`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Кое-что о лампочках и деревьях - Владимир Торин

Кое-что о лампочках и деревьях - Владимир Торин

1 ... 3 4 5 6 7 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Бикни сконфуженно опустил глаза.

– Это не для меня, сэр.

– Не для тебя? А для кого тогда?

Бикни кивнул на сидящего неподалеку маленького мальчика в драном пиджачке, мешковатых штанах и разваливающихся башмаках. Тот устроился на табуреточке вместе с коробкой, полной щеток и баночек с ваксой, в ожидании того, кому захочется почистить обувь.

Мальчик дрожал от холода, а его тонкие трясущиеся ручонки посинели – и это не преувеличение: его пальцы были такого же цвета, как и пальто констебля.

– Билли совсем замерз, – понуро проговорил воришка. – Я хотел раздобыть для него перчатки…

Мистер Гун осуждающе покачал головой.

– Это не повод красть, Бикни! И что мне прикажешь с тобой делать?

Артур Клокворк вступился за друга:

– Мистер Гун, прошу вас, не арестовывайте Бикни! Он очень сожалеет о содеянном! Сжальтесь!

Констебль Гун выглядел нерешительным – он и без того, вроде как, был готов пожалеть Бикни: скорее всего, ему просто не хотелось возиться и волочить воришку в Дом-с-синей-крышей через полгорода.

– Хватит пытаться воровать, Бикни! – раздраженно сказал мистер Гун. – Пора уже признать – это не твое!

– Что?! – оскорбленно воскликнул Бикни. – Еще как мое! Еще как мое!

Гун приподнял косматую бровь.

– Может, все-таки прогуляемся на Полицейскую площадь?

– В Доме-с-синей-крышей хотя бы не так холодно… – задумчиво пробормотал Бикни.

– Этого не отнять, – кивнул констебль.

– А еще, может, успею к ужину для арестованных…

– Может, и успеешь.

– А кто там сегодня судействует?

– Достопочтенный судья Сомм.

Бикни распахнул рот от ужаса.

– О нет! Он же меня повесит за эту дурацкую перчатку!

Упомянутый судья Сомм не отличался добрым нравом и слово «сни-схо-ди-тель-ность» не мог даже выговорить и совершенно точно не знал, что оно значит.

– А еще ты как раз успеешь попасть к старшему сержанту Гоббину, пока он не передал дела сержанту Бруму, – добавил Гун.

Тут Бикни окончательно расхотелось попадать в тепло полицейского застенка, который все называли просто и бесхитростно «собачником». Сержант Гоббин был известен тем, что зверски избивал всех, кто попадал к нему в лапы. И прочими жуткими вещами, о которых даже задумываться не хотелось.

– Так что? – спросил констебль. – Кража есть кража, а воришка, кажется, не может держать пальцы при себе!

– Нет-нет, мистер Гун! – встрял Артур Клокворк. – Бикни очень стыдно за свой поступок – он больше не будет красть! Смилуйтесь! Праздник ведь!

– Треклятый праздник! – гневно бросил Гун. – Будь ты неладен, Бикни! Если я тебя еще раз поймаю…

– Не поймаете, сэр! Зуб даю!

– Хватит с меня твоих зубов!

Погрозив воришке пальцем, констебль развернулся и пошагал к своей тумбе.

– Пора убираться, Артур, пока флик не передумал, – прошептал Бикни.

Мистер Клокворк кивнул.

– Верно. У нас много дел, Бикни. Знаешь, куда мы отправимся? –Воришка покачал головой, и продавец шестеренок пояснил: – Мы тоже сделаем себе праздник!

Бикни скептически пошевелил усами.

– Артур… – начал он. – Ну как ты не поймешь… Ну ладно! Ты представляешь себе, сколько всего нужно для праздника?! А у меня нет даже праздничного настроения. Хочу просто, чтобы этот блошиный год наконец закончился. Он у меня уже в печенках сидит. Может, следующий будет не таким прокопченным…

– Не так уж и много нужно для праздника, – ответил мистер Клокворк. – А что касается праздничного настроения… Как ты думаешь, откуда оно берется?

– Из книжек? По почте присылают? Или еще откуда.

– Нет. Оно всегда внутри. Просто нужно как следует покопаться, чтобы его отыскать.

– Я лучше покопаюсь кое-где еще. Понюшечка удачи, и вечером я смогу позволить себе полпинты угольного эля в «Слюнявом Крилби».

Бросив взгляд на отвернувшегося констебля, Бикни снова полез воровать, но мистер Клокворк схватил его за шиворот и как следует встряхнул.

– Эй! – Он достал из кармана помятый листок бумаги, расправил его и ткнул приятелю под самый нос. – Вот, что нам нужно для праздника!

Бикни протер рукавами очки и уставился на кривобокий неказистый рисунок.

– Ага, точно! – хмыкнул воришка. – Ты меня за психа какого-то держишь?!

Мистер Клокворк воодушевленно закивал.

Бикни уже раскрыл было рот, чтобы продолжить спор, но что-то в выражении лица Артура просто не позволило ему вымолвить хотя бы слово.

Тяжко вздохнув, он сказал:

– Я так понимаю, у тебя есть план…

…Когда мистер Клокворк и Бикни скрылись из виду, констебль Гун снова покинул свою тумбу. Подойдя к мальчишке – натиральщику обуви, он навис над ним хмурой громадиной.

– Эй, Билли…

Мальчик поднял на констебля испуганный взгляд и залепетал:

– Сэр, я ничего… простите, сэр… Я уже ухожу…

Билли вскочил на ноги и, подхватив табуреточку, прижал к груди коробку со щетками.

– Ша! – буркнул мистер Гун. – Не пыли!

Он снял свои форменные перчатки и протянул их мальчику.

– Держи.

Билли недоуменно округлил глаза.

– Держи-держи…

Не до конца поверив, что все это взаправду, мальчик взял перчатки и натянул их на руки.

– Спасибо! Спасибо, мистер Гун!

– Тише-тише… – проворчал констебль. – К слову, я бы советовал тебе перебраться со своей табуреточкой в парк Элмз. Там, на станции, полно тех, кому надо почистить башмаки.

Мальчишка кивнул и, сорвавшись с места, припустил вдоль по улице в сторону парка.

Мистер Гун задумчиво покивал и, спрятав руки в карманы форменного пальто, направился к тумбе.

***

Скверный сквер, простирающийся между долговой тюрьмой «Браммл» и Рынком-на-подошве, гудел и скрипел, словно внутренности автоматона.

В наружной кирпичной стене рынка были пробиты окна лавок, исходившие паром и возгласами торговцев и торговок: «Пирожки с рыбой! Всего четверть фунта!», «Блошиный компот! Блошиный компот!», «Горячая ветрянка и засахаренные крендельки!»

Люди встречали знакомых, здоровались, обменивались поздравлениями – да уж, это был отнюдь не тот Габен, к которому все привыкли, – в эти часы Саквояжный район походил на обычно недобродушного дядюшку, который, наконец, вылечил свою мигрень и на радостях решил обнять всех и каждого.

В праздничный день на многих фабриках был выходной, и Скверный сквер заполонили рабочие из Гари, трудяги с канала Брилли-Моу и паровозники. Они надели свои лучшие (штопаные и безжалостно подвергнутые щетке) пальто и котелки; их жены, бедные, но гордые женщины, надели свои выходные шляпки и перчатки; а их краснолицые дети, у которых в обычное

1 ... 3 4 5 6 7 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кое-что о лампочках и деревьях - Владимир Торин, относящееся к жанру Городская фантастика / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)