Переходники и другие тревожные истории - Дарелл Швайцер
53
«Хайди: годы странствий и учёбы» — повесть швейцарской писательницы Иоханны Спири о событиях в жизни маленькой девочки, живущей на попечении своего деда в Швейцарских Альпах.
54
Гилберт и Салливан — театральное сотрудничество викторианской эпохи либреттиста Уильяма Гилберта и композитора Артура Салливана.
55
Льюис Мэтью Грегори — английский романист, известный под прозванием Монк-Льюис, один из главнейших представителей «школы ужаса», аристократической реакции против выдвигавшегося на первое место в литературе бытового романа.
56
Аппер-Дарби — городок в США, округ Делавер, штат Пенсильвания.
57
Чуть больше 136 кг.
58
«Женщины-рестлеры против мумии ацтеков» — фильм (1964), Мексика.
59
«Вторжение похитителей тел» (1956) — научно-фантастический фильм ужасов, с Кевином МакКарти в роли доктора Майлса Беннелла.
60
«Отважный маленький тостер» — рассказ Томаса Диша
61
Стратиграфия — в археологии стратиграфией называют взаимное расположение относительно друг друга культурных слоев и перекрывающих их природных пород.
62
Kirie — сэр, господин (греч.)
63
In situ — на месте (лат.)
64
Poli zesti — очень жарко (греч.)
65
Линейное письмо Б — позднейшая форма критского письма (XV–XII вв. до н. э.).
66
Бузуки — струнный щипковый музыкальный инструмент, разновидность лютни.
67
Барри Моррис Голдуотер — американский политик и писатель.
68
Вилланова — пригород Филадельфии, штат Пенсильвания, США.
69
Кларк-Парк — муниципальный парк в районе Спрус-Хилл в Западной Филадельфии в Филадельфии, штат Пенсильвания.
70
Близнецы Боббси — главные герои самой продолжительной на протяжении 75 лет серии американских детских романов компании «Stratemeyer Syndicate», написанной под псевдонимом Лора Ли Хоуп.
71
Дашики — свободная одежда яркой расцветки, ассоциирующаяся с контркультурой 1960-х годов в США. Распространённая форма — свободный пуловер с богато украшенным V-образным воротником. Часто имеется вышитая горловина и линии рукавов.
72
«Лето любви» — лето 1967 года, когда в квартале Сан-Франциско под названием Хейт-Эшбери собралось около ста тысяч хиппи, знакомых и незнакомых, чтобы праздновать любовь и свободу, создавая тем самым уникальный феномен культурного, социального и политического бунта.
73
«The Fugs» — американская рок-группа, основанная в Нью-Йорке в конце 1964 года. «Golden Filth» — альбом «The Fugs» 1970 года.
74
The Monkees — американский поп-рок-квартет, который записывался и выступал с концертами с 1966 по 1970 годы и не раз воссоединялся в конце 1980-х, 1990-х, 2000-х и 2010-х годах.
75
Эрнест Эдвард Ковач — американский комик, актер и писатель.
76
Проект «Синяя книга» — один из серии проектов систематических исследований поступающих сообщений о неопознанных летающих объектах (НЛО), проводившихся ВВС США в середине XX века. Начавшись в 1952 году, исследования были прекращены в конце 1969 года.
77
Главный так называемый закон А. Кроули
78
Шоу «Отсюда и до нелепости» (From Here to Absurdity), созданное в 2001 году Ричардом Келли.
79
Отсылка к «Иметь и не иметь» — художественному фильму режиссёра Говарда Хоукса, снятому в 1944 году на волне успеха сходной по тематике и стилистике «Касабланки».
80
Детская дразнилка:
Бобы, бобы, они полезны для сердца
Чем больше их ешь, тем больше пукаешь,
Чем больше пукаешь, тем лучше чувствуешь.
Так что ешьте бобы каждый раз.
81
Лестничный умдух, остроумие на лестнице — фраза, эквивалентная русской поговорке «задним умом крепок», означающая, что человек находит правильный/хороший ответ, когда время для него уже упущено. В буквальном переводе: «достойный ответ приходит, когда человек уже вышел на лестницу».
82
Морфиды — род дневных бабочек с сине-чёрными крылышками.
83
Ирвин Аллен Гинзберг — американский прозаик, журналист и поэт второй половины XX века, основатель битничества.
84
«Мыло» — американский комедийный телесериал, представлявший собой пародию на мыльные оперы и включавший элементы мелодрамы, в том числе похищения героев инопланетянами, одержимости демонами, убийства и похищения людей.
85
«Мы не можем продолжать так жить» — строчка из песни «We Can't Go On Living Like This» Эдварда Томаса Рэббитта — американского гитариста, певца и композитора музыки кантри.
86
Доктор Мбого — африканский знахарь, персонаж сериала «Семейка Аддамс» (1964–1966). Чтобы связаться с ним, Гомес звонит охотнику в Африке, который кричит местным жителям на их языке («Less-ay! Less-ay!»), чтобы они побыстрее привели доктора Мбого.
87
Анри Жюльен Фелис Руссо — французский художник, один из самых известных представителей наивного искусства или примитивизма.
88
Пер. А. Старенкова. «Неспокойная могила» — английская баллада и песня Джоан Баэз — американской певицы, преимущественно в стилях фолк и кантри.
89
Игла Клеопатры — монумент был построен в 1450 году до нашей эры в городе Гелиополис для фараона Тутмоса III. Высота обелиска 68 футов (21 метр). В США Игла Клеопатры была установлена 22 февраля 1881 года в центральном парке Нью-Йорка. Обелиск был вручен генеральному консулу США в Каире в качестве подарка Соединенным Штатам от египетского хедива — титул вице-султана Египта, существовавший в период зависимости Египта от Османской империи (1867–1914).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переходники и другие тревожные истории - Дарелл Швайцер, относящееся к жанру Городская фантастика / Мистика / Прочее / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


