Гарем для чайников - Мэри Блум
— Это вряд ли, — снова улыбнулась она. — У нас в лагере нет телевизоров.
Надо же, в какое тухлое местечко меня звали.
— Если реально хочешь, — вдруг сказала Би, но не вслух, а в моей голове, — особнячок плейбоя, то там сможешь его получить и понять, нужно это тебе или нет.
— Вообще-то, — Сэл подхватил со стола чашку кофе, — должен был ехать Марко, но он заболел…
Ага, видимо от фанаток чего-то подхватил.
— Не завидуй, — с иронией бросил Сэл, но не вслух, а тоже в моей голове, — а то Виви залезет…
Я с досадой взглянул на него, невозмутимо делающего глоток. Как удобно-то уметь говорить, не открывая рта.
— А вы тут зачем?
— Чтобы никто никого не обманул, — выдал он, возвращая чашку на стол.
— Обижаешь, — Лика сложила губки бантиком, как маленькая девочка, — я никого не обманываю, я даю надежду. Кого я могу обмануть?..
Би на другой стороне стола скептически усмехнулась.
— Если сомневаешься, — Лика опять перехватила мой взгляд, — Марко Поло был у нас в прошлом году, и ему все очень понравилось. Обычно эта честь выпадает не благопристойнейшему, а развратнейшему…
— И чем же я удостоился такой чести? — поинтересовался я.
— Ну а кто засосал ангела у карусели? — хмыкнул Сэл.
Я невольно напрягся, вспоминая все, что за этим последовало.
— А она там будет?
— Не переживай, — обнадежила Би в моей голове, — они ценят это место. А если она там будет, она его спалит.
— Так уж вышло, — Лика неторопливо крутанула бокал со смузи, — что в последнее время в раю только про тебя и слышно, и именно это определило наш выбор.
— Неужели кое-кто, — не удержался я от сарказма, — опять пытается меня убить?
— Нет, — с улыбкой отозвалась она, — облагодетельствовать. Подарить тебе план жизни.
Би рядом фыркнула так, словно убить меня было куда лучше, чем это.
— Это что такое? — насторожился я.
— О, это очень почетно, — следом фыркнул и Сэл. — Еще узнаешь.
Би постучала ногтями по столу, призывая не отвлекаться. Только в этот момент я сообразил, что вот уже некоторое время до нас не доносились ни шаги официантов, ни звон посуды, ни музыка, летавшая по залу — наш столик будто оказался под непроницаемым колпаком, чтобы ничто не мешало идущей здесь беседе. Точнее, переговорам.
— Итак, — небесно-голубые глаза опять остановились на мне, — пять дней, тридцать девушек и целый лагерь в твоем распоряжении. Если согласен, нужно твое слово, чтобы скрепить сделку.
Однако с ответом я не спешил. Если подумать, демон, ангел и падший ангел сидели и решали, как мне получше провести уикенд. Причем двое из них еще и лазили в мою голову как в открытую форточку, мешая сосредоточиться. Так я, пожалуй, мог упустить самое важное.
— А есть некоторая вероятность, что я там сдохну?
— У тебя эта вероятность есть везде, — услужливо выдал Сэл среди моих извилин. — В любом месте и каждый день. Так что ты ничего особо не потеряешь.
Би, явно гулявшая там же, с недовольством отмахнулась от него.
— Нет, — уверенно и вслух заявила она, — там с тобой ничего не случится.
— За порядком там буду следить только я, — серьезно произнесла Лика, — а я тебе не враг. Да и жестокость с насилием я не люблю. Они не оставляют надежды.
Сразу три пары глаз замерли на мне, ожидая ответа. Я был прямо как ценный работник, которого переманивали из одной компании в другую. В таких условиях можно было как минимум поторговаться.
— Ну вообще-то, — начал я, — у меня сессия на носу. Мне готовиться надо.
— Не переживай по поводу сессии, — с ходу отозвалась Лика. — Считай, ты уже все сдал.
А я и не думал, что наш универ так тесно со всем этим завязан. Но кто я, чтобы спорить с заранее сданными экзаменами? В конце концов, это меня устраивало.
— У меня есть еще несколько условий, — добавил я.
Сэл напротив одобрительно ухмыльнулся.
— Малыш, не наглей, — произнесла Би в моей голове.
— Каких же? — Лика облокотилась на стол, с интересом глядя на меня.
От новой позы ее и без того не маленькое декольте стало еще шире и еще глубже. По ходу, на дресс-код правила рая не распространялись.
— Я живу с двумя девушками, — отведя глаза от открывшихся полушарий, начал я. — И они крайне удивятся, — хотя слово было не совсем точным, скорее охренеют, — если я куда-то исчезну на пять дней. Придумайте оправдания за меня.
А что? Если скажу, что еду в лагерь к раю, не поймет Майя, а если скажу, что в лагерь к тридцати девицам — Саша. У меня уже был достаточный опыт в отношениях, так что я отлично знал, что самая сложная их часть — придумывать оправдания.
Лика с улыбкой кивнула.
— Не волнуйся, с твоими девушками проблем не будет.
— А еще хочу, — продолжил я, чувствуя, что пришло время для самой сложной просьбы, — чтобы Майе повысили благословение до нормального человеческого уровня.
На примере Леры я однажды понял, что бывает, когда его нет. А у Майи его не просто не было — ее этого лишили. Перестав улыбаться, Лика сделала глоток смузи, словно в ее горле внезапно пересохло. С легким звоном бокал опустился на стол, а ее губы вновь растянула беспечная улыбка.
— Вообще-то, это против правил, — протянула она, — но так и быть. Сделаем исключение…
Упоминание правил мне напомнило про кое-что еще.
— А Алгон… — начал я.
— А это мой фамильяр, — мгновенно перебил Сэл. — Это тебе надо заключать отдельную сделку со мной. Явно не здесь и не сейчас.
Над столиком повисла тишина — глухая и абсолютная, в которую по-прежнему не влезало ни одного звука из зала кафе. Три пары глаз покалывали мою голову со всех сторон, пока я сосредоточенно обдумывал, все ли учел. Убедился в своей безопасности, выбил кое-что для себя и своих девчонок. Вроде все было нормально, к тому же в этом райском лагере мне обещали тест-драйв идеи собственного особнячка. Надеюсь, мне там понравится.
— Это правильно, — заметил Сэл в моей голове. — Надейся, и тебе перепадет…
Стараясь не видеть его ухмылки, я повернулся к Лике.
— Хорошо, согласен.
— Это можешь оставить, — сразу же деловито заявила она, показывая голубым ноготком на значок на моей груди. — А это придется снять… — ноготок опустился чуть ниже, где прятался под майкой мой медальон.
Я думал, что Би на это не согласится.
— Хорошо, — легко сказала она, — нас все устраивает.
— Тогда пожмите руки, — подытожил Сэл.
Лика охотно вытянула ладонь, и Би пожала ее — правда, с куда меньшей охотой.
— А в прошлый
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарем для чайников - Мэри Блум, относящееся к жанру Городская фантастика / Периодические издания / Эротика / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


