`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко

Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко

1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
скажет им Михаил.

Заметив, что все, кто в это время находились в доме, держат в руках оружие, готовы по первому сигналу, наброситься на старика. Михаил, обвел их пристальным взглядом, произнёс:

— Отбой ребята, всем отбой! В данный момент лучше вам не высовываться ему на глаза, так как …

Но чародей не договорил, его перебил Вильгельм, выступив на пару шагов вперёд всей команды:

— Ты зачем его отпустил?! Нужно было заманить его сюда, а мы уж его здесь бы встретили и поговорили по душам!

— Как ты себе это представляешь, отец? — взглянул на Вильгельма Михаил. — Ты думаешь, он дурак, чтобы сунуть свою голову в пасть тигра?

— Но …? — открыл рот Вильгельм, чтобы ответить Михаилу.

— Никаких, но! — выпалил Михаил, — будем сидеть здесь, до тех пор, пока не вернётся парень или ведьма! Нам нужно точно знать, а не строить догадки, что принцесса находиться именно в его доме! И если «Макс» разговорит старика на эту, всех сейчас интересующую, тему, тогда и будем решать, как нам поступить, а пока, я вам повторяю, пока будем ждать и надеяться на чудо. Хотя я в такое чудо не верю, — уже спокойным тоном добавил Михаил. — Хелена, — чародей, повернувшись, обратился к амазонке, — последи за улицей и домом падшего, вдруг он ещё раз выползет из своего логова.

— Ты думаешь? — подошла к Михаилу Хелена, — он понял, что ты здесь не один?

— Этого я не знаю, — пожал плечами чародей. — Но по намёкам, что делал мне он, я понял, Деметриус догадывается или уже точно знает, что кроме меня и тех людей, кого он уже видел, в городе ещё кто-то есть.

— Откуда ты это взял, Михаил? — подскочил к чародею и амазонке верховный жрец, размахивая перед собой какой-то штуковиной, похожей короткий жезл или простую дубинку, подобравшую в этом полуразвалившемся доме. — Он, что прямо так тебе и сказал?

— Нет! — бросил в его сторону Михаил. — Но он всё время, пока мы разговаривали, поглядывал на проём дома, словно кого-то в нём высматривал или вынюхивал! Я почувствовал, что старик пытается сканировать дом изнутри. Но у него так ничего и не получилось, ведь я, тщательно, закрыл всё пространство вокруг дома и внутри его заклятием невидимости! Это я хорошо умею делать! А стоя на светлой стороне улицы, он простым взглядом не смог разглядеть в полутьме дома, кто ещё находится внутри! Так что опасаться нам пока нечего, но ухо нужно нам держать востро и не расслабляться!

— Михаил, — поинтересовался Эрмикус, — а если нам всем перепрыгнуть в его дом и затаиться в той комнате, где он держит парня? А когда тот навестит парня, то мы нападем на него и скрутим, как ты на это смотришь?

— Отрицательно! — отчеканил Михаил. — Если мы начнём перемещение, он сразу это почувствует и закроется! А если он это сделает, во время нашего прыжка, то мы тут же застрянем навсегда в безвременном пространстве. Это в лучшем случае, а в худшем, — Михаил на пару секунд прервался и глубоко вздохнув, продолжил, — нас просто разорвёт на мелкие кусочки и раскидает по всему миру, а может и по разным, прилагающим к этому, параллельным мирам. Вы желаете такой участи?

— Ну и что ты прикажешь, нам здесь так просто сидеть и грызть, как мыши, засохший сыр?

— Да, пока парень нам не подаст сигнала, — ответил Михаил Эрмикусу, — мы будим, тихонько здесь сидеть и не высовываться. А если кому так невтерпеж, может убираться отсюда, я держать никого не буду.

— Зачем ты так, Михаил, — заговорил Вильгельм. — Мы по собственной воли сюда прибыли и никто нас к этому не принуждал. Мы желаем тебе помочь, скорее, вернуть домой душу Макса. Ведь он нам не чужой.

— Да, но вы ещё и не забывайте про Ундину, — добавила к сказанному Вильгельмом Дарта. — Ведь принцесса тоже где-то здесь.

— Ничего и никого мы не забыли и не забудем, — за всех ответил Михаил и, пройдя в дальний угол дома, присел на камень.

Хелена, молча, заняла свой пост у проёма, выглядывая на улицу, а остальные занялись своим делом, а если сказать точнее — ничем, просто без дела слонялись по дому.

Дарта, дёрнув отца за рукав, отвела его в сторонку и что-то тихо стала ему говорить.

***

Вернувшись в дом, Деметриус сразу же отправился в комнату принцессы. Он решил, на время её спрятать, ведь девчонка ему скоро понадобится.

— Вставай и следуй за мной! — войдя в комнату и увидев, что она лежит на кровати, бросил старик.

— Зачем? — не поднимаясь, спросила Ундина.

— Если ты сейчас же это не сделаешь добровольно, то пеняй на себя, я это силой сделаю сам и повторять дважды свой вопрос не буду!

— Зачем так кричать и рвать попусту глотку, старик? — задала вопрос Деметриусу девушка и медленно поднявшись, направилась к старику, который стоял у двери. — Сказал бы простым человеческим голосом, я поняла бы. Ну и куда мы отправляемся, — подходя к старику, поинтересовалась Ундина, — конечно если это не секрет?

— Много будешь знать, долго не проживёшь! — разворачиваясь и выходя из комнаты, выкрикнул Деметриус, краем глаза наблюдая, что будет делать дальше девчонка.

И только принцесса вышла вслед за стариком в коридор, как недалеко от её комнаты, где её держали, открылась дверь, и оттуда вышел парень, а за ней девушка.

— Ундина! — сорвался с места парень, направляясь к принцессе, — Ундина, остановись, это я, Макс!

Услышав, что незнакомец назвал её по имени и назвался тем, кто в это самое время лежит бездыханным во дворце её родного мира. Девушка резко остановилась, но старик, перегородив ей дорогу, открыл рот, чтобы что-то ей сказать.

Но он не успел ничего сказать, парень вскинул руки и выпустил в Деметриуса белую молнию.

Но, не долетев до падшего ангела метр, молния исчезла, словно растворилась в воздухе, лишь несколько искорок упали на пол перед его ногами и тут же потухли.

— Не шали, парень, — тихим спокойным, но чётким голосом произнёс Деметриус, — то не посмотрю, что ты гость в моём доме, очень сильно на тебя осерчаю.

Больше ничего не говоря, старик взмахнул головой, и парень застыл на месте.

— Мы сейчас уйдём, а ты, постой здесь и подумай над своей выходкой, продолжил старик, беря принцессу под руку, — а когда успокоишься, мы сядем и всё обсудим, что нам делать дальше. Мы уходим! — дёрнул он не сильно руку Ундины и повёл её по коридору, в тот конец, где была лестница в подвал.

Когда «Макс» увидел принцессу и, сорвавшись

1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)