`

Переход - Black Fenix

1 ... 26 27 28 29 30 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
поглотил густой туман. Когда туман рассеялся мы оказались в горном ущелье, ярко светило оранжево-красное солнце, за спиной стояли закрытые ворота.

— Кто посмел прийти сюда из Мидгарда? — раздался суровый голос.

Нас окружил вооруженный отряд цвергов, блестящие кольчуги, шлемы и боевые топоры искусной работы. У старшего был меч, инструктированный камнями и золотом. Цверги были невысокого роста, примерно метр шестьдесят, коренастые, у многих густая борода, но некоторые были гладко выбриты, все были черноволосые.

— Я цверг Герман сын Траина из рода Троров, вернулся домой из Мидгарда. А эти трое людей спасли меня от злобных троллей.

— Пойдем к королю, он сам решит, что с вами делать Герман из рода Троров.

В сопровождении стражников мы миновали ущелье и вошли в город неписанной красоты. Широкие улицы, вымощенные черным камнем, аккуратные домики из гладко отесанных камней, во двориках за невысоким частоколом аккуратные сады и аккуратно подстриженные кусты и очень много цветов. Над каждым домом развевался свой флаг, как пояснил Герман герб рода. В центре города возвышался огромный замок короля, окруженный садами и фонтанами.

Москва.

Центр Безопасности Сети. Кабинет директора.

— Как вы опять упустили Гирина? — спросил директор.

— Мы обыскали всю пещеру, но не нашли ни Гирина, ни его людей, ни цверга. Мы предполагаем, что Гирин с частью своей группы ушел в мир цвергов — Свартальвхейм.

— Это хорошая новость полковник, но от вашего Гирина можно ожидать всего, поэтому взорвите пещеру, с норвежскими коллегами я договорюсь.

Мы вошли во дворец короля цверга. Многочисленные коридоры и залы сверкали золотыми узорами и разноцветными кристаллами, на стенах искусные фрески изображали сражения цвергов, в коридорах стояла стража в золотых доспехах, вооруженная алебардами. Мы с изумлением рассматривали эту неземную красоту и подошли к закрытым золотым дверям, старший стражи забрал у нас оружие и велел ожидать здесь, а сам зашел внутрь с докладом.

Двери распахнулись, и мы вошли в тронный зал. На огромном золотом троне, инструктированном драгоценными камнями сидел король цвергов, на вид пожилой мужчина, седовласый, с белой бородой, одетый в бело-золотые одежды, на голове массивная корона сверкала брильянтами и рубинами. Рядом с троном стоял старый цверг в зеленом плаще, лицо скрывал капюшон. Нам велели приблизиться к трону. Когда до трона осталось метров пять стражник жестом велел нам остановиться. Герман низко поклонился королю, мы в знак уважения склонили голову. Все это величие производило на нас неизгладимое впечатление.

— Король Нордрик приветствует тебя Герман из рода Троров и вас чужеземцы тоже, — сказал цверг в капюшоне.

Мы поклонились королю.

— Поведай нам свою историю Герман из рода Троров.

Герман рассказал душещипательную историю о том, как мы помогли ему пройти в мир цвергов, сразили злобных троллей и вынуждены были искать убежища из-за злобных врагов. Про свое предательство он конечно же не рассказал, нас он умолял молчать об этом инциденте. Король внимательно слушал Германа, буравя нас глазами.

— Народ цвергов благодарен вам чужеземцы, — сказал цверг в капюшоне. — отдохните с дороги, а завтра мы примем решение как вас вознаградить.

Нам выделили три комнаты в конце одного из коридоров. Коридор охранялся, нам не доверяли. Мы привели себя в порядок, приняли ванну и переоделись в чистую одежду цвергов, кожаные штаны и широкую белую рубаху, Лере предложили платье, но она отказалась от него предпочтя мужскую одежду. Утром нас разбудил стражник и сказал, что король ждет нас к завтраку. Завтракал король в большой библиотеке, заставленной стеллажами с книгами, рукописями и древними картами. Жестом он пригласил за стол, уставленный всякими яствами.

— Люблю пообщаться в неформальной обстановке, — сказал король. — ваше история меня впечатлила, сразить двух троллей это достойно уважения. И ваша награда — это желание вернуться в Мидгард?

— Да Ваше Величество, — сказал Вадим. — если это возможно конечно.

— Для короля цвергов нет ничего невозможного. Но врата, через которые вы пришли разрушены в Мидгарде.

— Значит мы застряли здесь? — сорвалось у Леры.

Король улыбнулся.

— И да и нет юная Амазонка.

Мы переглянулись, ему известно прозвище Леры или он образно назвал ее.

Король рассмеялся

— О мне многое известно о вас, даже больше чем вам самим. Мы давно ушли из Мидгарда, но наблюдаем за ним. Раньше за этот прекрасный мир шли серьезные войны.

Мы внимательно слушали короля.

— Я не могу вас отправить в Мидгард, ворота разрушены, но могу указать путь. Да он будет полон опасностей, но возможно вы сумеете их преодолеть. Я помогу вам, дам оружие и припасы, и не думайте, что это я делаю из-за Германа. Мне известно о том, что он предал вас и опозорил цвергов, хоть вы и скрыли этот момент. За свой обман он будет отрабатывать в рудниках сто лет.

— Мы не обманывали вас ваше величество, — сказал Вадим. — мы просто пожалели Германа, его старость.

— Это неважно, он все равно будет наказан. Что касается вас…

Возникла напряженная пауза, мы с тревогой ждали решение короля.

— Я знаю, что вы уничтожили сферу Зукемана. Что вам еще известно о Картосе?

— Да в общем немного, — сказал Вадим. — сумасшедший архимаг и гибель сотни миров, потом маги разных миров объединились и заточили его в гробнице.

Король задумчиво рассматривал нас.

— Когда началась темная война в Картосе в королевстве Валерон правил король Анджеус, его противником был архимаг Зукеман, ранее служивший при дворе, но был изгнан из Валерона за эксперименты с некромантией. Он перебрался в дикие земли Дардамола, где жили отщепенцы, убийцы и черные маги. Очень скоро он сплотил их возле себя и начал создавать полчища химер и чудовищ используя некромантию. Когда король Анджеус узнал про это было уже поздно, полчища вторглись в Валерон, сокрушив передовые укрепления. Зал переходов находился в королевской крепости, и король защищал ее до самого конца, гибли люди и маги, из других миров приходила помощь, но полчища Зукемана окружали крепость. Анджеус решил уничтожить зал переходов, но не успел, из-за предательства крепость пала раньше. Король Анджеус и почти вся его семья были уничтожены. Зукеман подверг их страшным пыткам, за это короля Анджеуса прозвали проклятым королем. Из зала переходов монстры ринулись в другие миры. В Мидгарде тогда еще жили древние, но они уже покидали его.

— Древние это цверги и альвы? — не удержавшись спросил я.

Король рассмеялся

— Нет конечно, мы дети Асов и Ванов, кроме них в Мидгарде было много других древних рас. Современное человечество — это перемешавшиеся потомки древних рас. В Мидгарде много народов и у каждого сохранились легенды о древних. Но за тысячелетия эти легенды потеряли

1 ... 26 27 28 29 30 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переход - Black Fenix, относящееся к жанру Городская фантастика / Мистика / Прочее / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)