Гарем для чайников - Мэри Блум
Слова будто ударили — настолько уверенно они звучали, не предполагая ни малейшего сомнения. Таким тоном обычно говорила Би — вот только она говорила совсем другое.
— И что ж вы больше не с раем?
— А кто говорит, что быть под сильным хорошо? — отозвался Сэл. — Мне надоело прогибаться под глупый порядок. В том числе из-за них. Этих фруктов… — он подхватил одно из яблок, лежавших в вазе на столе. — Сначала принимаешь, что их нельзя, как должное. Но потом в один момент думаешь, почему нельзя? В них есть что-то особенное?..
Говоря, он крутил яблоко, и в приглушенном свете кафе оно, казалось, наливалось краснотой прямо в его руках.
— Дальше ангелы делятся на два типа: одни их ненавидят, а другие пробуют и сваливают. Поэтому и называется Древо познания. Ты познаешь себя. И знаешь, какой вкус у свободы? — Сэл ухмыльнулся. — У свободы вкус шарлотки!
Опустив фрукт на стол, он толкнул его пальцем. Яблоко с шумом покатилось ко мне, и, разжав руки, я машинально его подхватил.
— Мое падение было падением всего рая. Я подорвал их порядок! — ухмылка напротив стала еще довольнее. — И они оба верят, — Сэл неопределенно показал на мою грудь, разом обведя и болтавшийся на ней значок, и место, где раньше висел медальон, — что ты тоже можешь подорвать этот порядок… Ты же в курсе, — он вновь подхватил ложку, — что на тебе ставят эксперимент?
Мои пальцы с силой стиснули кожуру. Вообще-то нет. Но я даже не удивлен: если подумать, кое-кто ставила на мне эксперименты с самого первого дня знакомства, как только надела на мою шею свой медальон.
— Они думают, — Сэл отломил кусочек шарлотки, — что с этим значком обычный человек может стать равным им и сумеет противостоять райскому благословению…
Чертик ехидно скалился на моей груди, словно напоминая, как сильно я отличаюсь от хозяина этого железного кругляшка.
— По-моему, не работает, — проворчал я, забрасывая яблоко обратно в вазу.
— Вот и я им говорил, — охотно согласился Сэл, — и ей, и ему, что не сработает. Но надежда же остается…
— Я больше не верю в надежду, — отмахнулся я.
— Да, и это я им тоже говорил, что рай непременно сделает ответный ход. И все их труды пойдут насмарку. Но представляешь, — он хмыкнул, — они мне не поверили… И не верят даже до сих пор. Хотя проще было бы смириться, и не требовать от тебя невозможного.
Договорив, он преспокойно направил очередную порцию пирога в рот. Видя, как иронично сомкнулись его челюсти, я нахмурился.
— А что-нибудь хорошее вы мне можете сказать?
— Тебя она соблазнила примерно так же, как и меня, — налегая на шарлотку, отозвался Сэл. — Ты можешь больше… Ты можешь все, что хочешь… Только я этим пользуюсь, а ты, — ложка махнула в мою сторону, — нет. Так что делай выводы. Теперь все хорошее зависит только от тебя…
Я нахмурился еще больше.
— Ты можешь в это не верить, — добавил он, — и я не особо. Но она верит. Верит в вас, что в каждом что-то есть. Что каждый человек может изменить мир. И пытается доказать это. С каждым своим фамильяром… — бездна черных глаз замерла на мне. — Я не встречал веры глупее, но с этой ее верой вы реально способны на многое. Вы даже становитесь чуток бессмертными…
Вокруг по-прежнему царила тишина. Из остального мира не доносилось ни единого звука, словно чтобы ничего не влезало в мысли — будто подталкивая меня к единственному решению, которое после всех этих слов я должен принять. Такое чувство, что, заставляя спорить, этот бывший Ангел Веры, а ныне Демон Иллюзий промывал мне мозг. Только без вина, роскошных палат и танцующих красоток — бюджетным способом.
— Вы все это говорите, чтобы я к ней вернулся?
— А ты разве ее бросил? — прищурился Сэл.
— А сами в моей голове не видите? — съязвил я в ответ.
— Там сейчас такой бардак, — он невозмутимо отломил ложкой еще кусочек пирога, — что у меня нет желания в этом копаться.
А у меня не было желания продолжать этот разговор.
— Приятного аппетита, — я поднялся с места.
В тот же миг вернулись все звуки: разговоры, смех, звон бокалов и шаги. Покидая барную зону, я бросил последний взгляд на Сэла. Он увлеченно уплетал свою шарлотку.
В не самых светлых чувствах я вернулся в номер, толкнул дверь — и полумрак мгновенно ударил по глазам. Шторы были плотно задернуты, создавая интимную обстановку. В центре комнаты огромным пятном белела расправленная постель. Изящные туфельки небрежно валялись на полу каблуками вверх, а черное платье и черные кружевные трусики свисали с тумбочки. Сама Ида, игриво глядя на меня, подпирая голову рукой, лежала в кровати на боку. Тонкое одеяло заманчиво очерчивало каждый спрятанный под ним изгиб и обнимало сочные обнаженные полушария. Я закрыл дверь, и она тут же его откинула в сторону и обольстительно улыбнулась, с ходу предлагая себя. Прямо как девица по вызову, пришедшая в номер, раздевшаяся, прыгнувшая без предисловий в постель и уже полностью готовая к работе. Ну окей, я же сам так хотел.
Стянув одежду, я направился к ней. Но прежде чем устроился рядом, Ида вдруг вытащила из-под подушки картонный прямоугольник и протянула мне.
— Пока не забыла…
Без особого энтузиазма я уставился на визитку бара «Старый виночерпий». Внизу была приписка, сделанная уже знакомым почерком, что там меня будут ждать сегодня вечером. Рядом вместо подписи алел смачный поцелуй.
— И кто меня там будет ждать? — я поднял на Иду глаза. — Твоя хозяйка?
— Может да, — загадочно отозвалась она, вкладывая карточку мне в руки, — а может и нет…
Острый картонный уголок слегка царапнул ладонь. Как я и думал, она здесь не просто так — а по работе. Интересно, а секс идет бонусом? Чтобы я стал посговорчивее?
— Придешь? — спросила Ида, словно оправдывая эти мысли.
Мой взгляд рассеянно замер на алом следе губ, чей ядовитый вкус я помнил до сих пор. Я еще не настолько отчаялся, чтобы идти за второй порцией. Хотя до назначенной встречи еще пара часов — хрен знает, что может произойти.
— Зависит от того, как ты постараешься, — я забросил карточку на тумбочку и поудобнее устроился на кровати.
— Уж будь уверен, постараюсь, — хмыкнула Ида и залезла на меня.
Ее пальцы ловко натянули презик, и, не медля ни секунды, она затолкала меня в себя — насухо, еще не успев толком намокнуть.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарем для чайников - Мэри Блум, относящееся к жанру Городская фантастика / Периодические издания / Эротика / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


