Артефакт для наследницы - Женевьева А. Навроцкая
Сайлас спрятал колбу в карман и прищурился:
– А что не так? – Он заподозрил, что Серафина имеет в виду его внешний вид.
Словно в подтверждение его мыслей она ухватила двумя пальцами край его солидного черного пальто и тут же отпустила.
– Куда делся стиль гота с затянувшимся пубертатом? Если бы ты всегда выглядел как богатый британец, от девчонок бы отбоя не было.
Сайлас выразительно взглянул на ее оранжевую толстовку с принтами в виде разноцветных граффити.
– Ты будешь рассказывать мне про затянувшийся пубертат?
Серафина скрестила руки на груди.
– Значит, ведешь Софи на свидание, – протянула она. – Кстати, Алистер возвращается сегодня, можешь потом заглянуть.
Сайлас поморщился: столкнуться с наставником не хотелось. В любом случае после этого дня все взаимодействия с ним не будут иметь никакого смысла. Как и с Серафиной, и со всеми остальными.
– А где он?
– Передает Хейла Конгрегации, – ответила Серафина прохладным тоном. – Конечно, про воскрешение он упоминать не станет, но нападение на светлую колдунью из рода основателей… – Она замолчала, и Сайлас поспешил заполнить тишину.
– Не боитесь, что Магистрат заявится сюда для проверки? Как будешь объяснять свою нелегальную подработку?
– Не тебе меня учить. Кстати, зачем тебе понадобилось зелье, подавляющее волю? Чем ты занимаешься в Теневом городе?
Сайлас почувствовал, как уголок его рта нервно дернулся:
– Я работаю в антикварном магазине. И это не для меня.
– А для кого?
Он чувствовал, что Серафина не отстанет. Если она продолжит расспрашивать, то может сама догадаться.
– На улице сегодня шумно. – Он повел плечом, кивком указав на дверь. – Какой-то праздник?
– День основания Сент-Ивори. – Во взгляде Серафины все еще было подозрение, но у нее не оказалось шанса продолжить допрос.
– Прости, что так долго.
Сайлас повернулся на голос, раздавшийся со стороны лестницы, и еле заметно выдохнул. Будь трижды проклят его дед, который вбил в него христианскую чушь, но при взгляде на Софи в его голове возник образ ягненка, которого он должен отвести на жертвенный алтарь.
Она надела прекрасное платье молочного цвета с квадратным вырезом и подвязала волосы светлой ленточкой, в руках у нее было уже знакомое Сайласу светлое пальто. Он никогда не впечатлялся нарядами, но в этот момент у него перехватило дыхание.
– Я вижу, что ожидание того стоило.
Софи немного вымученно улыбнулась и спустилась к ним, на ходу поправляя подол платья.
– Будь осторожна, – бросила Серафина, отходя в сторону. – Я не для того не спала ночами, чтобы все труды пошли насмарку.
Услышав это, Софи сначала несколько раз растерянно моргнула, а потом улыбнулась. Сайласу было непонятно, как она может улыбаться таким беспардонным личностям, как Серафина или Люсьен. Она будто пропускала пренебрежительный тон мимо ушей и смотрела на реальность через какой-то искаженный фильтр. Наверное, поэтому у нее и выходило пробуждать в окружающих спрятанный глубоко внутри свет. Удивительно.
– Все будет в порядке, – заверила она Серафину, накинув пальто на плечи. А потом непринужденно взяла его под руку, словно они делали так множество раз. Сайласу от этого от этого совсем поплохело, и пришлось контролировать свои шаги, чтобы не споткнуться.
Они вышли на небольшое крыльцо с железными ступенями.
– Это служебный вход, – пояснил он, закрывая дверь, когда Софи недоуменно огляделась. – Я давно не имею ничего общего с Конгрегацией и их правилами, но тебе лучше не рисковать обвинениями в демонстрации волшебства. Соучастие тоже считается преступлением.
– Хорошо, – просто кивнула она. – Идем?
Сайлас быстро спустился по мокрым ступеням и подал Софи руку. Недавно опять прошел дождь, но теперь светило золотое вечернее солнце, раскрашивая реку и верхушки деревьев оранжевыми всполохами. Это было хорошо – не хотелось идти куда-то под дождем. Когда они подошли ко входу, он открыл дверь, пропуская Софи вперед.
Сайлас волновался, как если бы это было настоящее свидание. Нужно успокоиться, иначе он сделает что-то не так, но его отравляло осознание, что все это не по-настоящему.
В кафе было многолюдно. Сайлас отстраненно подумал, что, если бы они действительно отправились куда-то… он мог открыть дверь в любое место на земле. Что угодно, чего бы ей захотелось. Но сейчас это не имело значения, потому что все, что ему было нужно, – это напоить ее зельем.
– Привет, – перед ними вдруг возникла молодая официантка. Она окинула Сайласа безразличным взглядом и повернулась к Софи. – Мест пока нет, но можете подождать у бара.
– Привет, Челси. – Софи улыбнулась и этой нахальной девице. – А мисс Полсон занята?
Официантка покачала головой:
– Не особо, можешь зайти поздороваться.
– Ты ведь не против? – Софи повернулась к Сайласу.
Он кивнул, испытывая и радость, и горечь, оттого что все складывается настолько удачно.
– Только скажи, что тебе взять.
Заказав латте с ореховым сиропом, Софи скинула пальто на высокий барный стул и скрылась за дверью для персонала. Официантка огляделась и пробурчала:
– Опять этого мальчишку где-то носит. – Она зашла за стойку и остановилась рядом с кофемашиной. – Тебе что?
– Американо.
Сайлас решил не делать едких замечаний по поводу сервиса. Он мог, но ему не стоило привлекать излишнее внимание.
Кофемашина зашипела, официантка достала из маленького холодильника под баром молоко и завозилась с ковшиками.
– Не видела тебя раньше, – бросила она через плечо. – Ты тоже работаешь в лавке или вы встречаетесь?
– Я здесь не живу, – уклончиво сказал он, не ответив ни на одну часть вопроса и сделав вид, что очень увлечен развязыванием пояса.
Официантка хмыкнула и поставила на стойку перед ним первую чашку, сразу же повернувшись обратно. Напиток пах миндальным печеньем, и этот запах показался Сайласу достаточно резким, чтобы скрыть легкий травяной привкус зелья. Он воровато огляделся по сторонам, достал из кармана колбу и аккуратно вылил ее содержимое в кофе. С горлышка на столешницу сорвалось несколько капель. Сайлас быстро вернул колбу в карман и потянулся за салфеткой. Когда официантка поставила перед ним вторую чашку, улики были стерты, но салфетку в его руках она все же заметила.
– Что-то расплескалось? – спросила она, окинув стойку цепким взглядом, и Сайлас нарочито громко шмыгнул носом.
– У меня насморк. Есть мусорка?
Скривив губы, накрашенные ярко-красной помадой, официантка протянула руку, забрала салфетку и выбросила ее вместе с пустой упаковкой от молока в переполненный мусорный пакет.
Когда Софи вернулась, Сайлас почти допил свой кофе и даже успел расплатиться. Она забралась на высокий барный стул рядом с ним.
– Спасибо, что подождал меня. Снова.
– Такую девушку можно ждать и сотню лет, – ответил он, подперев голову ладонью. – Значит, до этого ты жила в Нью-Йорке?
Софи сначала смущенно отвела взгляд, но потом улыбнулась,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Артефакт для наследницы - Женевьева А. Навроцкая, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


