`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Носорог - Антон Витальевич Демченко

Носорог - Антон Витальевич Демченко

1 ... 55 56 57 58 59 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этого несомненно «важного» занятия.

— Что на что не похоже? — решила задать свой вопрос вслух орчанка, явно недовольная тем, что хафл её игнорирует. Тот вздохнул и, выпустив струю густого дыма в потолок, пожал плечами.

— На фокус не похоже, — произнёс Падди и, чуть подумав, добавил, ткнув длинным чубуком трубки в мою сторону: — и на телекинез твой тоже не похоже.

— Да в чём проблема-то? — воскликнула Фари, переводя взгляд с отрешённо смотрящего куда-то вдаль брата на пребывающую в растерянности орчанку. Падди тяжко вздохнул.

— Обсидиан, сестрёнка, очень непослушный материал, — пробормотал он, всё так же глядя в никуда. — Теоретически очень полезный в артефакторике, как почти идеальный стабилизатор, способный выравнивать потоки самых разных сил, но… предельно тяжёлый в обработке. Нет, обсидиан совсем не прочный, наоборот, он очень хрупкий из-за внутреннего напряжения и наполненности энергией создавшей его магмы, и в этом проблема. Обсидиан даже шлифовать следует с предельной осторожностью, чтоб не треснул и не раскололся. Об огранке и придании какой-либо правильной геометрической формы… кроме разве что шара, и вовсе речь не идёт. Но, именно форма шара нам, артефакторам, не интересна. Слишком маленькие контактные площади и… впрочем, это уже неважно. Совсем неважно. М-да…

Падди бросил взгляд на лежащую на столе пуговицу и тяжко-тяжко вздохнул. В унисон с Дайной.

— А, что важно-то? — буркнула нахмурившаяся Фари. Но ответ последовал не от её братца, а от моей гостьи. Она выбрала из вороха артефактов некий механизм и, щёлкнув его по шустро закрутившемуся маховику, сделанному из какого-то зелёного полупрозрачного камня, положила зачарованную вещицу рядом с пуговицей моего производства. Разноцветное содержимое двух колбочек, соединённых с осью крутящегося маховика тонкими жгутиками проволоки, взбурлило, и закреплённая под ними стеклянная линза засветилась не ярким, но очень ровным, отчётливо видимым жемчужным светом.

— Вот это — ювелирный монокль, он служит для поиска дефектов в драгоценных камнях. В левой колбе находится ртуть, в правой — алхимическое золото. Вместе они стабилизируют… эм-м… выравнивают пульсирующий поток энергии от маховика-накопителя. Проволока, соединяющая их с маховиком, сделана из платины. Сам маховик выточен из лиамского змеевика. Общая стоимость материалов, пошедших на изготовление этого артефакта, — около пяти франдоров[2]. Это не считая стоимости линзы и работ по зачарованию. И все эти детали, кроме линзы, разумеется, теоретически может заменить один правильно зачарованный обсидиановый кубик объёмом в зерно, заключённый в серебряную проволоку, соединяющую его с линзой, — проговорила Дайна лекторским тоном.

Я почесал затылок.

— А, пять фр-ркхандор-ров — это сколько? — выдавил я.

— Примерно четыре соверна, — задумчиво протянула Фари, не сводя взгляда с пуговицы. — А этот шарик обошёлся мне в пару панов. Гры-ым…

— Не-не-не! — я аж руками замахал на мелкую, только бы не слышать того, до чего она додумалась. — Ни за что!

— Но почему? — сложила бровки домиком белобрысая зараза. Хорошо ещё, Падди, выпавший было из разговора, вовремя очнулся.

— Грым прав, Фари, — кивнул он. — Торговать ЭТИМ без солидного прикрытия не стоит.

— Согласна, — решительно кивнула Дайна. — Маги вообще конкурентов не любят. А уж артефакторы… нас убьют раньше, чем мы хотя бы десяток «цацек» продадим.

— Цацек? — не понял хафл.

— Грым так артефакты называет, — сдала меня орчанка, и Падди зло прищурился. Ну да, алхимик же, а без них какие могут быть артефакты? Из чего?

— Так, может, деда спросим? Он точно поможет и с прикрытием, и с торговлей! — вскинулась Фари, которой возможная прибыль явно не давала покоя. И я её понимаю. Сам с удовольствием поучаствовал бы в таком деле. Это ж какие деньги можно срубить! Артефакты-то дешёвыми не бывают по определению!

— Придётся, — вздохнул Падди и вдруг недовольно фыркнул. — Но с ним же делиться надо будет!

— И со мной тоже, — неожиданно промурлыкала Дайна и, продефилировав мимо нашей удивлённой компании, грациозно опустилась в кресло. Окинула взглядом начинающих закипать хафлов и, подмигнув мне, улыбнулась. — Что? Я в деле. Или у вас имеются свои собственные п р о ф е с с и о н а л ь н ы е артефакторы?

— Например, я сам, — сердито глядя на орчанку, рыкнул Падди. И это было забавно. Ну, с его-то ростом рычать на орчанку, что выше хафлинга настолько же, насколько я сам выше неё, то есть на две головы… я еле сдержал ухмылку.

— Алхимик, не дури мне голову, — фыркнула в ответ Дайна, демонстративно постучав себя длинным пальчиком по носу. — Ты, может быть, неплохо разбираешься в началах артефакторики: классификация, применение, принципы работы… верю. Это всё же основы. В материаловедении должен быть хорош, иначе какой ты алхимик? Но в схематике зачарований… сильно сомневаюсь. А это, как тебе, коллега, должно быть известно, львиная доля работы над артефактом.

— А сама-то! — запальчиво воскликнула мелкая, вступаясь за брата.

— А я — подмастерье артефакторики, к твоему сведению, — гордо вздёрнула носик орчанка. — Дипломированный.

— Так! — я хлопнул ладонью по столу, отчего лежавшие на нём побрякушки звякнули, а сидящие вокруг готовые вспылить гости моментально угомонились. — Пр-редлагаю отложить эту тему до завер-ркхшения оценки нашей с Дайной добычи!

— И правда, — пряча глаза от испытующего взгляда сестрёнки, кивнул Падди. — Давайте закончим работу с артефактами, а потом уже обсудим другие вопросы вроде возможного сотрудничества… и странных умений Грыма.

— И чего он ко мне прицепился? — думал я, наблюдая за тихо бубнящими магами, и краем глаза следя за исследующей комнату Фари. На всякий случай.

Пока Дайна с Падди перебирали артефакты, что-то писали в предоставленной мною тетради, что-то считали, о чём-то спорили, хафла облазила всю комнату и уже добралась до двери на кухню, у которой и замерла, кажется, размышляя, не будет ли наглостью с её стороны заглянуть в соседнее помещение… Ну, мне так показалось.

Глянув в сторону убранного на подоконник подноса с чайными принадлежностями, я поднялся с дивана и, подхватив опустевшее блюдо, двинулся на кухню.

— Давай-ка сделаем ещё чаю, Фар-ри, — подтолкнув белобрысую малявку к двери, прогудел я. И хафла не стала возражать. Хех. Кошка любопытная.

Джем ещё был, да и печенья, пусть и не самые сладкие, в кухонном ларе нашлись… откуда только взялось это богатство, учитывая, что моё нынешнее тело подобные «деликатесы» за еду не принимает вовсе?

1 ... 55 56 57 58 59 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Носорог - Антон Витальевич Демченко, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)