За гранью зеркала - Авдонина
– Это кто ж этот несчастный?
– Итальянец какой-то, – ответила я неопределенно.
– Какой-такой итальянец? Она что ж, за басурманина замуж собралась?! – ужаснулась Надежда Ильинична.
– Почему басурманина? Он католик, – уточнила я, – живет в Риме, ведет цивилизованный образ жизни.
– Час от часу не легче, – Надежда Ильинична театрально схватилась за сердце и села на стул.
– Может врача? – насторожилась я, но Леркина бабушка только отмахнулась от меня полотенцем и продолжила свой допрос.
– Где ж она его подобрала?
– На Апеннинском полуострове во время туристической поездки.
– И что вам, девки, за русскими-то мужиками не сидится? Все вам иноземцев подавай, а как жареным запахнет, так бежите на Родину в чем от мужа вырвались.
– Надежда Ильинична, не переживайте вы так, с Леркой любой мужик шелковый будет.
– Ты его видала хоть? – со страдальческим видом спросила она.
– Нет еще, но выбора у меня нет – на свадьбу меня уже пригласили, так что увижу.
– К Силантию-то пойдешь? – вспомнила она вдруг.
– Ага, – кивнула я.
Надежда Ильинична достала из буфета тарелку, разложила на нее пирожки и накрыла их чистым полотенцем.
– На вот, снеси ему, может и не прогонит.
Небольшой домишко на два окна, обрамленных голубыми наличниками, в котором проживал дед Силантий, притулился на пригорке в конце деревни. Это было аккуратное крепкое строение из серии «ничего лишнего». На завалинке, жмурясь от яркого летнего солнца, лежали два деревенских кота, при моем приближении к дому, они уставились на меня в четыре зеленых глаза с интересом меня рассматривая. Я стояла, пребывая в нерешительности, вглядываясь издалека в окна в надежде, что шевельнется накрахмаленная белая занавесочка и хозяин выглянет, заметив меня, но ничего не происходило. Я осторожно откинула крючок калитки и шагнула на чужую территорию, коты продолжали пристально следить за мной, но с места не тронулись. Я поставила тарелку с пирожками на лавочку и тихонько постучала в окно. Через пару минут в окне показалось доброе старческое лицо, заросшее густой седой растительностью. В глазах старика мелькнул интерес, и он открыл окно.
– Коли с добром пришла – проходи, дверь открыта, – махнул он в сторону двери, ведущей в дом.
Я подхватила тарелку и поспешила в указанном направлении. Внутри помещение выглядело чуть просторнее, чем снаружи, но также аскетично – стол, кровать, буфет с немногочисленной посудой, исключение составлял только запах сушеных трав. Он властвовал в каждом закутке этого уютного дома и обволакивал собой каждого вошедшего. Запах убаюкивал и успокаивал, хотелось вдыхать его бесконечно.
Дед Силантий был из тех, про которых говорят «в чем душа держится» – маленький, сухонький старичок, только в глубоко посаженных светло-серых глазах была какая-то нечеловеческая сила. Она пригвоздила меня на месте, не позволяя вымолвить ни слова.
– Ну садись, коли пришла, сейчас чай будем пить. Что там у тебя? – поинтересовался он, указав костлявым скрюченным пальцем на тарелку, накрытую полотенцем.
– Надежда Ильинична передала, – протянула я ему тарелку.
Он с интересом откинул полотенце и с наслаждением втянул носом запах еще горячей выпечки.
– Ох, Надежда – мастерица! – с удовольствием проурчал он. – Ты садись, садись.
Я присела на предложенный стул и с любопытством стала рассматривать скудную обстановку дома. Силантий заварил чайник, в который предварительно положил смесь каких-то неимоверно пахучих трав, поставил две чашки и сам устроился напротив меня.
– Ну рассказывай, чего пришла? – лукаво спросил он, откусив пирог.
– Познакомится захотелось, вот и пришла. Болотница вам кланяться велела.
Болотницу я неспроста упомянула, мне было очень интересно, как отреагирует на это дед, но он только с прищуром посмотрел на меня и откусил еще один кусок от пирога.
– А ты у ней, на посылках что ли состоишь? – съехидничал дед с коротким смешком, от которого мне сделалось как-то нехорошо.
– Да нет, – помедлила я с ответом. – Я тут ей на днях хвост слегка прищемила на предмет девчонок деревенских, вот она между делом про ваших внучек и вспомнила, потому привет вам передала.
Глаза деда стали холодными – нащупала я его слабое место.
– Ты чаек-то пей, – кивнул он на чашку, – худого в заварке ничего нет, нечего тебе опасаться.
Я сделала небольшой глоток, чай и вправду оказался очень вкусным, никогда такой не пила.
– Что еще Хозяюшка болота передавала?
– Только это, а вы весточку какую от нее ждете?
– С болота только худые вести приходят, так что тут, чем тише, тем лучше. А Хозяюшке передай, что рад дед Силантий заботе о своем здоровье и ей передай от меня пожелания полного здравия.
– А вы сами-то к ней в гости почему не захаживаете?
– Ноги-то уж не молодецкие, а к ней путь не близкий, так что ты уж уваж старика, – покряхтел дед.
– Уважу, не переживайте.
– Ну вот и славно. И Надежде Ильиничне поклон от меня до земли за такой гостинец.
Я поняла, что Силантий меня выпроваживает. Вроде и не сказал ничего плохого, а ноги сами к двери заворачивают. Да, не прост дедушка, права была Болотница.
Глава 12
Открыв дверь квартиры, я поняла, что отчим дома – из кухни вкусно пахло, только он мог создать такие сложные ароматы, творя чудеса с продуктами. Отчим был в приподнятом настроении и увидев меня, очень обрадовался. Он облачился в мамин фартук и орудовал на сковороде кухонными причиндалами.
– О, Сандра! Хорошо, что приехала – обедать одному как-то грустно. Дуй мыть руки и составляй мне компанию.
– С вами и растолстеть недолго, – сделала я комплимент, с удовольствием усаживаясь за стол. Отчим только довольно заулыбался и положил мне щедрую порцию своего кулинарного шедевра.
– Ну как ты? – осведомился он.
– Нормально, – с набитым ртом ответила я. – А тут какие новости?
– Пока все тихо. Рута шороху в ковене Капитолины навела и узурпировала в нем власть, ведьмы смирились.
– Вы один тут? Мамы нет?
– Она во Францию улетела в качестве официального представителя. Ее коллега заболела, заменить было некому, вот она и уехала.
– Надолго?
– Недели две, а то и три, пока выставка не закончится. Официальные мероприятия не отменишь, то переговоры об обмене культурных ценностей провести, то подписать что-то нужно, суета – одним словом.
– Понятно. Альберт Геннадьевич, я тут подумываю квартиру снять, не с руки нам с вами под одной крышей существовать. Да и вам, я думаю, неудобно.
– Понимаю. Отговаривать не стану, но зачем снимать, у меня домик небольшой есть в черте города. Может ты слышала про долину бедных?
– Долину бедных? Это не та, где большая часть нуворишей обитает?
– Она. Не могу жить среди этого сброда, а дом так и остался, заниматься
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За гранью зеркала - Авдонина, относящееся к жанру Городская фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


