Мифы и Легенды VIII - Сергей Витальевич Карелин
— Это еще почему? — уставился я на нее, — звучит неожиданно. У тебя есть доказательства?
— Доказательств нет. Это просто интуиция. Но я все проверю. Положитесь на меня.
Я хмыкнул и, одобрительно кивнув своей телохранительнице, продолжил свой путь по направлению к кровати. Пусть копает. В конце концов, безопасности мало не бывает. Вот я реально сомневался, что в Японии на меня кто-то посмеет напасть. К тому же, мне назначена официальная аудиенция у императора. Учитывая, как там фанатично относятся к своему правителю, не думаю, что его гостя будут пытаться убить. Хотя, кто его знает? Виль меня несколько раз спасала и опыт у нее колоссальный. Надо будет посоветоваться с Исидо. С этой успокаивающей мыслью я заснул.
* * *
Виль прислушалась к звукам из-за дверей спальни, куда ушел господин. Услышав скрип кровати, он встала и, взяв с собой плантел, отправилась на кухню, плотно прикрыв дверь. Вызываемый ею абонент ответил сразу и на плантеле появилась фигурка невысокого полного человека с холодным, словно мертвым лицом. Дальше разговор шел на английском языке.
— Привет, Виль! — произнес тот, внимательно рассматривая ее.
— И тебе привет, Сэм, — скупо улыбнулась она, — ты написал, что это срочно…и поставил знак…как, вообще, ты выяснил мой номер?
— Глупый вопрос, девочка, — покачал головой ее собеседник, — для меня это не сложно. Гревс тебя просто так не отпустит.
— Но по правилам, я же исключена из Отряда? — в глазах Виль появилось удивление.
— Исключена, — кивнул Сэм, — но командир поручил мне все выяснить о тебе. Понимаешь, что это значит?
— Да, — мрачно ответила та.
— Я связался с тобой, помня о том, как ты спасла меня тогда, на Ближнем Востоке. За мной должок и сейчас я его отдал. Ты прекрасно понимаешь, что завтра весь расклад по нынешней твоей ситуации окажется на столе у Гревса.
— Понимаю, — Виль хмуро посмотрела на собеседника, — он отправит ликвидаторов?
— Я не знаю, — признался тот, — прецедентов ещё не было. Но я на твоей стороне. И попробую сделать свой доклад как можно более сглаженным. Ты можешь сказать мне, что с тобой произошло? Без передачи, лично мне.
— Нет, — покачала головой Виль, — не могу.
— Понятно. Значит, это клятва. И зная тебя, похоже что-то серьезное. Что ж, будем надеяться на то, что Гревс успокоится. Удачи тебе, Вильгельмина.
— Спасибо Сэм.
Девушка некоторое время посмотрела на темный экран плантела, тяжело вздохнула и, взяв его, отправилась в свою комнату. Надо было хорошенько подумать. Она отлично знала своего бывшего командира и понимала, что если он решит ее уничтожить — ее уничтожат. Но сейчас своя жизнь была ей не особо дорога. Главное — безопасность Веромира. Виль понимала, что с ней сделал ректор академии, и чувствовала, что ничего не может изменить. Она смирилась со своей ролью. И теперь надо защитить князя Бельского.
Глава 14
Прием в честь победителей
Утром проснулся я аж в половине одиннадцатого. М-да. Долго же я дрых. Зато чувствовал себя свежим и отдохнувшим. Виль опять меня удивила. Когда я после душа, в халате, как и полагается правильному туристу в крутом отеле, появился в гостиной, улыбающаяся (Надо же, нормальная улыбка. Может ведь, когда захочет) телохранительница пригласила меня на кухню, где я увидел накрытый стол с полноценным завтраком. Офигеть. Я стоял в дверях, раскрыв рот от изумления. Она его из столовой притащила? На мой молчаливой вопрос, девушка довольно кивнула.
Позавтракав, я стал собираться. И тут выяснилось, что вообще не знаю в чем мне идти на этот прием. Я с собой никаких официальных костюмов не брал. Покупать все это было уже некогда. Вот же засада. Но пребывал я в растерянности недолго. Явно знавшая больше меня Виль, не поддержала мои переживания, и вскоре стало понятно почему.
В половине двенадцатого в дверь номера постучали, и сразу метнувшаяся открывать дверь Виль представила моему взору улыбающихся Наоми и Варвару. И выглядели девушки шикарно. Сразу видно, что на прием собрались. Вечерние платья, причем явно подобранные так, чтобы гармонировали друг с другом, ну и понятно, что особой длиной они не отличались, и выглядели обе невесты в этих нарядах весьма аппетитно. Поэтому я сразу попробовал перевести эту встречу в более «горячую», но мои надежды оказались разбитыми в пух и прах.
За спинами гостий возник буквально заваленный пакетами и коробками коридорный. Я даже посочувствовал ему. А спустя минуту уже сочувствовал себе, бедному, ибо попал в крепкие ручки своих невест, желающих, чтобы их жених выглядел достойно. И Виль предпочла ретироваться в свою комнату. Бросила своего господина. А еще телохранительницей называется.
Не знаю, что в понятии Наоми и Варвары значит «достойным». По-моему, в первом же примеренном костюме я выглядел вполне неплохо. Но девушки так явно не считали. Учитывая, что они приперли целых семь костюмов, столько же рубашек и галстуков. К этому прилагалось еще три пары ботинок.
В общем, почти полтора часа пребывания «аду» я стойко вытерпел, за что был вознагражден двумя поцелуями и словами, сказанными хором: «Вот теперь выглядишь идеально!» Посмотрев в зеркало, я, честно говоря, не нашел отличия этого комплекта от предыдущих шести костюмов, но женщинам виднее.
Виль на фоне нас в своем темно-синем брючном костюме смотрелась блекло. Но, как я понял, на этот счет совершенно не переживала. Я, конечно, поинтересовался, а чего она платье не надела, на что мне было лаконично сказано, что в платье неудобно драться. На это я не нашёл ответа и замолчал.
Так что к половине второго, мы вчетвером поднялись на площадку, где нас ждало четыре флайера. Один представительского класса для нашей группы, другие для охраны.
Встречали нас Шемякин с Гвоздевым. Ефим, как обычно, воспользовался приемом в своих корыстных целях, которые всегда шли на пользу клану и должен был прибыть на него в сопровождении новых деловых партнеров.
Получив комплименты в свой адрес по поводу элегантного вида, и выслушав отдельные комплименты моим невестам, мы, наконец, загрузились во флайеры и отправились на Арену. На этот раз приземлились мы на VIP площадке, которая располагалась на крыше одного из административных зданий, примыкавших к ней.
Судя по тому, что стоянка была уже наполовину заполнена весьма недешевыми воздушными средствами передвижения (их элегантность говорила сама за себя), народ уже вовсю собирался.
Выбравшись из флайера, мы вшестером спустились в лифте на третий этаж, где нас встретил улыбчивый молодой распорядитель. Раскланявшись, он провел
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мифы и Легенды VIII - Сергей Витальевич Карелин, относящееся к жанру Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


