`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Не время для любви - Кларисса Рис

Не время для любви - Кларисса Рис

1 ... 29 30 31 32 33 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Но ты не бегала от Ланвельда, — задумчиво протянул Инетер. — Ланви, сколько раз в академии я набил тебе морду на первом и втором курсах?

— Раз двадцать, — задумался тот на несколько секунд. — Но я никогда не понимал, почему тебе не назначают дисциплинарки, а все профессора смотрят на меня, как на кретина.

— Вот ведь черт! — выругался тот сквозь плотно сжатые зубы. — Канвижер был во всем замешан.

— Чего? — удивленно посмотрела я на Стиверса.

— Авгельд, ты только что натолкнула меня на одну весьма странную мысль, — вздохнул блондин. — Если предположить, что они убрали не случайного человека, а исполнителя, который слишком много знал и начал выходить из-под их контроля. Подумай, он мог одним росчерком пера решить все наши проблемы. Я сто раз подходил к нему и просил за тебя. Он всегда вставал на мою сторону, за исключением тех моментов, когда требовалось прямое противостояние лицом к лицу с Ланвельдом. Фактически он делал так, чтобы мы не пересекались друг с другом и не имели возможности обмениваться информацией напрямую. Ты бы не подошла к Ланвельду и на пушечный выстрел. Он вел себя как последний ублюдок. При каждой вашей встрече пытался либо придушить тебя, либо свернуть тебе голову. Понятное дело, после нескольких подобных попыток ты начала его избегать. А значит, профессора и сам Канвижер делали так, чтобы мы не могли поговорить в присутствии третьей стороны, которая бы гарантировала ваше адекватное поведение. Следовательно, из всего этого я могу сделать вывод, что вас стравливали, а точнее, целенаправленно разводили по разным берегам .

— Но… — Ланвельд внимательно посмотрел на собеседника и подал бокал для новой порции.

— Они даже в кошмаре не могли подумать о том, что я найду в Авгельд привлекательную девушку, — усмехнулся тот и наполнил его стакан. — И уж тем более, они не предполагали, что заносчивая задница Инетер Стиверс может влюбиться в нищую и бесперспективную девицу. Да до такой степени, что попросит мать спрятать ту в академии своей подруги и бывшей соратницы. Мало кто знает, какими именно связями обладает моя семья, и еще меньше народу понимает, каким образом мы пускаем их в ход.

— Так, допустим, я понимаю, что без тебя, скорее всего, рехнулась бы, — подтвердила я его слова. — Но что они еще могли сделать в такой ситуации? Никто не мог заставить меня изменить принятое решение, даже спустя столько лет.

— Они бы просто убили тебя, — пассивно пожал тот плечами. — В лучшем случае сделали бы так, чтобы ты не могла использовать магию и фактически стала никем. Вспомни, в тот день, когда мы должны были произносить присягу, Ланвельд впервые ударил тебя всерьез. Не шутки ради оттаскал за волосы, а врезал от души. Ты после не могла разогнуться. Если бы рядом не оказались профессора и мы, неизвестно, чем бы все закончилось. А вечером мы поняли, что живем вместе, и ты начала потихоньку избегать любого личного общения с Ланвельдом без свидетелей или меня под боком.

— Погоди, ты несешь бред, — запротестовал Тонсли. — Я не бил Эсбилу.

— Нет, Тонсли, ты бил меня, и это было на глазах у Стиверса, — кивнула я. — Мы вдвоем не могли так лопухнуться и не признать тебя. Это либо был очень хорошо притворяющийся ты, либо кто-то использовал «Гелерей» против нас.

— Но засекреченная разработка ученых не могла в те годы попасть к нам, — задумчиво протянул блондин. — Точнее, не так, я бы знал о тестировании данного зелья на территории Лондона. Отец к тому времени был в Америке, а я временно исполнял его обязанности, пока не стукнуло двадцать и я официально не занял свой пост.

— Но у меня нет других объяснений всем странностям, — покачала я головой. — Этот состав мог вызвать коллективное помутнение.

— Нет, — резко сказал Стиверс, — только я не помню, в каком году разрешили ввозить его в страну. Подпись на документе будет стоять моя, вот только был ли я уже в должности, когда подписывал декларацию.

— Что за средство? — удивленно посмотрела я на Инетер.

— «Живая маска» или в простонародье «Одевалка», — зло выплюнул он, — если ты полевой агент, то пару раз должна была ей пользоваться. Вот почему никто не заподозрил замены. Фактически весь тот период в стране было два Ланвельда. Один — вот этот идиот, а второй для грязных делишек министерских крыс.

— Тогда почему ты говоришь, что он был? — посмотрел на него Тонсли. — Они могут спокойно и сейчас использовать тот же трюк.

— Не могут, — покачала я головой, — им пришлось бы брать разрешение у отдела внешней разведки, а те бы, в свою очередь, передали все Инетеру. Такие зелья никогда не находятся в общем доступе. Использование каждого флакончика регламентируется и заполняется куча бумажных документов.

— А значит, это был период, когда отец только-только уехал в Дельфель, — протянул Стиверс. — Иначе бы у них не получилось все провернуть. Действие каждой порции рассчитано на двадцать девять часов, чтобы не походило на регулярный прием, как с традиционной обороткой. У них мог быть ограниченный запас из первичной тестовой партии. В него входило сорок восемь пузырьков, а значит, попыток у них было не так много. Если бы пропало больше десяти процентов, то шпионы подняли бы шум и тогда бы им пришлось несладко. Но если в разные временные периоды пропадало по одной порции, это бы списывали на криворукость и безалаберность. Все люди понимают, что без косяков никак.

— А это значит, что диверсию устроил кто-то из старшего поколения, — мгновенно догадалась я, — работающий в министерстве. Ибо только так он мог понять, что пробирок с предоставленными тестерами не хватятся, если выносить их с определенной частотой, а не за один раз.

— Это подталкивает меня к единственному возможному кандидату, которого бы не заподозрили, ибо он, как жена Мерлина, вне подозрений, — криво усмехнулся блондин. — Догадаешься, о ком я, Ланвельд?

— Камелд, — тихо ответил тот, — отец одного знаменитого миллионера и тесть другого. На него бы никто и никогда не подумал. Мелкая сошка, который дальше своей чудаковатой натуры никаких проблем не доставлял. Но он хорошо был связан с Щупельд и остальными бывшими приближенными Хильменсельна. Ему не составило бы труда

1 ... 29 30 31 32 33 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Не время для любви - Кларисса Рис, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочие приключения / Шпионский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)