`

Проклятый - Алекс Кош

1 ... 56 57 58 59 60 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
такого риска.

Стоило мне только отправить сообщение, как тут же перезвонила Ника, и мы проговорили часа два. Помимо очередного рассказа о моих похождениях, заодно подслушанных и Дженн, она объяснила мне, почему Орлова отпустили с такой лёгкостью. Золотой Остров представлял собой особую зону, где аристократия обладала чем-то вроде дипломатического статуса, а особняки многих семей официально считались территориями отдельных стран. Поэтому охрана особняков Орлова или Михайлова являлась их личной проблемой, и никто не обязан был обеспечивать их безопасность. Совершенно иное дело жизни самих аристократов — вот это уже вопрос политики. Если один аристократ убьёт другого — это их личные дела, но вот вмешательство в боевые действия СБР УИ, официальной службы Острова, сильно усложняло процесс над Орловым. Это считалось серьезным нарушением закона, и одним из факторов, вынудивших выбрать в качестве наказания безобидное изгнание Орлова в Российские Княжества. Правда, по словами Ники, выезд с Островов без возможности возвращения являлся сильным ударом по репутации и бизнесу, но едва ли это можно было считать достаточным наказанием за убийства девушек. Ведь как ни крути, Орлов-младший никак не смог бы убивать девушек без полной поддержки и помощи отца.

— Ничего, отец обещал разобраться с ним в Княжествах, — заверила меня Ника. — А у меня через месяц будет свободное время, я приеду и лично пообщаюсь с Джеймсом. Конечно, опасность — отличный учитель, но это уже всё-таки перебор. Давай-ка в будущем ты будешь заниматься обычными призраками, пока не наберешься опыта.

— Как будто я против!

— Хотя я горжусь, что мой младший братишка справился с существом первого класса опасности, но ограничься одним подвигом в месяц, пожалуйста. Я хочу приехать и застать тебя живым.

И это говорит человек, отвезший меня в качестве развлечения посмотреть на портал из измерения Лимб и вырвавшихся из него демонов. Ну-ну.

Стоило мне закончить разговор с сестрой, как тут же позвонил Донни.

— Привет! Ты как, в порядке? — радостно спросил он.

— Да всё нормально, — заверил я. — Как Лора, есть новости?

— Никаких, — сразу поник парень. — Специалисты всё-ещё не определили, чем именно её отравили, но прогресс всё-таки есть. И тут я должен сказать спасибо твоему знакомому, который помог устроить сестру в лучшую клинику Острова.

Я слегка напрягся.

— Какому моему знакомому?

— Не знаю, он позвонил с того же номера, с которого ты связывался со мной полторы недели назад. Сказал, что твой наставник… Да, точно, это же был твой наставник! И он выбил нам место в…

— В «Первой золотой клинике современной медицины»? — предположил я.

— Да! — Донни хмыкнул в трубку. — Если ты знал, то зачем было спрашивать?

Неужели Макаров и это предусмотрел?

— Ещё скажи, что её палата на четвертом этаже, — уже догадываясь, что услышу, спросил я.

— Ну да, палата четыреста пять.

— Ах он, су…

Я покосился на Дженн, но та сделала вид, будто что-то читает в телефоне.

— Так получилось, что я сейчас помогаю одному человеку, находящемуся в состоянии комы, и он лежит в палате четыреста четыре. А меня положили в четыреста третью…

— Да ладно! — воскликнул парень. — Ни слова больше, я еду!

Он бросил трубку, а Дженн посмотрела на меня неодобрительным взглядом:

— Учти, что Джеймс велел с утра ехать в офис. Он хотел обсудить какие-то рабочие вопросы и то, зачем тебя привезли сюда. — Она с интересом уточнила: — А ты правда можешь помочь вывести человека из комы?

Я смущенно кашлянул.

— Я не знаю, но мой новый наставник уверен, что я справлюсь.

— А Лора? Я так понимаю, её перевели сюда тоже для того, чтобы ты мог заняться её лечением?

— Не лечением, — поморщился я. — Но вот отыскать голову Рональда Тумса и как следует его расспросить было бы неплохо. Ты, кстати, не знаешь, что сделали с подвалом клиники после нашего побоища? По логике голова должна была остаться где-то там, далеко он не мог укатиться.

К моему удивлению, Дженн кивнула и уверенно отчиталась:

— Первую неделю подвал был оцеплен. Тела существ собрали, описали, и отправили в лабораторию полиции, при желании мы можем получить к ним доступ. Медиум из Ассоциации обследовал всю клинику, но не нашел никаких призраков. Полагаю, голова куда-то закатилась или спряталась, но Джеймс договорился с новым директором клиники о том, что ты получишь допуск во все помещения. Они с радостью пошли нам навстречу при условии, что ты не станешь подавать на них в суд.

— Неплохо, — с удивлением сказал я.

Как всё хорошо складывается… Слишком хорошо, на мой взгляд. Все условия для плодотворной работы. В чём подвох? А, ну да, наверное, в том, что я понятия не имею как помочь двум пациенткам в соседних палатах, пострадавшим по моей вине.

Схватившись за голову, я сел на кровать и попытался мысленно составить список запланированных дел.

— Да, надо будет поехать в клинику и всё там осмотреть, — пробормотал я.

— Но сначала в офис, — напомнила Дженн. — И ещё твой отец велел проехаться по магазинам и купить пару костюмов, поскольку в твоей одежде показываться на публике не стоит. Он даже дал мне список марок, на которые нужно ориентироваться.

Я посмотрел на женщину новым взглядом. Как это она так быстро преобразилась из молчаливой, холодной и суровой телохранительницы в моего личного секретаря?

— Это хорошо… Может, тогда ты знаешь и дату похорон Дэмиса?

— Разумеется, — к ещё большему моему удивлению подтвердила женщина. — Кремацию произвели ещё неделю назад, а через два дня будет прощальная служба в церкви, посвященная обоим детям Присциллы Норн. Люди Евгения Сергеевича помогали женщине со всеми приготовлениями, но она часто спрашивала о тебе. Думаю, стоит её навестить до службы.

Я смотрел на Дженн ничего не понимающим взглядом. Женщина, кто ты? И куда делась моя немногословная холодная телохранительница?

— Никуда не делась, — спокойно ответила Дженн.

Черт, я опять начал проговаривать мысли вслух?

— Но откуда такое рвение?

Женщина внимательно посмотрела на меня.

— Просто я увидела перспективу. Думаю, ты можешь помочь… — она запнулась на мгновение, — многим людям, если продолжишь заниматься этим делом. А я сделаю всё, чтобы никто тебе не помешал.

Приятно, черт возьми. Немного смутила только заминка, будто изначально она хотела сказать что-то другое. Но кому ещё я могу помогать кроме людей? Наверное, мне просто показалось.

Глава 19

Донни влетел в палату подобно урагану. Не столько благодаря своей склонности к управлению стихией воздуха, сколько просто от избытка энергии и эмоций. Первым делом он сгреб меня в охапку и поднял над полом.

— Живо-ой!

Он всё так же щеголял

1 ... 56 57 58 59 60 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятый - Алекс Кош, относящееся к жанру Городская фантастика / Мистика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)