За глупость платят дважды - Саша Фишер
Мобиль Бенедикты подъехал к крыльцу. Крамм открыл дверь и посторонился, пропуская Шпатца вперед. Тот забрался на заднее сидение, стараясь не касаться ничего обожженными ладонями.
— Прошу прощения за резкий тон, — не оборачиваясь проговорила фрау пакт Гогенцоллен. — Сожалею о вашем погибшем друге.
— Мы принимаем извинения, фрау пакт Гогенцоллен, — произнес Крамм. — Хотя и с трудом. Мы были жертвами нападения, а не организаторами поджога.
Шпатц промолчал.
— Надеюсь, что на этот раз вы ни о чем не умолчали, — мобиль двинулся с места. — Может быть, вы хотя бы намекнете, каких еще происшествий ждать в Аренберги.
— Для нас эти происшествия были даже более неприятным сюрпризом, чем для вас, — Крамм потер запястье, на котором отпечатался яркий след от наручника. Больше за всю дорогу они ни о чем не разговаривали.
— Что с вами произошло, герр штамм Фогельзанг?! — как только Манфред увидел Шпатца и Крамма, с него сразу же слетел сонно-безмятежный вид.
— Мы попали в небольшие неприятности, герр Манфред, — Шпатц хотел вежливо кивнуть и улыбнуться, но моральных сил не хватило даже на это. Фраза прозвучала сухо и гораздо холоднее, чем Шпатц хотел. — Прошу прощения...
Впрочем, Манфред и не подумал оскорбиться на неподходящий тон.
— Ваш ключ и письмо, — Манфред покосился на забинтованные руки Шпатца и протянула ключ и конверт Крамму.
— Письмо? — Крамм покрутил конверт в руках. — Здесь ничего не написано. От кого оно?
— Прислали с посыльным пару часов назад, — ответил Манфред. — На словах велели передать лично в руки Шпатцу штамм Фогельзангу. Но я подумал, что раз вы, герр Крамм, анвальт герра Шпатца, то передать его в руки вам не будет нарушением этого поручения.
— Благодарю вас, герр Манфред, — Шпатц кивнул и направился к лестнице. Очень хотелось сейчас лечь спать, а утром проснуться и понять, что пожар и жуткая смерть Лангермана ему всего лишь привиделась.
Шпатц пересек гостиную, открыл резную дверцу шкафчика рядом с окном и извлек бутылку шерри. Поставил на стол. Неловко взял рюмку, она выскользнула из его пальцев и покатилась по полу. Шпатц проводил ее задумчивым взглядом и потянулся за другой рюмкой.
— Вскрыть письмо, герр Шпатц? — спросил Крамм, устраиваясь в кресле и откручивая крышку бутылки.
— Почти уверен, что там что-то плохое, герр Крамм, — со второй рюмкой Шпатцу удалось справиться.
— Можем просто его выбросить, — Крамм пожал плечами. — Хотя нет, врожденное любопытство просто не позволит мне это сделать!
— Знаете, о чем я думаю, герр Крамм? — Шпатц замер, глядя как Крамм надрывает белую бумагу конверта.
— Надеюсь, не о судьбе того парня, которого ты подстрелил сегодня? — Крамм извлек из конверта сложенный вдвое лист бумаги.
— Конечно же, нет, — Шпатц поморщился. — Я думаю, что наше участие ни на что не повлияло. Что Вишеринг и Лангерман все равно бы погибли. Мы просто оказались свидетелями этой... гм... драмы. Могли их спасти. Но не спасли.
— У нас еще есть шанс предотвратить расправу над Бенингсеном, — Крамм пробежал глазами по написанному от руки тексту.
— Почему-то мне кажется, что как раз ему ничего не угрожает, — Шпатц осторожно взял обеими руками бутылку и наполнил рюмку.
— Не думаю, что он особенно нужен твоему дяде, — Крамм пожал плечами и еще раз перечитал текст. Поднял взгляд. — Допустим, он решил выслужиться перед Дедриком и сдал ему своих приятелей Вишеринга и Лангермана. Тот прислал по их душу головорезов. А теперь подумай, зачем ему может быть сам Бенингсен? Он же тоже сбежал, когда запахло жареным.
— Он мог с самого начала работать на Дедрика, — Шпатц одним глотком выпил содержимое рюмки и снова наполнил ее. — И приехал сюда только затем, чтобы следить, что эти двое не стали опасными. А когда заподозрил, что Вишеринг намерен раскрыть детали заговора Дедрика, отправил телеграмму, и...
— Может и так, — Крамм положил письмо на стол и наклонился за упавшей рюмкой. Поставил ее на стол и налил себе шерри тоже. — Только это все равно ничего не меняет.
— Это меняет будущее Бенингсена, — Шпатц стянул с себя закопченный и прожженный в нескольких местах пиджак и бросил его на пол. — Он или останется в живых и выслужится перед Дедриком. Или его труп тоже болтается где-то в петле с выпущенными кишками.
— Не думаю, что в петле, герр Шпатц, — Крамм с удовольствием выпил и откинулся на спинку дивана.
— Что вы имеете в виду, герр Крамм? — Шпатц вопросительно приподнял бровь.
— В петле был Вишеринг, Лангермана сожгли. Значит если Бенингсена тоже собираются убить, то он будет или утоплен или похоронен заживо, — Крамм снова взял письмо в руки.
— А... — Шпатц потер лоб тыльной стороной ладони. — Вы шутите, герр Крамм...
— Лишь отчасти, — анвальт коротко улыбнулся одними губами. — Все, что я успел узнать о Дедрике, намекает на довольно жестокий, но стильный почерк в делах возмездия предателям.
— Интересно, Хаппенгабену удалось скрыться от его гнева? — Шпатц снова посмотрел на бутылку. — Ладно, герр Крамм, я же вижу, что вам хочется поделиться содержимым этого письма. Что там написано?
— Оно от Майнера, — Крамм хмыкнул. — Он многословно и в красочных эпитетах сообщает, что думает о тебе, герр Шпатц. И еще — угрожает. Тоже довольно много и изобретательно. Обещает, что в скором времени от вервантской власти не останется и следа, и он, Майнер, обязательно приложит к этому все возможные усилия. И еще обещает лично тебе жестокую расправу в том случае, если ты приблизишься к его девушке.
— А... — равнодушно протянул Шпатц. — Значит можно выбросить эту бесполезную бумажку.
— С твоего позволения, я ее придержу, герр Шпатц, — Крамм сложил письмо и убрал обратно в конверт. — Ты же не хочешь сам его прочитать?
— Вашего резюме вполне достаточно, — Шпатц встал, поднял сброшенный на пол пиджак и принялся выкладывать на стол содержимое карманов — документы, бумажник, портсигар, спички... — А что вы собираетесь с ним сделать? Показать фрау Гогенцоллен?
— Нет, герр Шпатц, — Крамм встал и направился в свою спальню. Щелкнул замок портфеля. — Это относится к той
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За глупость платят дважды - Саша Фишер, относящееся к жанру Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


