Наследие Древнего - Вик Романов
Я громко откашлялся и велел:
— Оставь раненного в покое, мы сами позаботимся о нём.
— Да кто такой, чтобы мне приказывать?! — прошипел Чейни, брызжа слюной. Он напоминал мелкую собачонку, которая с громким лаем прыгает вокруг алабая и боится укусить. — Я — один из великих охотников на Древнего! Как ты смеешь так со мной разговаривать? Тебе язык укоротить?
— Посмотрел бы на это, — я спокойно улыбнулся и встал. Чейни настороженно попятился назад. — Ты позоришь Леонида Спасителя. Что бы он сказал, если бы увидел, как ты бьёшь раненого воина? Воина, который бесстрашно вступил в бой с самим проклятым Зодиаком?
Я ударил наугад, но попал в цель — Чейни захлебнулся воздухом. Он трепетал даже перед именем здешнего Императора. А ещё он, очевидно, не понимал, почему меня боится. В его глазах горело желание ударить да побольнее, но страх перевешивал. Повисла зловещая тишина. Чейни бросил злой взгляд на Брана, опасливо покосился на меня и предупредил:
— Мы отправимся в путь, когда солнце полностью встанет. Если не заберёте свой завтрак — выльем под куст. Пошевеливайтесь!
Я задумчиво смотрел Чейни вслед. Забавно. Кто он? Метеор, наверное? А ссытся в штаны, стоит мне нахмуриться. Наследие Древнего — не просто слова. Я чувствую эту силу, она бурлит где-то глубоко внутри и грозится вырваться наружу. И многие другие люди, по всей видимости, тоже это чувствуют, хотя и не понимают.
Как только Чейни ушёл, Бран снова развалился под деревом, тоскливо причитая. Трёх охранников отправил за едой, наказав набрать побольше, чтобы великий-купец-Балицу не остался голодным, а четвёртого охранника, Луглио, не отпускал ни на шаг — требовал себя ежесекундно охранять.
Склонившись над Квиннелем, я осмотрел повязку. Надо бы поменять, но сам я не справлюсь — нет медицинского опыта, сделаю только хуже.
— Луглио, надо обработать рану, — окликнул я охранника. Тот неуверенно глянул на злющего Брана и переступил с ноги на ногу. Я нахмурился и прожёг взглядом купца, который с обеспокоенным видом щупал потрёпанный воротник-жабо. — Бран, ты слышал? Надо обработать рану Квиннеля.
— Да обрабатывай, кто ж мешает, — великодушно разрешил Бран.
Я приблизился к нему в два шага, схватил за грудки и поднял в воздух. Он захрипел, бешено болтая ногами.
— Слушай сюда, партнёр. Ведь мы же с тобой партнёры, так? — с угрозой уточнил я и, когда Бран закивал, продолжил: — Мы все здесь в одной лодке. Когда вернёшься в столицу, тогда и станешь снова знаменитым Балицу. А здесь мы друзья, товарищи и все между собою равны. И одному из твоих друзей очень нужна перевязка. Сечёшь?
— Секу, — выдавил Бран и, когда я опустил его на твёрдую землю, возмущённо закричал на Луглио: — Чего стоишь, болван?! Тебе что, каждый шаг диктовать надо? Быстро, помоги Квиннелю!
Луглио кивнул и поспешил к раненому товарищу, бросив мне благодарный взгляд.
Где-то через час, когда небо из чёрного превратилось в серо-голубое, лагерь снялся с привала, и мы направились к Яблочной горе. Дорога была… скучной. Чейни обходил меня по широкой дуге, его сын, Джорди, — забавный малец, кстати, — порывался пару раз подойти, но Чейни его одёргивал. Бран демонстративно дулся, все четыре охранника следили за Квиннелем. Последний уже не приходил в себя — без нормального медицинского ухода осталось ему недолго.
К подножию горы мы добрались около полудня. Склон был пологим, пейзажи — живописными и… мирными. Так и не скажешь, что об этих местах ходят пугающие слухи. Однако лошади заволновались почти сразу — не желали подниматься, брыкались и вставали в свечку. В итоге Чейни помялся-помялся да и приказал оставить лошадей пастись на лужайке.
Охотники больше не болтали. Кто-то неуверенно попытался начать:
— А вот я Древнего на кол посажу… — но его быстро заткнули. Все были напряжены и ждали подставы.
— Эй, вы! — Чейни показал на четырёх охранников — Асела, Луглио, Двенна и Эсмонда — и махнул вперёд. — Идёте в авангарде. Да прихватите своего безрукого дружка! Если побросаете оружие и попытаетесь сбежать, мы вам глотки перережем. Поняли?
Бран возмутился — как же он останется без личной охраны! Его же похитят, убьют, расчленят! — но моментально заткнулся, стоило Чейни наставить на него меч. Охранники переглянулись и с неохотой возглавили отряд. Чейни велел охотникам держать от них небольшую дистанцию — гадёныш, хочет, чтобы первыми перебили охранников. Ни чести, ни достоинства.
Наверное, через километра полтора-два нам попались первые постройки — кривые хозяйственные сараи. Кое-где даже лежали инструменты, вроде бы рабочие и не ржавые. Ещё через метров пятьсот мы выбрались к большой прямоугольной площадке перед расщелиной между скалами. Расщелину закрывали высокие деревянные ворота.
— Ну вот, посмотрели, разведали, теперь можно и домой, — протянул Бран, угодливо улыбаясь. — Смотрите-ка, такую калиточку мечом не прорубить… Давайте съездим в столицу, доложимся Леониду и вернёмся с подкреплением?
Под конец предложения голос его сорвался и дал петуха, что прозвучало совсем уж жалобно. Чейни с сомнением поморщился и уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но одновременно с этим ворота противно заскрипели и медленно открылись. К нам вышел горбатый старик, опирающийся на посох.
— С добром или с миром? — поинтересовался он.
— С добром, — заверил Чейни.
— Ну, тогда заходите, дурные здесь места, снаружи шататься опасно.
Бран с облегчением простонал.
— Какое счастье! — выдохнул он и обернулся к охотникам. — Да чего вы стоите? Не обижайте хозяев!
С радостной физиономией он первым заскочил за ворота, и уже за ним последовали его охранники. Охотники притормозили, обсуждая, как лучше поступить.
— Пап, он сказал, что здесь опасно, — произнёс Джорди.
— Пацан дело говорит, — поддакнул кто-то, и следом за ним раздался хор голосов: — За воротами по-любому безопаснее! Да что нам там сделают? Чудаки какие-то… Но это просто чудаки! А здесь где-то Древний бродит!
— Заходим, — сухо бросил Чейни и скользнул в открытые ворота.
Обычная деревня. Заурядная. Даже слишком. Будто очень умело притворяется, чтобы скрыть страшную тайну. Жители деревни не обращали на нас внимания — украшали дома и центральную площадь. Видимо, готовились к какому-то празднику.
Что-то маячило на краю сознания. Я понимал, что вижу
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследие Древнего - Вик Романов, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


