Рукопись несбывшихся ожиданий. Теория смерти - Елена Тихомирова
— Обложка та же, но вы только посмотрите, как она криво лежит и едва держится. Какой‑то шибко умный хрен заменил содержимое, — сразу поняла Мила как именно её провели.
— Хватит! Я прекрасно понимаю, что произошло. Вам мало издевательств, вы ещё и книгу испортить посмели!
На этом преподаватель выгнал Милу, а сам… сам направился к ректору.
***
— И тут он мне говорит, что зря, наверное, пришёл.
— Раз я стою здесь, то утверждаю — он действительно пришёл зря, — угрюмо буркнул Найтэ, и Олаф фон Дали тут же нервно усмехнулся.
— Ценю вас за ваше оригинальное чувство юмора, вот только оно снова ничуть не уместно. У меня на столе вообще-то лежит докладная, в которой чёрным по белому написано, что кто-то действительно проник в библиотеку, надругался над книгой, а после решил скрыть свою деятельность.
— И что с того?
— Вообще-то это значит, что объяснения лер Свон имеют под собой основу и применить к ней все желаемые меры наказания уже нельзя.
— Вы так серьёзно говорите, как будто бумага разучилась гореть, — с презрением фыркнул Найтэ и тут же удостоился мрачного взгляда своего ректора.
— Бумага не разучилась гореть ровно так же, — сквозь стиснутые зубы начал отвечать Олаф фон Дали, — как наш новый библиотекарь распускать язык. Из-за своего страха, как бы не произошло событие посерьёзнее, причём такое, в котором его обвинят, он начал всем и вся рассказывать о том, что обнаружил. И только потом, благодаря дружескому совету, написал вот эту вот докладную.
Пухленький и короткий палец Олафа фон Дали несколько раз постучал по лежащему перед ним листку. Лист из-за этого немного съехал в сторону и помялся, но ректор не обратил на это внимание. Будь у него на то возможность, он бы эту докладную уже скомкал в плотный комок и действительно бы сжёг в камине.
— Хорошо, — устало вздохнул Найтэ. — И что там написано?
— Что, когда библиотекарь осматривал книгу, клей был ещё свежим.
— А сейчас уже нет? Не свежий клей?
— Использовался сок адолового дерева.
— Редкая вещь, — цокнул языком Найтэ.
— Вот-вот. Поэтому не будь преподаватель так рассержен на лер Свон, что сразу отвёл её в библиотеку, то уже никто ничего не заметил бы. Клей успел бы засохнуть. Ведь сами понимаете, покуда до меня донесли бы про непотребство, покуда я бы распорядился провести проверку, покуда разбирательство бы произошло… А тут всё своевременно. Или несвоевременно.
— Несвоевременно, но продолжайте, — потребовал Найтэ и, решив, что не хочется ему стоять, сел в кресло напротив Олафа фон Дали.
— В общем, преподаватель ничего не понял и с воплями на лер Свон покинул библиотеку. Он решил, что это она книгу испортила так, что обложка открепилась. А вот наш новый библиотекарь отчётливо помнил, как он эту книгу в последний раз выдавал. И именно что лер Свон. Всё было целёхонько и возвращала она книгу целёхонькой. Поэтому он удивился, начал осматривать «Трактаты о философии» и сразу понял, что ничего-то студентка не выдумала. Содержимое книги действительно было ненадолго подменено. Кому-то понадобилось вытащить блок страниц и на время заменить их на свои.
— Хм. Я бы мог сделать предположение, что в последний раз книга выдавалась отнюдь не лер Свон, но раз библиотекарь в этом убеждён… Он ведь не на одну свою память полагается?
— Вы правы.
— Тогда, — тут Найтэ постучал кончиками пальцев по подлокотнику, прежде чем сделал вывод. — Тогда мне неприятно такое говорить, но получается, что возникшее беспокойство оправданно. Кто-то действительно тайком посмел взять книгу.
— Вот-вот. И это никак не даёт мне покоя, кто же это у нас пронырливый такой?
— И умный, — вставил своё слово Найтэ. — Клей ведь правильный подобран. Когда сок адолового дерева застывает, он уже не поддаётся анализу. Никто и никогда не узнал бы наверняка, в какой момент обложка и страницы соединились друг с другом. Более того, для каверзы место тоже выбрано идеально. В библиотеке так много маршрутов студентов пересекается, что вычислить одного из них невозможно.
— Увы, увы, — грустно вздохнул ректор, и на некоторое время в кабинете повисло молчание. Оба мужчины задумались, но первым подал голос именно Найтэ. Он спросил:
— А кто с сентября по настоящее время эту книгу брал, это удалось узнать?
— Двенадцать человек. Причём одиннадцать из них книгу в последние семь дней брали. Все они, как уже доподлинно известно, готовились к докладам по языкознанию, — сообщил Олаф фон Дали. — Хорошо ещё, что трём из этого списка хватило сообразительности не выписывать в свои записи такие странные цитаты. Они сами в этом признались, так как кто‑то знал сеттский язык, кому-то друзья подсказали убрать из доклада столь скользкий момент.
— А оставшиеся восемь студентов? — хмурясь, уточнил Найтэ.
— Двое просто не сочти книгу полезной для своего доклада. Ещё шесть воспользовались ею, но их интересовала другая эпоха. Был заменён определённый блок страниц, поэтому отличилась у нас исключительно лер Свон. Хотя, задумка может являться не только происками относительно неё. Как понимаете, разные студенты эту книгу для чтения брали.
Найтэ согласно кивнул и, сцепив пальцы в замок, ненадолго уставился поверх них за окно. Он напряжённо думал отчего такая ситуация произошла и отчего именно тогда, когда ничего подобного никак не хотелось бы.
— Нужно как-то замять событие, — наконец, сказал он. — Про доклад лер Свон сейчас на каждом шагу слышно, но если к шумихе прибавится факт, что не её здесь вина, то в академии станет крайне беспокойно. А нам ни к чему такое в преддверии приезда оравы светлых эльфов.
— Их не орава, а всего пять, — буркнул Олаф фон Дали, прежде чем сообщил самое главное. — И они уже подъезжают к Вирграду.
— Чтоб им сдохнуть! — тут же в голос ругнулся Найтэ. — Они что, по мою душу на перекладных мчались?
— Быть может, быть может, — виновато развёл руками Олаф фон Дали. — Но вы сейчас что-то про лер Свон говорили, давайте сперва на эту тему разговор закончим.
— В общем, я предлагаю отстранить её от учёбы где-нибудь эдак на неделю, а вопрос с докладной можно решить установкой энергобарьеров в библиотеке. Причём такие энергобарьеры нужно возвести, чтобы если кто-то даже просто близко подошёл к ним, а уже отпечаток ауры остался.
— Как вариант, — поджал губы Олаф фон Дали с недовольством, но никакого более лучшего решения в голову ему не пришло, а потому он посопел-посопел и отдал распоряжения.
***
— Знаешь, в это сложно поверить, — твёрдо сказал Саймон, и Мила от его слов едва сдержала так и желающие потечь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рукопись несбывшихся ожиданий. Теория смерти - Елена Тихомирова, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


