фортуны появляется каждый день. Вчера — даже дважды. И вместо выжженного круга находят трупы. Деревенские в панике, собирают делегацию в столицу, чтобы попросить помощи у самого императора.
— Как быстро прикончили твоих?
— Солнце не успело подняться в зенит. Я успела доскакать до Медной, допросила пару человек и вспомнила, что забыла… Неважно. В общем, мне понадобилось вернуться в лагерь. Все тела лежали вокруг костра, мои ребята словно и не пытались сражаться или убежать.
— И никаких зацепок?
— И никаких зацепок, — внезапно Бригитта оживилась, подцепила пальчиком воротник моей рубашки, потянула к себе и нежно прошептала: — Хотя, возможно, у тебя найдётся какая-нибудь… большая зацепка?
Я мягко её отодвинул и напомнил:
— Мы так и не обсудили условия сотрудничества.
— Мне нравятся серьёзные мужчины, — она хитро мне подмигнула и добавила: — Ты же понимаешь, что это вызов?
— Это должно меня напугать? — я хмыкнул. — Ты замучаешь меня пошлыми каламбурами?
— Ну, если ты не позволишь замучать тебя чем-то другим…
— Стоп, стоп, стоп. Поигрались и хватит. Язычок у тебя острее бритвы и треплется как помело, но и я не слюнтяй-заика. Перебрасываться колкостями мы можем до вечера. Правда, ты действительно этого хочешь? Обмениваться любезностями, пока твоих воинов кто-то будет вырезать, как овец?
Бригитта мрачно оглянулась через плечо на своих подчинённых.
— Нет, не хочу, — ответила она. — Давай сделаем так: заключим вооружённое перемирие. Обедню не портим, под ногами друг у друга не путаемся и гадостей не подстраиваем. Вместе вычислим убийц, пытками выбьем из них, где Колесо Фортуны, а дальше… Каждый сам за себя. Мне будет интересно сразиться с тобою. Знаешь, я выбираю любовников из тех, с кем встречалась в бою. Лицом к лицу.
— Хороший тамада, и конкурсы интересные, — пробормотал я и, когда Бригитта опасно прищурилась, добавил громче: — Не бью женщин, поэтому отбор не пройду. Забавно. Получается, если пересплю с тобой, то нарушу собственные принципы. Пожалуй, воздержусь.
— Да, это, определённо, вызов, — протянула Бригитта. — Пусть твои ребята останутся здесь, они будут залогом, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследие Древнего - Вик Романов, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


