`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Город Богов 2 - Дмитрий Яковлевич Парсиев

Город Богов 2 - Дмитрий Яковлевич Парсиев

1 ... 56 57 58 59 60 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сказал, на берег тащите.

Самочку вытащили на пляж, распутали и отпустили.

— Бугбу, балю-бугбу, — вздыхали кореша, глядя как освобожденная растрепанная недовольная самка уползает под защиту своих сестер.

— Побугбукайте мне, — ставлю на вид разошедшимся охотникам, — Теперь вам предстоит сделать тоже самое с вожаком морских хищников.

Котики изрядно труханули от такого заявления, и мне пришлось напоминать им про голодных детей. Собрав яйца в кулак, моя загонная команда отправилась на первое боевое задание.

Впрочем, с вожаком морских хищников все прошло даже проще. Не понадобилось подплывать и шлепать по жопе, он сам сагрился, как только Болюгба пересек границу его охотничьих угодий. Дальше прошло по схеме. Вожак влетел в расставленную ловушку, а тридцать крепких мужиков уж с одним бугаем способны справиться, каким бы здоровенным этот бугай не был.

Вожака выволокли на берег, зафиксировали, привязав к валуну, и оставили под присмотром нескольких самцов, не участвовавших в операции. Мне мало одного только морского хищника, показательная порка должна быть наглядной и поучительной для всех заинтересованных сторон.

Затем ту же операцию проделали с вожаком магов. Тот резвился в воде, пуская водовороты, и, видимо, считал себя неуязвимым. Однако на всякого хитрого водоворотчика найдется своя сеть с грузиками. Его точно так же с позором выволокли на берег лагуны.

— А теперь развяжите их, — отдаю очередную команду.

Котики побугбукали, но послушно развязали.

— Не мохайте, пацаны, — ободряю котиков, — На суше они слабее любого из вас. Один заточён только под море, он вообще теперь к суше плохо приспособлен. Второй привык полагаться на магию воды. Только где он тут возьмет воду на берегу.

— Бугбу, бугбу, — согласились котики.

— Так, а теперь твой выход, Болюгба, — начинаю настраивать своего бойца в правом углу ринга, — Теперь ты пообщаешься с каждым из них один на один, как мужик с мужиком.

— Болю, бо-болю, — Болюгба попытался включить заднюю.

— Да, именно так, — настаиваю жёстко, — Со связанным пленником мужской разговор не возможен. Именно так, чтоб они были оба развязаны. Иначе ты себе авторитета не заработаешь.

— Бугбу, — со вздохом согласился подопечный.

Он робко двинулся к вожаку хищников, но я его тормознул.

— Ну нет. Так не пойдет. А ну сделай свирепую морду… я сказал свирепую, а не тупую… еще свирепей… ну, хрен с ним, хотя бы так, — я сдержал усмешку, — А теперь подойди и сунь ему под нос натруженный пролетарский кулак, разъясни товарищу политику партии…

Болюгба с перекошенной мордой подбежал к вожаку хищников и пнул в бочину. Вытащенный на сушу вожак растерял всякий боевой дух и попытки сопротивления не оказал.

— Болю-бля, — грозно предупредил Болюгба, — Болю-бугбу-бля.

Хищник членораздельную речь толи забыл толи вовсе утратил. Он только утвердительно закивал, соглашаясь на право котиков охотиться в море. Второй вожак, который из магов, точно так же признал безоговорочную капитуляцию.

После этого оба вожака были отпущены с миром, а Болюгбин авторитет существенно возрос. По уровню авторитета он фактически стал приравниваться к самому Блюмбе, правда, пока только среди молодых самцов.

— Лихо ты порядок навел, — похвалила меня Лула, когда мы вышли из храма.

— Надеюсь, до завтра без нас протянут… а ты в этот раз никакого умения не открыла?

— Открыла, — ответила Лула, — Для самок взяла «хранительницу очага».

— А, а я не заметил.

— Не хотела тебя отвлекать. Какие планы, Марк?

— Пора идти в тоннели, извлекать на свет божий Креосенту.

— Мне кажется, она меня недолюбливает, — призналась Лула.

— Тогда будет лучше, если я схожу один. Подождешь меня в Горе.

— Ладно, — покладисто согласилась Лула, — Сходи один. Мне что-то не улыбается опять встречаться с сатанистами.

Я оставил Лулу и Гора на парковке станции Вулканической, а сам спустился в тоннели. Отправился туда, где сидит бес связной. Я увидел Креосенту еще издалека, когда вывернул из-за тоннельного поворота. Беса мне отсюда не видно, но он, судя по всему, на месте. Я вижу, как Крео к кому-то обращается и жестикулирует.

Она заметила меня еще до того, как я подошёл и помахала мне, заулыбавшись. Я помахал в ответ.

— Заодно попрощалась с бесенком, — крикнула Креосента, — Он единственный, по кому я буду хоть немного скучать.

А затем случилось то, чего я никак не ожидал. Из-за противоположного поворота показались два бойца с отличительными знаками службы безопасности зверобогов. Они решительно направились к девушке.

Крео вздрогнула, услышав их шаги, посмотрела на бойцов, а затем еще раз обернулась ко мне. В ее взгляде я прочитал презрение, она, разумеется, решила, что это я навел на нее эсбэзэ. Да как так? Откуда они взялись так не вовремя?

— Патруль эсбэзэ, — обратился один из бойцов к Креосенте, — Я не вижу вашей учетной записи в системе. Назовите ваше имя.

— Какое вам дело до моего имени, — с усталой обречённостью ответила Крео, — Идите к бесу.

— Мы будем вынуждены вас задержать до выяснения, — строго сообщил боец.

— Э, ребята, — мне нужно как-то вырулить ситуацию и при этом не спалиться, — Меня зовут Марк, я зарегистрирован в системе. Я ручаюсь за эту девушку.

Креосента еще раз взглянула на меня. Теперь в ее взгляде кроме презрения еще и брезгливость.

— Марк, не надо. Достаточно того, что ты меня предал. Ни к чему натужно изображать порядочность. Это через чур.

— Руки, — потребовал у Крео боец и достал наручники.

— А ну стоять! — заорал я, выхватывая клинок, — Вы не имеете права ее трогать. Она ничего не сделала.

— Маркировщик, — усмехнулся боец, — Перепил что ли? Или дамочка тебе вскружила голову? Вали отсюда.

— Ребята, вы сами напросились, — я бросился с оружием на ближайшего бойца.

Глава 24

Сражение вышло недолгим. Я бился на полную без дураков, но куда мне противостоять сразу двум профессиональным воякам. Сперва мне отрубили руку, в которой я держал клинок, а затем мир вовсе померк.

Не знаю, сколько пробыл в отключке, но когда пришел в себя, по-прежнему ничего не видел. Абсолютная тьма, чего с моим ночным зрением в принципе быть не должно.

Зато ощутил отрубленную руку. Попробовал пошевелить пальцами, к моему облегчению пальцы шевелятся. Каким-то образом рука толи приросла, толи заново отросла. Ну да, я же

1 ... 56 57 58 59 60 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Город Богов 2 - Дмитрий Яковлевич Парсиев, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)