`

Кровь Гебы - Оксана Зайцева

1 ... 32 33 34 35 36 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не маленькую цену. И вот сейчас я вбивался в неё с голодом, с диким желанием. Она стонала и царапалась, кусалась. Дикая кошка… Нет, мой мышонок. Мой дикий зверёк. И мы вместе закончили этот танец на вершине оргазма.

Она убежала первая в душ и уже варила кофе с корицей, когда я расслабленный и удовлетворённый прошел мимо в ванную.

Минут через десять меня ждал завтрак. Но я был полностью сыт. Её кровью с привкусом грозы, молний и грома. Но кофе всё таки выпил. Она его готовила отменно.

— Мышонок! У меня есть просьба к тебе.

— Я слушаю — Сказала Кассандра уплетая омлет.

— В нашем клане новообращённый. Сынок мэра. Избалованный и напыщенный индюк. Мы пошли на сделку ради выгоды. Сейчас сложные времена из-за надвигающихся разногласий в кланах. И этот парень слетел с катушек. Купит и ведёт себя открыто. Его не можем успокоить. Даже его отец. Нам нужно усыпляющее зелье. Зелья для вампира.

— Сегодня в обед сварю. Но если он шустрый. Лучше окунуть в зелье несколько ножей. Один да попадёт. Его это не убьет, но подействует сразу.

— Какой ты у меня смышлёный, Мышонок. — Я наклонился и поцеловал её.

— Но одно условие. — Серьезно сказала Кассандра. — Я хочу серьги с бриллиантами. Тебе зелье — мне серьги. Всё честно.

Я приподнял одну бровь. Она меня удивила.

— Ты просишь услугу за свой клан, не себе. Так что пусть клан платит. Я все таки лучшая ведьма города. — Продолжила Кассандра.

Я усмехнулся. Кажется я влюблюсь в эту знающую себе цену ведьмочку.

— Хорошо, Мышонок. Самые красивые серьги твои.

На этой ноте мы распрощались и разъехались по своим делам. Обещали встретиться в обед.

Я поехал на встречу с Мари. Она ждала меня в ресторане. Столик на террасе и никого вокруг. За что мне нравится Мари, так за широкий разбег своих амбиций.

— Привет Карл! Рада тебя видеть. Чем можешь меня обрадовать?

Я поздоровался и рассказал ей свой план с зельем. Осталось заманить Дэмиана в ловушку. И тогда минус игрок. Мари рассказала о своем человек и то, что помогла Альберту узнать где дочь Лесандры. Мы долго строили теории и ловушки. И решили выманить Дэмиана предателем его клана. Так сказать сдать своего. Он точно будет зол из-за похищения и захочет лично убить предателя. Время пролетело быстро и я мчался к своему мышонку за зельем. Мари обещала принести свои клинки.

На город опустились сумерки. Мы устроили засаду на старом складе возле порта. Дэмиан и несколько людей выслеживали предателя, который вел их в ловушку.

Глава кланов жестом приказывает своим людям окружить здание. Лицо у него каменное — сегодня они поймают предателя.

— Он внутри. — Тихо говорит один из вампиров.

Дэмиан кивает. Двери склада с грохотом распахиваются. Люди Дэмиана заходят внутрь, полутемное помещение, запах масла и гнили, ряды ящиков. Всё слишком тихо. Щелчок. Металлический лязг.

Ловушка! — Кричит кто-то.

В тот же момент вспыхивают прожекторы, ослепляя. С грохотом распахиваются боковые ворота, и в помещение вбегают наши парни.

— Добро пожаловать, Дэмиан, — усмехается Карл.

— Твоя песенка спета, — добавляет Мари, её глаза сверкают яростью.

Начинается бой. Слышны удары, хруст костей, крики, хаос. Пыль взмывает в воздух. Летят щепки. Вампиры Дэмиана пытаются отступить, но у них нет шансов. Их намного меньше. Дэмиан атакует меня, но Мари метает свои кинжалы. Один пролетает мимо меня. Я уварачиваюсь. Мари идёт на жертвы ради победы. Скорость Дэмиана поражает, но один попадает всё же в ногу. Он падает и лежит без сознания.

Я зол на него потирая подбородок. Сильный удар у старичка, но ему пора на покой. Сдал совсем, раз так легко дал себя заманить в ловушку. И где его хваленная мудрость. Зачем гонятся за предателем самому? Задели его гордость? Подпортили авторитет? Я усмехнулся и ногой перевернул его на спину. Его шавки пали, но один всё же сбежал. Пусть бежит. Скажет кто теперь у власти.

Мы отвезли его в клинику Мари. Положили на кушетку.

Он будет спать сутки. — Сказал я Мари.

— Мы выкачаем его кровь и тем самым лишим силы. И закроем в склепе. Пусть поспит.

— Ты думаешь он простит нам эту выходку?

— Я же говорю, что бывают такие времена, когда враги объединяются. Пусть все думают, что он мертв. А у меня будет козырь в рукаве. Возможно.

— Дело твое, Мари. Я больше тебе не должен. Заканчивай, а я пошёл.

— Спасибо, Карл. И я надеюсь ты ещё с нами в этой битве?

— Конечно. У меня свои счеты с Дереком.

Мари дала распоряжение своим медикам поставить капельницу Дэмиану и откачать кровь до последней капли. И как закончат позвать её. Они перевезут мумию в гробницу.

18 глава

Геральд.

Мы привезли девчонку в дом к Альберту. Она истерила, но не плакала. Кричала, что мы не имеем права вот так с ней поступать. Что Киллиан просто друг и они ничего не нарушали. Ну, подумаешь сбежали кино посмотреть. Где её мама? Сейчас она всё ей расскажет. Стефано фыркнул и усмехнулся. Его она явно забавляла. Спустился Альберт и на её тираду выдал фразу:

— Твоя мать сбежала от меня. Ты тут лишь для того, чтобы её вернуть!

— Раз сбежала от тебя, так значит было от чего. И видимо не зря сбежала. — Высказалась малая. Альберт грозно на неё посмотрел и обратился к Стефано:

— Запри её в дальней комнате и не спускай с неё глаз. А ты Геральд со мной в мой кабинет, — перевел взгляд на меня босс и сказал. — Для тебя есть поручение.

Мы прошли в его кабинет. Альберт подошёл к столу и взял конверт, протянул мне.

— Это письмо надо передать Лесандре любой ценой. Адрес на конверте. Пойдешь в дом один. Бойня пока не нужна. Люди Мари прикроют.

Я взял конверт и убрал во внутренний карман куртки. И отправился в гости к Дереку.

Ещё было рано и дороги пустые. Я добрался быстро. Пробираться тайком в охраняемый дом было глупо. Они уже знали, что к ним пожаловали гости. Я уверенно и даже чуть нагло прошел к воротам. Они открылись и я вошёл. Меня сразу окружили. Я поднял руки и сказал:

— По легче ребята! У меня всего лишь посла…

Договорить я не успел как мне прилетело с права. Следующий удар я уже отбил и наклонившись резко подпрыгнул и нанес с разворота ногой по челюсти одному из ближайших. Он отлетел и тут же

1 ... 32 33 34 35 36 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровь Гебы - Оксана Зайцева, относящееся к жанру Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)