Люцифер и семеро козлов - Андрей Лупахин
— Ну и что… — Сеня слегка оторопел, — … ну и что! Думала, напугать меня этим фокусом? Ты не можешь навредить людям! Плевать я хотел… — тут он подобрал алюминиевую банку, валявшуюся под ногами, и кинул в колодец. Пивная тара угодила паразиту прямо в лоб, стукнув донышком.
— Ах ты, — прошипела лярва. — Ну и плюйся там себе! А я высосу все силы из беса и благополучно исчезну, а он благополучно сдохнет! И мне без разницы, где я это сделаю, хоть прямо здесь! Ха-ха-ха-ха!
Двое, стоявшие у колодца, понимали, что лярва совершенно права. Сеня со злостью пнул по гнилому дереву, выругавшись от души. Вельзевулов попытался его успокоить, положив руку на плечо.
— Не так страшен чёрт, как его истинная рожа, — пошутил он и обратился к паразиту, засевшему в колодце: — Я думаю, мы сможем найти компромисс. Ты кажешься мне разумным существом.
— А ты кажешься мне старым пердуном, хе-хе-хе! — заявил паразит.
— Пусть так, — Вельзевулов пожал плечами, — твои оскорбления меня не трогают, хотя в них есть доля истины — годы идут, и с этим ничего не поделаешь… Вот моё предложение: ты возвращаешь беса, а я отправляю тебя… Ты ведь была в Тоталитарии, да?
— Допустим, — лярва улыбнулась, сверкнув глазами-рубинами, — допустим, была. И не просто была, а ещё и тиснула у твоего друга-растяпы пробирку волшебного эликсира, который оказался очень вкусным…
Услышав это, Сеня захихикал, пытаясь сдержать нарастающий приступ смеха, но сдавленное хмыкание всё равно превратилось в раскатистое «Ха-ха-ха-ха!».
— Что, что смешного?! — воскликнула лярва.
— Это не эликсир, — проговорил Сеня, безуспешно пытаясь подавить смех, — туда лошадь пёрнула! Ха-ха-ха!
— Не обращай внимания, — сказал Вельзевулов паразиту, пихая Сеню в бок. — Мой друг — редкостный клоун, вечно пытается шутить, а ничего не выходит. Итак, значит, ты знаешь, что я могут отправить тебя в другое измерение? Так вот, есть разные миры. В некоторых магии как грязи тут у нас на дороге, — он кивнул в сторону. — Ты в ней просто утонешь! Я могу отправить тебя туда, но взамен, прошу — отпусти беса.
— Хм… звучит интересно, — пробормотала лярва. — Конечно, ваш кот — весьма лакомый кусочек, но, если ты говоришь правду…
— Конечно, конечно, — сказал Вельзевулов. — Какой смысл мне тебя обманывать? Думаешь, мне жалко магии в чужом мире? Да ничего подобного! А вот беса мне действительно жалко.
— Хорошо! Но учти, вашего пушистика я отпущу, когда увижу своими глазами этот самый мир!
— Хорошо, — согласился Вельзевулов. — Вылезай и пойдём ко мне в подвал. Думаю, ты знаешь дорогу…
Взяв Стикса в зубы, красноглазое создание вскочило, упершись в руками и ногами в шахту колодца. Сеня только и успел вздрогнуть, как лярва уже стояла рядом с Вельзевуловым, сжимая в руках котёнка, перебирающего лапками.
«Ничего себе! Вот это скорость! Прав был дед, нам эту образину в жизни не поймать…» — подумал он, глядя на паразита.
— Кого ждём? — ехидно поинтересовалась лярва. — Пошли к вашему зеркалу!
— Пошли, пошли, — старик кивнул. — Только вот смена облика была очень плохой идеей! Ты хоть шапку на лицо натяни, а то кто увидит, так помрёт от инфаркта…
Вельзевулов пошёл обратно к дому, кивнув Сене идти следом. Лярва, натянув шапку на глаза, топала последней. Честно говоря, головной убор не очень-то помогал спрятать иссиня-чёрную физиономию чудовища…
Троица благополучно дошла до дома, к счастью, не встретив ни души по пути. Старик, открыв скрипучую дверь, пропустил лярву вперёд. Сеня, зашедший в дом последним, сначала просто хотел отобрать Стикса и отплатить за похищение котика, дав звонкого «леща», однако Вельзевулов, почувствовав неладное, шепнул ему в коридоре: «Давай без глупостей, Семён! Всё под контролем».
Лярва, прекрасно зная, куда идти, спустилась в подвал и встала у двери, ожидая, когда Вельзевулов достанет ключ. Старик отпер дверь и вошел следом за чудовищем, задумчиво проговорив:
— Куда же тебя отправить?..
«К чёртовой матери её отправь!» — подумал Сеня, заходя в комнату с телепортом.
— Тебе виднее, — ответило красноглазое создание. — Главное, чтобы там магии было до чёртиков, как ты обещал!
— Ну что ж, знаю я одно такое место, — сказал Вельзевулов, набирая комбинацию на клавиатуре.
Зеркальная поверхность телепорта вздрогнула и превратилась в подобие водной глади. На той стороне виднелись скалы, деревья и неведомые существа, неторопливо передвигавшиеся на четырёх лапах.
— Просунь голову на ту сторону, — предложил старик, — убедишься, что магии там просто завались!
— Ну хорошо… — проскрежетала лярва.
Паразит приблизился к порталу и просунул голову в другой мир. Тут откуда ни возьмись появилось огромное существо, которое, зарычав, схватило лапами похитителя розовых котиков и резко дернуло на ту сторону. Лярва исчезла вместе со Стиксом, не успев даже пикнуть. Впрочем, бес тут же вернулся обратно, запрыгнув в портал, а существо, которое Сеня толком не мог разглядеть за мутноватой пеленой, рыча, начало рвать свою добычу на части.
Пока Вельзевулов отключал телепорт, «котик» выбежал из подвала и вернулся, превратившись в самого себя. Стикс бросился обнимать спасителей, избавивших его от печальной судьбы и, обругав лярву последними словами, плюнул в портал, как раз за мгновение до закрытия. Когда окно в другой мир захлопнулось, старик облегченно вздохнул.
— Поздравляю всех с успешным завершением операции! — сказал он, улыбнувшись. — Думаю, за это можно выпить!
— Да, да, да! — Стикс радостно закивал головой. — У меня же сегодня второй День рождения — надо отметить! Эх, друзья мои, если б не вы, то…
— А ты ничего не забыл? — сказал Сеня, достав пустую пробирку из внутреннего кармана. Он потряс ей перед носом бес и произнёс: — Слёзы девственницы сами собой не накапают! Давай-ка сначала отыщем невинную плаксивую особу, а потом можешь нажраться до чёртиков и белочек! Но помни о тех двоих, которые стали первыми «козлятами» в моей коллекции душ — смотри, доведёт зелёный змий тебя до ручки..
— Ладно, давайте по маленькой… — недовольно пробурчал Стикс. — У меня же День рождения всё-таки!
«Пьянь» — подумал Сеня, махнув рукой.
Выключив научно-инфернальное оборудование, Вельзевулов попросил всех подняться в гостиную для совместного распития шнапса. «Остограмившись», Стикс предложил накатить ещё по одной. Старик, понимая, к чему дело клонится, убрал напиток в бар.
— Давай, пожалуйста, воздержимся от пьянства, — сказал он бесу, который грустно смотрел на бутылку, внезапно убранную у
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люцифер и семеро козлов - Андрей Лупахин, относящееся к жанру Городская фантастика / Повести / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


