`

Птицеед - Алексей Юрьевич Пехов

1 ... 31 32 33 34 35 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наследником.

Потому что моя бабка, да хранит её Рут, живет точно хищная рыба в глубоком омуте и не желает, чтобы лишние люди знали, что она связана с Люнгенкраутами. Всегда такой была и вряд ли изменится. Да и деньги ей не нужны. Полагаю, дед оставил ей не меньше, чем нам.

Я ощутил лёгкий укол совести, что не видел её уже… подсчитал в уме сколько и помянул про себя драных сов. Давно не видел. Полагаю, она жутко зла.

– К чему ты ведёшь? – спросил я.

– Ну… – Он подмигнул. – Я командир и считаю неправильным, что ты, как ценный кадр, ни разу не получил никакой награды.

– Тут ты ошибаешься. С вами я посмотрел новые уголки Ила и познал много интересного. То, что пропустил бы, если путешествовал в одиночку. К тому же в этот раз награда оказалась выше всяких моих ожиданий. Мы нашли Оделию. Без «Соломенных плащей» ничего бы не вышло.

– И всё же моя совесть страдает, риттер. – Он расстегнул верхнюю пуговицу камзола и, быстро глянув на дверь, сунул руку за пазуху, вытащил узкий небольшой конвертик. – Твоя плата.

Прежде чем я начал спор, Август поднял ладонь:

– Прошу, не обижай меня.

Ну, раз это настолько важно для нашего славного Капитана, то не стану бодаться с ним из-за того, что лежит в конверте. Полагаю, там какая-нибудь мелочь, способная заставить совесть риттера Нама не мучить его во время весёлых гулянок, попоек и страстных объятий с горячими прелестницами высшего и… не очень высшего света.

Из вежливости я заглянул внутрь, вскинул брови, увидев мягкий золотой блеск маленькой плоской руны с волнистыми краями. Не то что бы я потерял дар речи. Но впечатлился.

– И?.. – спросил у меня этот павлиний сын.

– Будь я девицей, то рыдал бы уже от счастья на твоём плече. Но мне и тебе повезло, что это не так.

– Ха.

Я закрыл конверт, прижал его одним пальцем, не спеша убирать в карман. Следовало уточнить детали.

– Полагаю, это то, что искал риттер Удо Траугесланд. Руна Кровохлёба.

– Не вижу причин отдавать её ему. Он не попадал с «Соломенными плащами» в передряги.

– Хм. Разве это не ваш с Толстой Мамочкой трофей? Вы же прикончили суани.

– Килли руна ни к чему. А я уже получил от неё выгоду – могу наконец-то заплатить за твою работу.

Я не стал оскорблять его своим кругозором. Капитан живёт не первый год, учился в Школе Ветвей и вполне разбирается в вопросе, чтобы не читать ему ненужную лекцию о том, что он мне передаёт. Но не сказать я не мог:

– Ты обделяешь свою шпагу.

Его клинок с рукоятью, украшенной мелкими рубинами, лежал на специальной подставке. Длинный, узкий, со стальной чашкой для защиты руки. Я знал, на что он способен. Или его хозяин, если уж быть точным, вооружённый этим куском доброй стали.

Капитан потянулся, взял шпагу, показал мне едва заметный бугорок на рукояти.

– Я вполне доволен тем, что у меня есть.

Мне пришлось убрать конверт в карман.

– В таком случае будем считать, что твоя мятежная беспокойная совесть отныне спит сном младенца.

– Часто мнение о хорошем сне младенца – заблуждение.

Никогда не интересовался, есть ли у него дети, как у Плаксы или Головы. Но Август прав, уж у меня такой опыт точно есть.

Он поразмышлял несколько секунд, прежде чем спросить меня:

– А помнишь, какое я поставил условие тебе, когда ты пришёл в «Соломенные плащи»?

– Цели, которые я преследую, и поступки, которые я совершаю, добиваясь их, не должны причинить вред отряду. Пока я с вами, ваша безопасность в приоритете. Хм… я причиняю вред?

В его ярких глазах появилось что-то похожее на сочувствие:

– Твой интерес к Оделии, очень даже возможно, приведёт тебя к такому положению вещей. Я уже говорил о том, что её появление в Айурэ заставит зловонные пузыри подниматься вверх. А ты, по глазам вижу, сунешь в самую глубину самую длинную палку, которую только сможешь отыскать, и хорошенько там потычешь.

Я понял, почему он предложил мне руну. Выходное пособие, так сказать. Пускай я и не участник отряда, а лишь… как это говорят чиновники? Ах, ну точно. Временно приглашённый специалист. Или консультант.

– Нет проблем. – Вот уж на что я не обижался, понимая его опасения. Всё так. У отряда, связанного со мной, могут быть серьёзные проблемы на пустом месте. К тому же в Ил я хожу чаще в одиночку, чем с ними. Порой «Соломенные плащи» занимаются не поиском рун, а… назовём это так – иными делами, служа нанимателям из разных Домов, а то и проводя разведку или поиск по просьбе армейских или ещё какой конторы.

– Когда решишь, что разобрался с этим делом, скажи мне.

– Только что выгнал и уже зовёшь обратно.

– Ты бесценный спутник, когда нам требуется вывезти булыжники. Только дурак захочет тебя потерять.

– Хорошо. Обязательно скажу.

– Мне остаётся пожелать тебе удачи. Надеюсь, история, в которую ты собираешься влезть, не заставит тебя исчезнуть, как исчез твой старший брат. Мы же пока отдохнём в Айурэ.

– Хм… – Я понял, что у него есть ещё камень на душе.

– Я распускаю отряд, – признался Капитан.

– Хм… Это… довольно необычно. Во мне, конечно, присутствует мания величия, и, видят драные совы, я стараюсь раздувать её ежедневно, с раннего утра и до глубокой ночи, но она пока не достигла такого размера, чтобы считать, что отряд перестаёт существовать из-за моей невероятной персоны.

– Всё та же Оделия. Я ничего не понимаю, кроме того что за ней пришёл один из суани. Вдумайся. Специально. Лично за ней. Сунувшись в Шестнадцатый андерит. По своей инициативе или по приказу тех, кто старше и опаснее. И мы его прикончили. Такое заметят. Где-то там, возле Гнезда. И зададут вопросы, кто это сделал.

– И узнают.

– Да. Рано или поздно узнают, что мы помешали их планам. Здесь, в Айурэ, у них есть последователи. Проклятые служители секты Птиц пустили корни даже во дворце лорда-командующего. Так что возвращаться в Ил в ближайшее время – это рисковать. И здесь мы под пристальным вниманием многих. Будут задавать разные вопросы, следить, считать наши выгоды и мешать конечно же. Пусть всё поутихнет, а там посмотрим. Сделаем перерыв на полгода. Сегодня мы заработали хорошие деньги, и их хватит на месяцы.

– Всем, кроме Никифорова, – сказал я. – Стоит ему оправиться от раны, как опять начнёт кутить и спускать соловьёв на всякую ерунду.

Мы проговорили ещё некоторое время, а потом распрощались и с лёгкими сердцами пошли каждый своею дорогой. Ему требовалось рассчитаться с отрядом, мне же пора домой.

Полагаю, там уже давно меня

1 ... 31 32 33 34 35 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Птицеед - Алексей Юрьевич Пехов, относящееся к жанру Городская фантастика / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)